diff options
author | Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk> | 2018-04-18 18:37:29 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-04-18 18:37:42 +0000 |
commit | 0b4e2e898cebf61c7923a1dcc4b8ef817773b385 (patch) | |
tree | f3348bdc721e4c188875b82243c5805c3631efd2 | |
parent | eb72e7825ffdfdb7563e51392f6c5bff9405358c (diff) | |
download | gnome-keyring-0b4e2e898cebf61c7923a1dcc4b8ef817773b385.tar.gz |
Update Romanian translation
(cherry picked from commit d8b6de0c65c4206bc47942963c285d4ee76cf0c6)
-rw-r--r-- | po/ro.po | 405 |
1 files changed, 202 insertions, 203 deletions
@@ -10,11 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.ro\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-08 09:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 01:15+0200\n" -"Last-Translator: Jobava <jobaval10@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-14 21:18+0300\n" +"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,58 +22,58 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:252 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 msgid "Unnamed" msgstr "Fără nume" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format -msgid "Enter the old password for the '%s' keyring" -msgstr "Alegeți o nouă parolă pentru inelul de chei „%s”" +msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" +msgstr "Introduceți parola veche pentru inelul de chei „%s”" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format msgid "" -"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the " +"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " "old password for it." msgstr "" -"O aplicație dorește să schimbe parola inelului de chei „%s”. Alegeți parola " -"nouă pe care doriți să o folosiți." - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1163 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1276 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1311 +"O aplicație dorește să modifice parola inelului de chei „%s”. Introduceți " +"parola veche pentru acesta." + +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 msgid "Continue" msgstr "Continuă" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format -msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" -msgstr "Alegeți o nouă parolă pentru inelul de chei „%s”" +msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" +msgstr "Alegeți o parolă nouă pentru inelul de chei „%s”" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format msgid "" -"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the " +"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " "new password you want to use for it." msgstr "" -"O aplicație dorește să schimbe parola inelului de chei „%s”. Alegeți parola " -"nouă pe care doriți să o folosiți." +"O aplicație dorește să modifice parola inelului de chei „%s”. Alegeți parola " +"nouă pe care doriți să o utilizați pentru acesta." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Stocați parolele în mod necriptat?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -83,71 +83,109 @@ msgstr "" "în siguranță. Ele vor putea fi citite de oricine are acces la fișierele " "dumneavoastră." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Parola inițială nu a fost corectă" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Modifică parola inelului de chei" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format msgid "" -"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " +"An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " "password you want to use for it." msgstr "" -"O aplicație dorește să creeze un nou inel de chei numit „%s”. Alegeți parola " -"pe care doriți să o folosiți." +"O aplicație dorește să creeze un inel de chei nou denumit „%s”. Alegeți " +"parola pe care doriți să o utilizați pentru acesta." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Alegeți parola pentru noul inel de chei" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Parolă nouă pentru inelul de chei" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Stocare pentru certificate și chei" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "Inelul de chei GNOME: Componenta PKCS#11" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Serviciul secret de stocare" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "Inelul de chei GNOME: Serviciul secret" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "Agent pentru chei SSH" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "Inelul de chei GNOME: Agent SSH" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "Autentificare" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Deblocare cheie privată" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Introduceți parola pentru a debloca cheia privată" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "" +"O aplicație dorește să acceseze cheia privată „%s”, dar aceasta este blocată" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Deblochează automat această cheie oricând sunt autentificat" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 +msgid "Unlock" +msgstr "Deblochează" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Parola de deblocare nu a fost corectă" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "a eșuat crearea fișierului temporar „%s”: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea către „%s”: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "nu se poate crea „%s”: %s\n" @@ -155,206 +193,194 @@ msgstr "nu se poate crea „%s”: %s\n" #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "se elimină fișierul de blocare învechit (creat de %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "se așteaptă urmare a blocării (deținută de %d%s) %s...\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " -msgstr "(impas?)" +msgstr "(impas?) " -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "blocarea „%s” nu s-a realizat: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "se așteaptă urmare a blocării %s...\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Component domeniu" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "ID utilizator" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "Adresa de e-mail" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Data nașterii" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Locul nașterii" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Sexul" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Naționalitatea" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Țara de rezidență" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Nume mic" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Nume de familie" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Număr de serie" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Țara" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Localitatea" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Statul" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Strada" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Organizația" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Departament organizație" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Număr de telefon" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Prenume" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Inițiale" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Caracteristică generare" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "Caracteristică DN" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudonim" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 cu RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 cu RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 cu RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 cu DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Autentificare server" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Autentificare client" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Semnare cod" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "Protecție e-mail" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Amprentă temporală" -#: ../egg/egg-spawn.c:272 -#, c-format -msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "" -"Eroare neașteptată în select() în timp ce se citeau datele de la procesul " -"copil (%s)" - -#: ../egg/egg-spawn.c:319 -#, c-format -msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -msgstr "Eroare neașteptată în waitpid() (%s)" - -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Certificat fără nume" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 -msgid "Couldn't parse public SSH key" -msgstr "Nu se poate analiza cheia publică SSH" +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +msgid "Couldn’t parse public SSH key" +msgstr "Nu s-a putut parsa cheia SSH publică" #. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 #, c-format msgid "Unlock password for: %s" msgstr "Deblochează parola pentru: %s" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "Deblochează inelul de chei la autentificare" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 msgid "Enter password to unlock your login keyring" msgstr "Introduceți parola pentru deblocarea inelului de chei de autentificare" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." @@ -362,189 +388,162 @@ msgstr "" "Parola de utilizat pentru a vă autentifica pe calculator nu mai corespunde " "celei din inelul de chei de autentificare." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" "Inelul de chei de autentificare nu a fost deblocat automat la autentificarea " "dumneavoastră pe acest calculator." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799 -msgid "Unlock" -msgstr "Deblochează" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Deblochează inelul de chei" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#, c-format -msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -msgstr "Introduceți parola pentru pentru a debloca inelul de chei „%s”" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 +msgid "Enter password to unlock" +msgstr "Introduceți parola pentru deblocare" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 #, c-format -msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "O aplicație vrea să acceseze inelul de chei „%s”, dar este blocat" +msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" +msgstr "" +"O aplicație dorește să acceseze inelul de chei „%s”, dar acesta este blocat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628 -msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "Deblochează automat acest inel de chei oricând sunt autentificat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Deblocare cheie privată" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 msgid "Unlock certificate" msgstr "Deblocare certificat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 msgid "Unlock public key" msgstr "Deblocarea cheie publică" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Introduceți parola pentru a debloca cheia privată" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 msgid "Enter password to unlock the certificate" msgstr "Introduceți parola pentru a debloca certificatul" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 msgid "Enter password to unlock the public key" msgstr "Introduceți parola pentru a debloca cheia publică" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Introduceți parola pentru deblocare" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670 -msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in" -msgstr "Deblochează automat această cheie oricând sunt autentificat" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672 -msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "Deblochează automat acest certificat oricând sunt autentificat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1160 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1309 -msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "Deblochează automat oricând sunt autentificat" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:685 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" -msgstr "" -"O aplicație dorește să acceseze cheia privată „%s”, dar aceasta este blocată" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 #, c-format -msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" +msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "" "O aplicație dorește să acceseze certificatul „%s”, dar acesta este blocat" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 #, c-format -msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" +msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "" "O aplicație dorește să acceseze cheia publică „%s”, dar aceasta este blocată" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 #, c-format -msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" -msgstr "O aplicație dorește să acceseze „%s”, dar este blocată" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Parola de deblocare nu a fost corectă" +msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" +msgstr "O aplicație dorește să acceseze „%s”, dar este blocat" #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Deblochează stocarea certificatului/cheii" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" msgstr "Introduceți parola pentru a debloca stocarea certificatului/cheii" #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 #, c-format msgid "" -"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is " +"An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " "locked" msgstr "" "O aplicație dorește să acceseze stocarea certificatului/cheii „%s”, dar " "aceasta este blocată" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 msgid "New Password Required" msgstr "Necesită parolă nouă" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1152 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 msgid "New password required for secure storage" msgstr "Stocarea sigură necesită parolă nouă" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1154 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 #, c-format msgid "" -"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is " +"In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" msgstr "" -"Pentru a pregătii „%s” pentru stocarea certificatelor și a cheilor, este " -"nevoie de o parolă" +"Pentru a pregătii „%s” pentru stocarea de certificate sau chei, este " +"necesară o parolă" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 msgid "Change Password" msgstr "Schimbă parola" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1270 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 msgid "Original password for secure storage" msgstr "Parola inițială pentru stocarea sigură" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1272 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 #, c-format -msgid "To change the password for '%s', the original password is required" -msgstr "" -"Pentru a schimba parola pentru „%s” sunt necesare parola inițială și parola " -"nouă" +msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" +msgstr "Pentru a modifica parola pentru „%s”, este necesară parola originală" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1301 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 msgid "Change password for secure storage" msgstr "Schimbă parola pentru stocarea sigură" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1303 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 #, c-format -msgid "Type a new password for '%s'" -msgstr "Tastați o nouă parolă pentru „%s”" +msgid "Type a new password for “%s”" +msgstr "Tastați o parolă nouă pentru „%s”" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "utilizare: gnome-keyring comandă [opțiuni]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " -msgstr "comenzi:" +msgstr "comenzi: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Eroare neașteptată în select() în timp ce se citeau datele de la procesul " +#~ "copil (%s)" + +#~ msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" +#~ msgstr "Eroare neașteptată în waitpid() (%s)" + +#~ msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" +#~ msgstr "Introduceți parola pentru pentru a debloca inelul de chei „%s”" + #~ msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" #~ msgstr "Inelul de chei GNOME: Agent GPG" |