From a00a7734b85c7602cceed4e1a38694b36aa88054 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Sun, 16 Feb 2020 05:47:02 +0000 Subject: Update Persian translation --- po/fa.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index fa255ea4..2d6a95a5 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team. # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. # Arash Mousavi , 2011, 2012. -# Danial Behzadi , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Danial Behzadi , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 16:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -18,14 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 -#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 -#: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 +#: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 #: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733 msgid "Unnamed" msgstr "بی‌نام" @@ -37,16 +36,16 @@ msgstr "ورود گذرواژهٔ پیشین برای دسته‌کلید «%s» #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93 #, c-format msgid "" -"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the " -"old password for it." +"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the old " +"password for it." msgstr "" "برنامه‌ای می‌خواهد گذرواژه را برای دسته‌کلید «%s» تغییر دهد. گذرواژه پیشینش را " "وارد کنید." #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 -#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310 +#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291 msgid "Continue" msgstr "ادامه" @@ -73,8 +72,8 @@ msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely " "encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files." msgstr "" -"با گزینش گذرواژهٔ خالی، گذرواژه‌های ذخیره شده‌تان به صورت امن رمزنگاری نخواهند " -"شد. آن‌ها توسّط هرکسی که به پرونده‌هایتان دسترسی داشته باشد، دست‌یافتنیند." +"با گزینش گذرواژهٔ خالی، گذرواژه‌های ذخیره شده‌تان به صورت امن رمزنگاری نخواهند شد. " +"آن‌ها توسّط هرکسی که به پرونده‌هایتان دسترسی داشته باشد، دست‌یافتنیند." #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" @@ -90,8 +89,8 @@ msgid "" "An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the password " "you want to use for it." msgstr "" -"برنامه‌ای می‌خواهد یک دسته‌کلید جدید به نام «%s» ایجاد کند. گذرواژه‌ای که " -"می‌خواهید برایش استفاده کنید را برگزینید." +"برنامه‌ای می‌خواهد یک دسته‌کلید جدید به نام «%s» ایجاد کند. گذرواژه‌ای که می‌خواهید " +"برایش استفاده کنید را برگزینید." #: daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" @@ -131,46 +130,41 @@ msgid "Login" msgstr "ورود" #. Get the label ready -#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 +#: daemon/login/gkd-login-interaction.c:191 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 #, c-format msgid "Unlock password for: %s" msgstr "گذرواژهٔ قفل‌گشایی برای: %s" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 msgid "Unlock private key" msgstr "قفل‌گشایی کلید خصوصی" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653 msgid "Enter password to unlock the private key" msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی کلید خصوصی" #. TRANSLATORS: The private key is locked #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665 #, c-format msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" msgstr "برنامه‌ای می‌خواهد به کلید خصوصی «%s» دسترسی داشته باشد، ولی قفل است" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650 msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" msgstr "قفل‌گشایی خودکار این کلید هنگام ورود" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 msgid "Unlock" msgstr "قفل‌گشایی" #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745 msgid "The unlock password was incorrect" msgstr "گذرواژهٔ قفل‌گشایی نادرست بود" @@ -339,11 +333,11 @@ msgstr "SHA1 همراه با DSA" #. Extended Key Usages #: egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" -msgstr "تصدیق هویت کارگزار" +msgstr "تأیید هویت کارگزار" #: egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" -msgstr "تصدیق هویت کارخواه" +msgstr "تأیید هویت کارخواه" #: egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" @@ -357,7 +351,7 @@ msgstr "حافظت از رایانامه" msgid "Time Stamping" msgstr "مهر زمانی" -#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 +#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "گواهینامه بی‌نام" @@ -369,11 +363,13 @@ msgstr "نمی‌توان کلید SSH عمومی را تجزیه کرد" msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "قفل‌گشایی دسته‌کلید ورود" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 -msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "برای قفل‌گشایی دسته‌کلید ورود، گذرواژه‌تان را وارد کنید" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250 +msgid "Authentication required" +msgstr "تأیید هویت لازم است" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of your " "login keyring." @@ -381,85 +377,66 @@ msgstr "" "گذرواژه‌ای که از آن برای ورود استفاده می‌کنید دیگر با گذرواژهٔ دسته‌کلیدِ ورود شما " "منطبق نیست." -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 -msgid "" -"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 +msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "دسته‌کلید ورود هنگام ورودتان به رایانه قفل‌گشایی نشد." -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614 msgid "Unlock Keyring" msgstr "قفل‌گشایی دسته‌کلید" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659 -msgid "Enter password to unlock" -msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" msgstr "برنامه‌ای می‌خواهد به دسته‌کلید «%s» دسترسی داشته باشد، ولی قفل است" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "قفل‌گشایی خودکار این دسته‌کلید هنگام ورود" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 msgid "Unlock certificate" msgstr "قفل‌گشایی گواهینامه" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638 msgid "Unlock public key" msgstr "قفل‌گشایی کلید عمومی" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655 -msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی گواهینامه" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657 -msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی کلید عمومی" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" msgstr "قفل‌گشایی خودکار این گواهینامه هنگام ورود" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" msgstr "قفل‌گشایی خودکار هنگام ورود" #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" msgstr "برنامه‌ای می‌خواهد به گواهینامهٔ «%s» دسترسی داشته باشد، ولی قفل است" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671 #, c-format msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" msgstr "برنامه‌ای می‌خواهد به کلید عمومی «%s» دسترسی داشته باشد، ولی قفل است" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 #, c-format msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" msgstr "برنامه‌ای می‌خواهد به «%s» دسترسی داشته باشد، ولی قفل است" #. Build up the prompt -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "قفل‌گشایی مخزن کلید/گواهینامه" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 -msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" -msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی مخزن کلید/گواهینامه" - #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is " @@ -467,40 +444,36 @@ msgid "" msgstr "" "برنامه‌ای می‌خواهد به مخزن کلید/گواهینامهٔ «%s» دسترسی داشته باشد، ولی قفل است" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "گذرواژهٔ جدید لازم است" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151 -msgid "New password required for secure storage" -msgstr "گذرواژهٔ جدید برای مخزن امن لازم است" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +msgid "New password required" +msgstr "گذرواژهٔ جدید لازم است" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is " "required" msgstr "به‌منظور آمادگی «%s» برای مخزن گواهینامه‌ها و کلیدها، گذرواژه‌ای لازم است" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268 -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change Password" msgstr "تغییر گذرواژه" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 -msgid "Original password for secure storage" -msgstr "گذرواژهٔ اصلی برای مخزن امن" - -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252 #, c-format msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" msgstr "برای تغییر گذرواژهٔ «%s»، گذرواژهٔ اصلی لازم است" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300 -msgid "Change password for secure storage" -msgstr "تغییر گذرواژه برای مخزن امن" +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281 +msgid "Change password" +msgstr "تغییر گذرواژه" -#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302 +#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283 #, c-format msgid "Type a new password for “%s”" msgstr "گذرواژه‌ای جدید برای «%s» بنویسید" @@ -518,6 +491,30 @@ msgstr "فرمان‌ها: " msgid " " msgstr " " +#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring" +#~ msgstr "برای قفل‌گشایی دسته‌کلید ورود، گذرواژه‌تان را وارد کنید" + +#~ msgid "Enter password to unlock" +#~ msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate" +#~ msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی گواهینامه" + +#~ msgid "Enter password to unlock the public key" +#~ msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی کلید عمومی" + +#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" +#~ msgstr "ورود گذرواژه برای قفل‌گشایی مخزن کلید/گواهینامه" + +#~ msgid "New password required for secure storage" +#~ msgstr "گذرواژهٔ جدید برای مخزن امن لازم است" + +#~ msgid "Original password for secure storage" +#~ msgstr "گذرواژهٔ اصلی برای مخزن امن" + +#~ msgid "Change password for secure storage" +#~ msgstr "تغییر گذرواژه برای مخزن امن" + #~ msgid "GPG Password Agent" #~ msgstr "مامور گذرواژه GPG" -- cgit v1.2.1