diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2018-03-27 18:05:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2018-03-27 18:05:40 +0200 |
commit | eb72e7825ffdfdb7563e51392f6c5bff9405358c (patch) | |
tree | be6a8c84c555aaa612b8af9ab8825194fff6344c | |
parent | a0526d18152028e967b7baa5bc039c38a487672a (diff) | |
download | gnome-keyring-eb72e7825ffdfdb7563e51392f6c5bff9405358c.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 494 |
1 files changed, 241 insertions, 253 deletions
@@ -3,80 +3,76 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. # # Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006. -# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2005 - 2012. +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2005–2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-08 19:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-20 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-23 21:50+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" -"Language: sl\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:121 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:90 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format -msgid "Enter the old password for the '%s' keyring" -msgstr "Vnesite staro geslo za zbirko ključev '%s'" +msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" +msgstr "Vnesite staro geslo za zbirko ključev »%s«" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format msgid "" -"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the " +"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " "old password for it." msgstr "" -"Program želi spremeniti geslo za zbirko ključev '%s'. Vpisati je treba staro " -"geslo." - -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:100 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:136 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1255 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1290 +"Program zahteva spremembo gesla za zbirko ključev »%s«. Vpisati je treba " +"staro geslo." + +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:126 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format -msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" -msgstr "Izberite novo geslo za zbirko ključev '%s'" +msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" +msgstr "Izberite novo geslo za zbirko ključev »%s«" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:130 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format msgid "" -"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the " +"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " "new password you want to use for it." msgstr "" -"Program želi spremeniti geslo za zbirko ključev '%s'. Izbrati je treba novo " -"geslo za to zbirko." +"Program zahtava spremembo gesla za zbirko ključev »%s«. Izbrati je treba " +"novo geslo za to zbirko." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:95 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" -msgstr "Ali naj bodo shranjena gesla nešifrirana?" +msgstr "Ali naj bodo gesla shranjena nešifrirana?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:97 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -86,488 +82,480 @@ msgstr "" "do takih gesel ima vsak, ki ima tudi dostop do računalnika." # Tukaj govorimo o menjavi gesla, zato je izvorno geslo pravzaprav staro. To je smiselno zato, ker je sicer v programu seahorse vedno omenjeno staro geslo. -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Staro geslo je napačno." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:352 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Spremeni geslo zbirke ključev" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format msgid "" -"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " +"An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " "password you want to use for it." msgstr "" -"Program želi ustvariti novo zbirko ključev z imenom '%s'. Izbrati je treba " -"geslo za novo zbirko." +"Program zahteva ustvarjanje nove zbirke ključev z imenom »%s«. Izbrati je " +"treba geslo za novo zbirko." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:85 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Izbor gesla za novo zbirko ključev" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:308 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "Novo geslo zbirke ključev" -#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1 -msgid "GPG Password Agent" -msgstr "Agent gesel GPG" - -#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2 -msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -msgstr "Zbirka ključev GNOME: agent GPG" - -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "Hranjenje potrdil in ključev" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "Zbirka ključev GNOME: enota PKCS#11" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Shranjevanje skritih storitev" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "Zbirka ključev GNOME: skrite storitve" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "Agent ključev SSH" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "Zbirka ključev GNOME: agent SSH" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" +#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring +#: daemon/login/gkd-login.c:162 +msgid "Login" +msgstr "Prijava" + +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:185 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "Geslo odklepanja za: %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 +msgid "Unlock private key" +msgstr "Odkleni osebni ključ" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "Vnesite geslo za odklepanje osebnega ključa" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:203 +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 #, c-format -msgid "PGP Key: %s" -msgstr "PGP ključ: %s" - -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:360 -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:361 -msgid "Enter Passphrase" -msgstr "Vnesite šifrirno geslo" - -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:365 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799 +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "" +"Program zahteva dostop do osebnega ključa »%s«, vendar je ta zaklenjen." + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "Ob prijavi samodejno odkleni ključ" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 msgid "Unlock" msgstr "Odkleni" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:394 -msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in" -msgstr "Samodejno odkleni ključ ob prijavi." - -#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:145 -msgid "Login" -msgstr "Prijava" +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "Geslo za odklepanje je napačno" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" -msgstr "ni mogoče ustvariti začasne datoteke `%s': %s\n" +msgstr "ni mogoče ustvariti začasne datoteke »%s«: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" -msgstr "napaka med pisanjem na `%s': %s\n" +msgstr "napaka med pisanjem na »%s«: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" -msgstr "ni mogoče ustvariti `%s': %s\n" +msgstr "ni mogoče ustvariti »%s«: %s\n" #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "" "odstranjevanje zastarane datoteke zaklepa (ustvarjene s programom %d)\n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "čakanje na zaklep (v uporabi %d%s) %s ...\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(slepi zaklep?)" -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" -msgstr "zaklep `%s' ni ustvarjen: %s\n" +msgstr "zaklep »%s« ni ustvarjen: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "čakanje na zaklep %s ...\n" -#: ../egg/egg-oid.c:41 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "Enota domene" -#: ../egg/egg-oid.c:43 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" -msgstr "Uporabnikov ID" +msgstr "ID uporabnika" -#: ../egg/egg-oid.c:46 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "Elektronski naslov" -#: ../egg/egg-oid.c:54 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Rojstni datum" -#: ../egg/egg-oid.c:56 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Kraj rojstva" -#: ../egg/egg-oid.c:58 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Spol" -#: ../egg/egg-oid.c:60 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Državljanstvo" -#: ../egg/egg-oid.c:62 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Država bivanja" -#: ../egg/egg-oid.c:65 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Splošno ime" -#: ../egg/egg-oid.c:67 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Priimek" -#: ../egg/egg-oid.c:69 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Zaporedna številka" -#: ../egg/egg-oid.c:71 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Država" -#: ../egg/egg-oid.c:73 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" -msgstr "Krajevnost" +msgstr "Regija" -#: ../egg/egg-oid.c:75 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Okraj" -#: ../egg/egg-oid.c:77 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: ../egg/egg-oid.c:79 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" +msgstr "Ustanova" -#: ../egg/egg-oid.c:81 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organizacijska enota" -#: ../egg/egg-oid.c:83 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: ../egg/egg-oid.c:85 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonska številka" -#: ../egg/egg-oid.c:87 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Rojstno ime" -#: ../egg/egg-oid.c:89 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" -msgstr "Začetnici" +msgstr "Začetnice" -#: ../egg/egg-oid.c:91 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Red potomstva" -#: ../egg/egg-oid.c:93 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" -msgstr "DN določilo" +msgstr "Enoznačno ime (DN)" -#: ../egg/egg-oid.c:95 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Psevdonim" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 z RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 z RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:101 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 z RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:104 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 z DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "Overitev strežnika" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Overitve odjemalca" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Podpisovanje kode" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "Zaščita elektronskega naslova" -#: ../egg/egg-oid.c:111 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "Vstavljanje časovnega žiga" -#: ../egg/egg-spawn.c:273 -#, c-format -msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "" -"Nepričakovana napaka v select() med branjem podatkov procesa podrejenega " -"predmeta (%s)" - -#: ../egg/egg-spawn.c:320 -#, c-format -msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -msgstr "Nepričakovana napaka v waitpid() (%s)" - -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Neimenovano potrdilo" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339 -msgid "Couldn't parse public SSH key" +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "Ni mogoče razčleniti javnega ključa SSH." -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Geslo odklepanja za: %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" -msgstr "Odklep prijavne zbirke ključev" +msgstr "Odklepanje prijavne zbirke ključev" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 msgid "Enter password to unlock your login keyring" msgstr "Vnesite geslo za odklepanje prijavnih ključev" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." msgstr "" -"Geslo, ki se uporabi ob prijavi v sistem, se ne sklada z geslom zbirke " +"Geslo, ki je uporabljeno za prijavo v sistem, ni skladno z geslom zbirke " "ključev." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "Prijavna zbirka ključev ob prijavi ni bila samodejno odklenjena." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 msgid "Unlock Keyring" -msgstr "Odklep zbirke ključev" +msgstr "Odklepanje zbirke ključev" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#, c-format -msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -msgstr "Vnesite geslo za dostop do '%s' zbirke ključev." +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 +msgid "Enter password to unlock" +msgstr "Vnesite geslo za odklepanje" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 #, c-format -msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" +msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "" -"Program zahteva dostop do zbirke ključev '%s', vendar je ta zaklenjena." - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628 -msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" -msgstr "Samodejno odkleni zbirko ključev ob prijavi." +"Program zahteva dostop do zbirke ključev »%s«, vendar je ta zaklenjena." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639 -msgid "Unlock private key" -msgstr "Odkleni osebni ključ" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" +msgstr "Ob prijavi samodejno odkleni zbirko ključev" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 msgid "Unlock certificate" msgstr "Odkleni potrdilo" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 msgid "Unlock public key" msgstr "Odkleni javni ključ" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Vnesite geslo za odklepanje osebnega ključa" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 msgid "Enter password to unlock the certificate" msgstr "Vnesite geslo za odklepanje potrdila" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 msgid "Enter password to unlock the public key" msgstr "Vnesite geslo za odklepanje javnega ključa" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "Vnesite geslo za odklepanje" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670 -msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in" -msgstr "Samodejno odkleni ključ ob prijavi." - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672 -msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in" -msgstr "Samodejno odkleni potrdilo ob prijavi." - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1288 -msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in" -msgstr "Samodejno odkleni ob prijavi." +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" +msgstr "Ob prijavi samodejno odkleni potrdilo" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:685 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" -msgstr "" -"Program zahteva dostop do osebnega ključa '%s', vendar je ta zaklenjen." +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" +msgstr "Ob prijavi samodejno odkleni" #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 #, c-format -msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" -msgstr "Program zahteva dostop do potrdila '%s', vendar je to zaklenjeno." +msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" +msgstr "Program zahteva dostop do potrdila »%s«, vendar je to zaklenjeno." #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 #, c-format -msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" -msgstr "Program zahteva dostop do javnega ključa '%s', vendar je ta zaklenjen." +msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" +msgstr "Program zahteva dostop do javnega ključa »%s«, vendar je ta zaklenjen." #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 #, c-format -msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" -msgstr "Program zahteva dostop do '%s', vendar je ta zaklenjen." - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Geslo za odklepanje je napačno." +msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" +msgstr "Program zahteva dostop do »%s«, vendar je predmet zaklenjen." #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Odkleni potrdila in ključe" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" msgstr "Vnesite geslo za odklepanje potrdila ali ključev." #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 #, c-format msgid "" -"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is " +"An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " "locked" msgstr "" -"Program zahteva dostop do potrdila ali ključa '%s', vendar je ta zaklenjen." +"Program zahteva dostop do potrdila ali ključa »%s«, vendar je ta zaklenjen." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 msgid "New Password Required" msgstr "Zahtevano je novo geslo" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 msgid "New password required for secure storage" msgstr "Za varno shranjevanje je zahtevano novo geslo" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 #, c-format msgid "" -"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is " +"In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" msgstr "" -"Za pripravo '%s' za shranjevanje potrdil in ključev, mora biti določeno geslo" +"Za pripravo »%s« za shranjevanje potrdil in ključev mora biti določeno geslo" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1248 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1279 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 msgid "Change Password" msgstr "Spremeni geslo" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 msgid "Original password for secure storage" msgstr "Prvotno geslo za varno shranjevanje" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1251 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 #, c-format -msgid "To change the password for '%s', the original password is required" -msgstr "Za spreminjanje gesla za '%s', je zahtevano prvotno geslo" +msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" +msgstr "Za spreminjanje gesla za »%s« je zahtevano prvotno geslo" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 msgid "Change password for secure storage" msgstr "Spremeni geslo za varno shranjevanje" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1282 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 #, c-format -msgid "Type a new password for '%s'" -msgstr "Vpišite novo geslo za '%s'" +msgid "Type a new password for “%s”" +msgstr "Vpišite novo geslo za »%s«" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "uporaba: gnome-keyring ukaz [možnosti]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:104 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " -msgstr "ukazi:" +msgstr "ukazi: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:108 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " -msgstr " " +msgstr " " + +#~ msgid "GPG Password Agent" +#~ msgstr "Agent gesel GPG" + +#~ msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" +#~ msgstr "Zbirka ključev GNOME: agent GPG" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Neznano" + +#~ msgid "PGP Key: %s" +#~ msgstr "PGP ključ: %s" + +#~ msgid "Enter Passphrase" +#~ msgstr "Vnesite šifrirno geslo" + +#~ msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in" +#~ msgstr "Samodejno odkleni ključ ob prijavi." + +#~ msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Nepričakovana napaka v select() med branjem podatkov procesa podrejenega " +#~ "predmeta (%s)" + +#~ msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" +#~ msgstr "Nepričakovana napaka v waitpid() (%s)" + +#~ msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" +#~ msgstr "Vnesite geslo za dostop do '%s' zbirke ključev." #~ msgid "Forget this password if idle for" #~ msgstr "Pozabi geslo ob nedejavnosti" |