From 1892a4948441efd6cb812c293945e12ca50c10f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sveinn=20=C3=AD=20Felli?= Date: Mon, 5 Sep 2022 11:31:30 +0000 Subject: Update Icelandic translation (cherry picked from commit c2ce16ef7acb7074063d6bcecb5eeb6b075f5b7d) --- po/is.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 28 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 7ebe1e36..1907e351 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-15 20:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-05 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-05 11:30+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" @@ -38,6 +38,8 @@ msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " "old password for it." msgstr "" +"Forrit vill breyta lykilorðinu fyrir “%s” lyklakippuna. Settu inn gamla" +" lykilorðið fyrir hana." #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 @@ -57,6 +59,8 @@ msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " "new password you want to use for it." msgstr "" +"Forrit vill breyta lykilorðinu fyrir “%s” lyklakippuna. Settu inn nýja" +" lykilorðið sem þú vilt nota fyrir hana." #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" @@ -68,6 +72,8 @@ msgid "" "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " "files." msgstr "" +"Með því að velja autt lykilorð, verða geymdu lykilorðin ekki dulrituð á" +" öruggan hátt. Þau verða aðgengileg hverjum þeim sem kemst í skrárnar þínar." #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" @@ -83,6 +89,8 @@ msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " "password you want to use for it." msgstr "" +"Forrit vill búa til nýja lyklakippu með heitinu “%s”. Veldu lykilorðið sem þú" +" vilt nota fyrir hana." #: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" @@ -147,7 +155,7 @@ msgstr "Forrit vill fá aðgang að einkalyklinum “%s”, en hann er læstur" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "" +msgstr "Aflæsa þessum lykli sjálfkrafa alltaf þegar ég er skráð/ur inn" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 @@ -185,12 +193,12 @@ msgstr "get ekki útbúið `%s': %s\n" #: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" +msgstr "fjarlægi staðnaða læsiskrá (búin til af %d)\n" #: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "" +msgstr "bíð eftir lás (haldið af %d%s) %s...\n" #: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " @@ -373,11 +381,15 @@ msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." msgstr "" +"Lykilorðið sem þú notar til að skrá inn á tölvuna samsvarar ekki lengur" +" lykilorðinu á innskráningarlyklakippunni þinni." #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "" +"Innskráningarlyklakippan aflæstist ekki þegar þú skráðir þig inn á tölvuna" +" þína." #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" @@ -386,11 +398,11 @@ msgstr "Aflæsa lyklakippu" #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" -msgstr "" +msgstr "Forrit vill fá aðgang að lyklakippunni “%s”, en hún er læst" #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" -msgstr "" +msgstr "Aflæsa þessari lyklakippu sjálfkrafa alltaf þegar ég er skráð/ur inn" #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" @@ -402,37 +414,37 @@ msgstr "Aflæsa dreifilykli" #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" -msgstr "" +msgstr "Aflæsa þessu skilríki sjálfkrafa alltaf þegar ég er skráð/ur inn" #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" -msgstr "" +msgstr "Aflæsa sjálfkrafa þegar ég er skráð/ur inn" #. TRANSLATORS: The certificate is locked #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" -msgstr "" +msgstr "Forrit vill fá aðgang að skilríkinu “%s”, en það er læst" #. TRANSLATORS: The public key is locked #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" -msgstr "" +msgstr "Forrit vill fá aðgang að dreifilyklinum “%s”, en hann er læstur" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" -msgstr "" +msgstr "Forrit vill fá aðgang að “%s”, en það er læst" #. Build up the prompt #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" -msgstr "" +msgstr "Aflæsa skilríki/lyklageymslu" #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 @@ -441,6 +453,7 @@ msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " "locked" msgstr "" +"Forrit vill fá aðgang að skilríkinu/lyklageymslunni “%s”, en það er læst" #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" @@ -457,6 +470,8 @@ msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" msgstr "" +"Til að undirbúa “%s” fyrir geymslu á skilríkjum eða dulritunarlyklum, er" +" nauðsynlegt að stilla lykilorð" #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 @@ -467,6 +482,7 @@ msgstr "Breyta lykilorði" #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "" +"Til að breyta lykilorðinu fyrir “%s” er krafist upprunalega lykilorðsins" #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 #| msgid "Change Password" -- cgit v1.2.1