From 80d7947ea2a2407f888c205e66231dc831d07892 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Changwoo Ryu Date: Fri, 28 Feb 2020 07:19:34 +0000 Subject: Update Korean translation --- po/ko.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 184 insertions(+), 173 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 15562839..f5fe0954 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,15 +3,14 @@ # # Young-Ho Cha , 2006. # Seong-ho Cho , 2012. -# Changwoo Ryu , 2004, 2006-2012, 2015, 2017. +# Changwoo Ryu , 2004, 2006-2012, 2015, 2017, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-26 07:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 03:47+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-16 05:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-22 19:21+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: ko\n" @@ -21,20 +20,21 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "이름 없음" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89 #, c-format msgid "Enter the old password for the “%s” keyring" msgstr "“%s” 키 모음의 기존 암호를 입력하십시오" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " @@ -43,20 +43,19 @@ msgstr "" "프로그램에서 “%s” 키 모음의 암호를 바꾸려고 합니다. 이 키 모음의 기존의 암호" "를 입력하십시오." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "계속" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 #, c-format msgid "Choose a new password for the “%s” keyring" msgstr "“%s” 키 모음의 새 암호를 지정하십시오" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 #, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the " @@ -65,11 +64,11 @@ msgstr "" "프로그램에서 “%s” 키 모음의 암호를 바꾸려고 합니다. 여기에 사용할 새 암호를 " "지정하십시오." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "암호를 암호화하지 않고 저장하시겠습니까?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " @@ -78,15 +77,15 @@ msgstr "" "암호를 비워 놓으면 암호화하지 않은 상태로 암호를 저장합니다. 그러면 파일을 " "볼 수 있는 사람이면 암호를 알아낼 수 있습니다." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "원래 암호가 올바르지 않습니다" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:348 msgid "Change Keyring Password" msgstr "키 모음 암호 바꾸기" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the " @@ -95,54 +94,97 @@ msgstr "" "프로그램에서 “%s” 키 모음을 새로 만드려고 합니다. 여기에 사용할 암호를 지정하" "십시오." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "새 키 모음의 암호를 지정하십시오" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309 msgid "New Keyring Password" msgstr "새 키 모음 암호" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 msgid "Certificate and Key Storage" msgstr "인증서 및 키 저장소" -#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" msgstr "그놈 키 모음: PKCS#11 컴포넌트" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:4 msgid "Secret Storage Service" msgstr "비밀 저장고 서비스" -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: Secret Service" msgstr "그놈 키 모음: 비밀 서비스" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:4 msgid "SSH Key Agent" msgstr "SSH 키 에이전트" -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +#: daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5 msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" msgstr "그놈 키 모음: SSH 에이전트" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:158 +#: daemon/login/gkd-login.c:162 msgid "Login" msgstr "로그인" -#: ../egg/dotlock.c:668 +#. Get the label ready +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#, c-format +msgid "Unlock password for: %s" +msgstr "다음의 잠금 풀기 암호: %s" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +msgid "Unlock private key" +msgstr "개인 키 잠금 풀기" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 +msgid "Enter password to unlock the private key" +msgstr "개인 키의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" + +#. TRANSLATORS: The private key is locked +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 +#, c-format +msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" +msgstr "어떤 프로그램에서 개인 키 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 +msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" +msgstr "로그인 상태에서는 이 키의 잠금을 자동으로 해제합니다" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 +msgid "Unlock" +msgstr "잠금 풀기" + +#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "잠금 풀기 암호가 올바르지 않습니다" + +#: egg/dotlock.c:668 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" msgstr "`%s' 임시파일 만들기 실패: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:718 +#: egg/dotlock.c:718 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" msgstr "`%s'에 기록 오류: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:782 +#: egg/dotlock.c:782 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "`%s'을(를) 만들 수 없습니다: %s\n" @@ -150,310 +192,260 @@ msgstr "`%s'을(를) 만들 수 없습니다: %s\n" #. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is #. reused too fast or a new process with the same pid as the one #. of the stale file tries to lock right at the same time as we. -#: ../egg/dotlock.c:1048 +#: egg/dotlock.c:1048 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" msgstr "오래된 잠금 파일을 지우는 중 (%d 만듦) \n" -#: ../egg/dotlock.c:1084 +#: egg/dotlock.c:1084 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" msgstr "잠금 %3$s (%1$d%2$s 소유) 기다리는 중...\n" -#: ../egg/dotlock.c:1085 +#: egg/dotlock.c:1085 msgid "(deadlock?) " msgstr "(데드록입니까?)" -#: ../egg/dotlock.c:1124 +#: egg/dotlock.c:1124 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" msgstr "`%s' 잠금을 만들지 않았습니다: %s\n" -#: ../egg/dotlock.c:1150 +#: egg/dotlock.c:1150 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "%s 잠금 기다리는 중...\n" -#: ../egg/egg-oid.c:40 +#: egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" msgstr "도메인 구성 요소" -#: ../egg/egg-oid.c:42 +#: egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" msgstr "사용자 ID" -#: ../egg/egg-oid.c:45 +#: egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" msgstr "전자메일 주소" -#: ../egg/egg-oid.c:53 +#: egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "생년월일" -#: ../egg/egg-oid.c:55 +#: egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "출생지" -#: ../egg/egg-oid.c:57 +#: egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "성별" -#: ../egg/egg-oid.c:59 +#: egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "국적" -#: ../egg/egg-oid.c:61 +#: egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "거주 국가" -#: ../egg/egg-oid.c:64 +#: egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "공통 이름" -#: ../egg/egg-oid.c:66 +#: egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "성" -#: ../egg/egg-oid.c:68 +#: egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "일련 번호" -#: ../egg/egg-oid.c:70 +#: egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "국가" -#: ../egg/egg-oid.c:72 +#: egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "소재지" -#: ../egg/egg-oid.c:74 +#: egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "주" -#: ../egg/egg-oid.c:76 +#: egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "도로" -#: ../egg/egg-oid.c:78 +#: egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "기관" -#: ../egg/egg-oid.c:80 +#: egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "기관 부서" -#: ../egg/egg-oid.c:82 +#: egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "직급" -#: ../egg/egg-oid.c:84 +#: egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "전화번호" -#: ../egg/egg-oid.c:86 +#: egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "이름" -#: ../egg/egg-oid.c:88 +#: egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "이니셜" -#: ../egg/egg-oid.c:90 +#: egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "생성 권한" -#: ../egg/egg-oid.c:92 +#: egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "DN 권한" -#: ../egg/egg-oid.c:94 +#: egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "필명" -#: ../egg/egg-oid.c:97 +#: egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 및 RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 및 RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 및 RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:102 +#: egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 및 DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:106 +#: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" msgstr "서버 인증" -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "클라이언트 인증" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "코드 서명" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" msgstr "전자메일 보호" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" msgstr "타임스탬프" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "이름 없는 인증서" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 +#: pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn’t parse public SSH key" msgstr "공개 SSH 키를 파싱할 수 없습니다" -#. Get the label ready -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, c-format -msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "다음의 잠금 풀기 암호: %s" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "로그인 키 모음 잠금 풀기" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "로그인 키 모음의 잠금을 푸는 암호를 입력하십시오" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "인증이 필요합니다" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." msgstr "컴퓨터 로그인에 사용한 암호가 로그인 키 모음의 암호와 다릅니다." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "로그인할 때 로그인 키 모음의 잠금을 풀지 않았습니다." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 -msgid "Unlock" -msgstr "잠금 풀기" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "키 모음 잠금 풀기" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "잠금을 풀 암호를 입력하십시오" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "" "프로그램에서 “%s” 키 모음에 접근하려 합니다. 하지만 키 모음이 잠겨 있습니다" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "로그인 상태에서는 이 키 모음의 잠금을 자동으로 해제합니다" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 -msgid "Unlock private key" -msgstr "개인 키 잠금 풀기" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "인증서 잠금 풀기" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "공개 키 잠금 풀기" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 -msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "개인 키의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "인증서의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "공개 키의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 -msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" -msgstr "로그인 상태에서는 이 키의 잠금을 자동으로 해제합니다" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "로그인 상태에서는 이 인증서의 잠금을 자동으로 해제합니다" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "로그인 상태에서는 자동으로 잠금해제합니다" -#. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 -#, c-format -msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" -msgstr "어떤 프로그램에서 개인 키 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" - #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "어떤 프로그램에서 인증서 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "어떤 프로그램에서 공개 키 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "어떤 프로그램에서 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니다" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "잠금 풀기 암호가 올바르지 않습니다" - #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "인증서/키 저장소 잠금 풀기" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "인증서/키 저장소의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -462,58 +454,77 @@ msgstr "" "어떤 프로그램에서 인증서/키 저장소 “%s”에 접근하려 합니다. 하지만 잠겨 있습니" "다" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "새 암호 필요" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "보안 데이터 저장소에 사용할 새 암호가 필요합니다" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "새 암호가 필요합니다" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" msgstr "인증서 혹은 키의 저장소로 “%s” 준비를 하려면 암호가 필요합니다." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "암호 바꾸기" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "보안 저장소의 기존 암호" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "“%s”의 암호를 바꾸려면, 기존 암호가 필요합니다" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "보안 데이터 저장소의 암호를 바꿉니다" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "암호 바꾸기" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "“%s”의 새 암호를 입력하십시오" -#: ../tool/gkr-tool.c:100 -#, c-format +#: tool/gkr-tool.c:100 msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "사용법: gnome-keyring <명령> [<옵션>]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: tool/gkr-tool.c:102 msgid "commands: " msgstr "명령:" #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:106 +#: tool/gkr-tool.c:106 msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "로그인 키 모음의 잠금을 푸는 암호를 입력하십시오" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "잠금을 풀 암호를 입력하십시오" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "인증서의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "공개 키의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "인증서/키 저장소의 잠금을 풀 암호를 입력하십시오" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "보안 데이터 저장소에 사용할 새 암호가 필요합니다" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "보안 저장소의 기존 암호" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "보안 데이터 저장소의 암호를 바꿉니다" + #~ msgid "GPG Password Agent" #~ msgstr "GPG 암호 에이전트" -- cgit v1.2.1