summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>2020-02-18 21:08:53 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-02-18 21:08:53 +0000
commit2416ffcc2cd1a165159d7d436e97726e6d482d98 (patch)
tree8967a21fa80c3fe31c0395a937cf0e4580703fdf
parent4e5b8984479611ac46ac3b4455d2bcdb6434b8c0 (diff)
downloadgnome-keyring-2416ffcc2cd1a165159d7d436e97726e6d482d98.tar.gz
Update Swedish translation
-rw-r--r--po/sv.po364
1 files changed, 188 insertions, 176 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6cf7e2f3..4ad72a42 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Swedish messages for gnome-keyring.
-# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2003-2020 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2003, 2004.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-18 09:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-22 22:58+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -17,23 +17,24 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
-#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120
+#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254
+#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89
#, c-format
msgid "Enter the old password for the “%s” keyring"
msgstr "Ange det gamla lösenordet för nyckelringen ”%s”"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93
#, c-format
msgid ""
"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the "
@@ -42,20 +43,19 @@ msgstr ""
"Ett okänt program vill ändra lösenordet för nyckelringen ”%s”. Ange det "
"gamla lösenordet för den."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125
#, c-format
msgid "Choose a new password for the “%s” keyring"
msgstr "Välj ett nytt lösenord för nyckelringen ”%s”"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129
#, c-format
msgid ""
"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the "
@@ -64,11 +64,11 @@ msgstr ""
"Ett okänt program vill ändra lösenordet för nyckelringen ”%s”. Välj ett nytt "
"lösenord som du vill använda för den."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94
msgid "Store passwords unencrypted?"
msgstr "Lagra lösenord okrypterade?"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96
msgid ""
"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr ""
"inte att vara krypterade på ett säkert sätt. De kommer att vara åtkomliga "
"för alla som har tillgång till dina filer."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152
msgid "The original password was incorrect"
msgstr "Det ursprungliga lösenordet var felaktigt"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348
msgid "Change Keyring Password"
msgstr "Ändra lösenord för nyckelring"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
+#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
#, c-format
msgid ""
"An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the "
@@ -95,54 +95,97 @@ msgstr ""
"Ett okänt program vill skapa en ny nyckelring med namnet ”%s”. Välj ett "
"lösenord som du vill använda för den."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
+#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "Välj lösenord för den nya nyckelringen"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309
+#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309
msgid "New Keyring Password"
msgstr "Lösenord för ny nyckelring"
-#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4
msgid "Certificate and Key Storage"
msgstr "Certifikat och nyckellagring"
-#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5
msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
msgstr "GNOME-nyckelring: PKCS#11-komponent"
-#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4
msgid "Secret Storage Service"
msgstr "Lagringstjänst för hemligheter"
-#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5
msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
msgstr "GNOME-nyckelring: Hemlighetstjänst"
-#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4
msgid "SSH Key Agent"
msgstr "SSH-nyckelagent"
-#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5
msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
msgstr "GNOME-nyckelring: SSH-agent"
#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:158
+#: daemon/login/gkd-login.c:162
msgid "Login"
msgstr "Inloggning"
-#: ../egg/dotlock.c:668
+#. Get the label ready
+#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "Lås upp lösenordet för: %s"
+
+#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "Lås upp privat nyckel"
+
+#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp privata nyckeln"
+
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked"
+msgstr "Ett program vill komma åt privata nyckeln ”%s”, men den är låst"
+
+#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650
+msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
+msgstr "Lås automatiskt upp denna nyckel när jag är inloggad"
+
+#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås upp"
+
+#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "Upplåsningslösenordet var felaktigt"
+
+#: egg/dotlock.c:668
#, c-format
msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n"
-#: ../egg/dotlock.c:718
+#: egg/dotlock.c:718
#, c-format
msgid "error writing to `%s': %s\n"
msgstr "fel vid skrivning till \"%s\": %s\n"
-#: ../egg/dotlock.c:782
+#: egg/dotlock.c:782
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
@@ -150,194 +193,192 @@ msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
#. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is
#. reused too fast or a new process with the same pid as the one
#. of the stale file tries to lock right at the same time as we.
-#: ../egg/dotlock.c:1048
+#: egg/dotlock.c:1048
#, c-format
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
msgstr "tar bort gammal låsningsfil (skapad av %d)\n"
-#: ../egg/dotlock.c:1084
+#: egg/dotlock.c:1084
#, c-format
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr "väntar på låsning (hålls kvar av %d%s) %s...\n"
+msgstr "väntar på låsning (hålls kvar av %d%s) %s…\n"
-#: ../egg/dotlock.c:1085
+#: egg/dotlock.c:1085
msgid "(deadlock?) "
msgstr "(dödläge?) "
-#: ../egg/dotlock.c:1124
+#: egg/dotlock.c:1124
#, c-format
msgid "lock `%s' not made: %s\n"
msgstr "låset \"%s\" inte skapat: %s\n"
-#: ../egg/dotlock.c:1150
+#: egg/dotlock.c:1150
#, c-format
msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr "väntar på låset %s...\n"
+msgstr "väntar på låset %s…\n"
-#: ../egg/egg-oid.c:40
+#: egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
msgstr "Domänkomponent"
-#: ../egg/egg-oid.c:42
+#: egg/egg-oid.c:42
msgid "User ID"
msgstr "Användar-id"
-#: ../egg/egg-oid.c:45
+#: egg/egg-oid.c:45
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadress"
-#: ../egg/egg-oid.c:53
+#: egg/egg-oid.c:53
msgid "Date of Birth"
msgstr "Födelsedag"
-#: ../egg/egg-oid.c:55
+#: egg/egg-oid.c:55
msgid "Place of Birth"
msgstr "Födelseort"
-#: ../egg/egg-oid.c:57
+#: egg/egg-oid.c:57
msgid "Gender"
msgstr "Kön"
-#: ../egg/egg-oid.c:59
+#: egg/egg-oid.c:59
msgid "Country of Citizenship"
msgstr "Nationalitet"
-#: ../egg/egg-oid.c:61
+#: egg/egg-oid.c:61
msgid "Country of Residence"
msgstr "Bostadsland"
-#: ../egg/egg-oid.c:64
+#: egg/egg-oid.c:64
msgid "Common Name"
msgstr "Common Name"
-#: ../egg/egg-oid.c:66
+#: egg/egg-oid.c:66
msgid "Surname"
msgstr "Efternamn"
-#: ../egg/egg-oid.c:68
+#: egg/egg-oid.c:68
msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer"
-#: ../egg/egg-oid.c:70
+#: egg/egg-oid.c:70
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: ../egg/egg-oid.c:72
+#: egg/egg-oid.c:72
msgid "Locality"
msgstr "Lokalitet"
-#: ../egg/egg-oid.c:74
+#: egg/egg-oid.c:74
msgid "State"
msgstr "Län"
-#: ../egg/egg-oid.c:76
+#: egg/egg-oid.c:76
msgid "Street"
msgstr "Gata"
-#: ../egg/egg-oid.c:78
+#: egg/egg-oid.c:78
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: ../egg/egg-oid.c:80
+#: egg/egg-oid.c:80
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Avdelning"
-#: ../egg/egg-oid.c:82
+#: egg/egg-oid.c:82
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../egg/egg-oid.c:84
+#: egg/egg-oid.c:84
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../egg/egg-oid.c:86
+#: egg/egg-oid.c:86
msgid "Given Name"
msgstr "Tilltalsnamn"
-#: ../egg/egg-oid.c:88
+#: egg/egg-oid.c:88
msgid "Initials"
msgstr "Initialer"
-#: ../egg/egg-oid.c:90
+#: egg/egg-oid.c:90
msgid "Generation Qualifier"
msgstr "Genereringskvalificerare"
-#: ../egg/egg-oid.c:92
+#: egg/egg-oid.c:92
msgid "DN Qualifier"
msgstr "DN-kvalificerare"
-#: ../egg/egg-oid.c:94
+#: egg/egg-oid.c:94
msgid "Pseudonym"
msgstr "Pseudonym"
-#: ../egg/egg-oid.c:97
+#: egg/egg-oid.c:97
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:98
+#: egg/egg-oid.c:98
msgid "MD2 with RSA"
msgstr "MD2 med RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:99
+#: egg/egg-oid.c:99
msgid "MD5 with RSA"
msgstr "MD5 med RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: egg/egg-oid.c:100
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 med RSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: egg/egg-oid.c:102
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ../egg/egg-oid.c:103
+#: egg/egg-oid.c:103
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "SHA1 med DSA"
#. Extended Key Usages
-#: ../egg/egg-oid.c:106
+#: egg/egg-oid.c:106
msgid "Server Authentication"
msgstr "Serverautentisering"
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: egg/egg-oid.c:107
msgid "Client Authentication"
msgstr "Klientautentisering"
-#: ../egg/egg-oid.c:108
+#: egg/egg-oid.c:108
msgid "Code Signing"
msgstr "Kodsignering"
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: egg/egg-oid.c:109
msgid "Email Protection"
msgstr "E-postskydd"
-#: ../egg/egg-oid.c:110
+#: egg/egg-oid.c:110
msgid "Time Stamping"
msgstr "Tidsstämpel"
-#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580
+#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578
msgid "Unnamed Certificate"
msgstr "Namnlöst certifikat"
-#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341
+#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341
msgid "Couldn’t parse public SSH key"
msgstr "Kunde inte tolka publik SSH-nyckel"
-#. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
-#, c-format
-msgid "Unlock password for: %s"
-msgstr "Lås upp lösenordet för: %s"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590
msgid "Unlock Login Keyring"
msgstr "Lås upp inloggningsnyckelring"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592
-msgid "Enter password to unlock your login keyring"
-msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp din inloggningsnyckelring"
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Autentisering krävs"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594
msgid ""
"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
"your login keyring."
@@ -345,117 +386,69 @@ msgstr ""
"Lösenordet som du använde för att logga in i din dator matchar inte längre "
"det i din inloggningsnyckelring."
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
msgid ""
"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
msgstr ""
"Din inloggningsnyckelring låstes inte upp när du loggade in på din dator."
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798
-msgid "Unlock"
-msgstr "Lås upp"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "Lås upp nyckelringen"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617
#, c-format
msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked"
msgstr "Ett program vill komma åt nyckelringen ”%s”, men den är låst"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
msgstr "Lås automatiskt upp denna nyckelring när jag är inloggad"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "Lås upp privat nyckel"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
msgid "Unlock certificate"
msgstr "Lås upp certifikat"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
msgid "Unlock public key"
msgstr "Lås upp publik nyckel"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp privata nyckeln"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp certifikatet"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp publika nyckeln"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669
-msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
-msgstr "Lås automatiskt upp denna nyckel när jag är inloggad"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652
msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in"
msgstr "Lås automatiskt upp detta certifikat när jag är inloggad"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289
msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in"
msgstr "Lås automatiskt upp när jag är inloggad"
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked"
-msgstr "Ett program vill komma åt privata nyckeln ”%s”, men den är låst"
-
#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668
#, c-format
msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked"
msgstr "Ett program vill komma åt certifikatet ”%s”, men det är låst"
#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
#, c-format
msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked"
msgstr "Ett program vill komma åt den publika nyckeln ”%s”, men den är låst"
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674
#, c-format
msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked"
msgstr "Ett program vill komma åt ”%s”, men den är låst"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764
-msgid "The unlock password was incorrect"
-msgstr "Upplåsningslösenordet var felaktigt"
-
#. Build up the prompt
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
msgid "Unlock certificate/key storage"
msgstr "Lås upp certifikat/nyckellager"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp certifikatet/nyckellagret"
-
#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770
#, c-format
msgid ""
"An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is "
@@ -463,15 +456,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ett program vill komma åt certifikatet/nyckellagret ”%s”, men det är låst"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131
msgid "New Password Required"
msgstr "Nytt lösenord krävs"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "Nytt lösenord krävs för säker lagring"
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New password required"
+msgstr "Nytt lösenord krävs"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134
#, c-format
msgid ""
"In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -480,43 +473,62 @@ msgstr ""
"Ett lösenord krävs för att förbereda ”%s” för lagring av certifikat eller "
"nycklar"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280
msgid "Change Password"
msgstr "Ändra lösenord"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269
-msgid "Original password for secure storage"
-msgstr "Ursprungligt lösenord för säker lagring"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252
#, c-format
msgid "To change the password for “%s”, the original password is required"
msgstr "Det ursprungliga lösenordet krävs för att ändra lösenordet för ”%s”"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300
-msgid "Change password for secure storage"
-msgstr "Ändra lösenordet för säker lagring"
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281
+msgid "Change password"
+msgstr "Ändra lösenord"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283
#, c-format
msgid "Type a new password for “%s”"
msgstr "Ange ett nytt lösenord för ”%s”"
-#: ../tool/gkr-tool.c:100
-#, c-format
+#: tool/gkr-tool.c:100
msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
msgstr "användning: gnome-keyring kommando [flaggor]\n"
-#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#: tool/gkr-tool.c:102
msgid "commands: "
msgstr "kommandon: "
#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
-#: ../tool/gkr-tool.c:106
+#: tool/gkr-tool.c:106
msgid " "
msgstr " "
+#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+#~ msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp din inloggningsnyckelring"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock"
+#~ msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock the certificate"
+#~ msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp certifikatet"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock the public key"
+#~ msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp publika nyckeln"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+#~ msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp certifikatet/nyckellagret"
+
+#~ msgid "New password required for secure storage"
+#~ msgstr "Nytt lösenord krävs för säker lagring"
+
+#~ msgid "Original password for secure storage"
+#~ msgstr "Ursprungligt lösenord för säker lagring"
+
+#~ msgid "Change password for secure storage"
+#~ msgstr "Ändra lösenordet för säker lagring"
+
#~ msgid "GPG Password Agent"
#~ msgstr "GPG-lösenordsagent"