summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
blob: c51e8557ee1c0d909d93ad8a40b448c5cb1dcdfb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
# Hebrew translation for gnome-keyring
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
# Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 19:04+0000\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-27 11:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../common/gkr-location.c:290
#, c-format
msgid "Removable Disk: %s"
msgstr "דיסק נייד: %s"

#: ../common/gkr-location.c:292
msgid "Removable Disk"
msgstr "דיסק נייד"

#: ../common/gkr-location.c:436
msgid "Home"
msgstr "בית"

#. TRANSLATORS: this is the title for an item
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:83
#, c-format
msgid "Unlock password for %s keyring"
msgstr "סיסמת הפתיחה עבור קבוצת הסיסמאות %s"

#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:310
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
"prop='name'/>' in the default keyring."
msgstr ""
"היישום '%s' (%s) מנסה לגשת לסיסמה עבור '<object prop='name'/>' בקבוצת "
"הסיסמאות הפעילה."

#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
"prop='name'/>' in %s."
msgstr "היישום '%s' (%s) מנסה לגשת לסיסמה עבור '<object prop='name'/>' ב- %s."

#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:320 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:330
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
">' in the default keyring."
msgstr ""
"היישום '%s' מנסה לגשת לסיסמה עבור '<object prop='name'/>' בקבוצת הסיסמאות "
"הפעילה."

#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:324 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:334
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
">' in %s."
msgstr "היישום '%s' מנסה לגשת לסיסמה עבור '<object prop='name'/>' ב- %s."

#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:340
msgid ""
"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
">' in the default keyring."
msgstr ""
"יישום בלתי מזוהה מנסה לגשת לסיסמה עבור '<object prop='name'/>' בקבוצת "
"הסיסמאות הפעילה."

#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:343
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
">' in %s."
msgstr "יישום בלתי מזוהה מנסה לגשת לסיסמה עבור  '<object prop='name'/>' ב- %s."

#. And put together the ask request
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:349
msgid "Allow access"
msgstr "אפשר גישה"

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:349
msgid "Allow application access to keyring?"
msgstr "האם לאפשר ליישום לגשת לקבוצת הסיסמאות?"

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:447
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
"locked"
msgstr ""
"היישום '%s' (%s) מנסה לגשת לקבוצת הסיסמאות הפעילה אך קבוצה זו הינה נעולה"

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:451
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr ""
"היישום '%s' (%s) מנסה לגשת לקבוצת הסיסמאות '%s', אך קבוצה זו הינה נעולה"

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:457 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:467
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
msgstr "היישום '%s' מנסה לגשת לקבוצת הסיסמאות הפעילה אך קבוצה זו הינה נעולה"

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:472
#, c-format
msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr "היישום '%s' מנסה לגשת לקבוצת הסיסמאות '%s', אך קבוצה זו הינה נעולה"

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:478
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
msgstr ""
"יישום בלתי מזוהה מנסה לגשת לקבוצת הסיסמאות הפעילה אך קבוצה זו הינה נעולה"

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:482
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr ""
"יישום בלתי מזוהה מנסה לגשת לקבוצת הסיסמאות '%s', אך קבוצה זו הינה נעולה"

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:489
msgid "Enter password for default keyring to unlock"
msgstr "הכנס סיסמה לפתיחת קבוצת הסיסמאות הפעילה"

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:491
#, c-format
msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
msgstr "הכנס סיסמה לפתיחת קבוצת הסיסמאות '%s'"

#. And put together the ask request
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:495
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "פתח את קבוצת הסיסמאות"

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:507
msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
msgstr "פתח את קבוצת הסיסמאות הזו באופן אוטומטי בזמן הכניסה למערכת."

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:543
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
"have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"היישום '%s' (%s) מנסה ליצור קבוצת סיסמאות חדשה בשם '%s'. עליך לקבוע סיסמה "
"עבור קבוצה זו."

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:547
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"היישום '%s' (%s) מנסה ליצור קבוצת סיסמאות חדשה שתהיה הקבוצה הפעילה. עליך "
"לקבוע סיסמה עבור קבוצה זו."

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:553 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:563
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"היישום '%s' מנסה ליצור קבוצת סיסמאות חדשה בשם '%s'. עליך לקבוע סיסמה עבור "
"קבוצה זו."

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:557 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:567
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"היישום '%s' מנסה ליצור קבוצת סיסמאות חדשה שתהיה הקבוצה הפעילה. עליך לקבוע "
"סיסמה עבור קבוצה זו."

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:573
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
"to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"יישום בלתי מזוהה מנסה ליצור קבוצה סיסמאות חדשה בשם '%s'. עליך לקבוע סיסמה "
"עבור קבוצה זו."

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:577
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"יישום בלתי מזוהה מנסה ליצור קבוצת סיסמאות חדשה שתהיה הקבוצה הפעילה. עליך "
"לקבוע סיסמה עבור קבוצה זו."

#. And put together the ask request
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:583
msgid "New Keyring Password"
msgstr "סיסמה עבור קבוצת סיסמאות חדשה"

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:584
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "הכנס סיסמה עבור קבוצת הסיסמאות החדשה"

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"היישום '%s' (%s) מנסה לשנות את הסיסמה עבור קבוצת הסיסמאות '%s'. עליך להכניס "
"את הסיסמה עבורה."

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"היישום '%s' (%s) מנסה לשנות את הסיסמה עבור קבוצת הסיסמאות הפעילה. עליך "
"להכניס את הסיסמה עבורה."

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:641 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:651
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
"have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"היישום '%s' מנסה לשנות את הסיסמה עבור קבוצת הסיסמאות '%s'. עליך להכניס את "
"הסיסמה עבורה."

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:645 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:655
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"היישום '%s' מנסה לשנות את הסיסמה עבור קבוצת הסיסמאות הפעילה. עליך להכניס את "
"הסיסמה עבורה."

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:661
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"יישום בלתי מזוהה מנסה לשנות את הסיסמה עבור קבוצת הסיסמאות '%s'. עליך להכניס "
"את הסיסמה עבורה."

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:665
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"יישום בלתי מזוהה מנסה לשנות את הסיסמה עבור קבוצת הסיסמאות הפעילה. עליך "
"להכניס את הסיסמה עבורה."

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:675
#, c-format
msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
msgstr "הכנס סיסמה חדשה עבור קבוצת הסיסמאות '%s'. "

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:677
#, c-format
msgid "Choose a new password for the default keyring. "
msgstr "הכנס סיסמה חדשה עבור קבוצת הסיסמאות הפעילה. "

#. And put together the ask request
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:681
msgid "Change Keyring Password"
msgstr "שנה את הסיסמה של קבוצת הסיסמאות"

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:751
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""
"היישום '%s' (%s) מנסה לשמור סיסמה אך לא מוגדרת קבוצת סיסמאות פעילה. כדי "
"ליצור קבוצת סיסמאות פעילה עליך לקבוע סיסמת גישה לקבוצה."

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:755 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:759
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""
"היישום '%s' מנסה לשמור סיסמה אך לא מוגדרת קבוצת סיסמאות פעילה. כדי ליצור "
"קבוצת סיסמאות פעילה עליך לקבוע סיסמת גישה לקבוצה."

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:763
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""
"יישום בלתי מזוהה מנסה לשמור סיסמה אך לא מוגדרת קבוצת סיסמאות פעילה. כדי "
"ליצור קבוצת סיסמאות פעילה עליך לקבוע סיסמת גישה לקבוצה."

#. And put together the ask request
#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:768
msgid "Create Default Keyring"
msgstr "צור קבוצת סיסמאות פעילה"

#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:768
msgid "Choose password for default keyring"
msgstr "בחר סיסמה עבור מקבוצת הסיסמאות הפעילה"

#: ../library/gnome-keyring-utils.c:111
msgid "Access Denied"
msgstr "הגישה נחסמה"

#: ../library/gnome-keyring-utils.c:113
msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
msgstr "היישום gnome-keyring-daemon אינו פעיל."

#: ../library/gnome-keyring-utils.c:115
msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
msgstr "שגיאה בתקשורת עם gnome-keyring-daemon"

#: ../library/gnome-keyring-utils.c:117
msgid "A keyring with that name already exists"
msgstr "כבר קיימת קבוצת סיסמאות אחרת בעלת שם זהה"

#: ../library/gnome-keyring-utils.c:119
msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
msgstr "Programmer error: The application sent invalid data."

#: ../library/gnome-keyring-utils.c:121
msgid "No matching results"
msgstr "No matching results"

#: ../library/gnome-keyring-utils.c:123
msgid "A keyring with that name does not exist."
msgstr "קבוצת סיסמאות בשם זה אינה קיימת."

#: ../library/gnome-keyring-utils.c:130
msgid "The keyring has already been unlocked."
msgstr "קבוצת הסיסמאות כבר נפתחה."

#: ../ui/gkr-ask-tool.c:314
msgid "_Location:"
msgstr "_מיקום:"

#: ../ui/gkr-ask-tool.c:327
msgid "_Old password:"
msgstr "סיסמה _קודמת:"

#: ../ui/gkr-ask-tool.c:347
msgid "_Password:"
msgstr "_סיסמה:"

#: ../ui/gkr-ask-tool.c:369
msgid "_Confirm password:"
msgstr "_וידוא סיסמה:"

#: ../ui/gkr-ask-tool.c:388
msgid "New password strength"
msgstr "חוזק הסיסמה החדשה"

#: ../ui/gkr-ask-tool.c:444
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "שדה הסיסמה הקודמת אינו יכול לקבל ערך ריק"

#: ../ui/gkr-ask-tool.c:456
msgid "Password cannot be blank."
msgstr "שדה הסיסמה אינו יכול לקבל ערך ריק"

#: ../ui/gkr-ask-tool.c:465
msgid "Passwords do not match."
msgstr "הסיסמאות אינן תואמות."

#: ../ui/gkr-ask-tool.c:514
msgid "Deny"
msgstr "דחה"

#: ../ui/gkr-ask-tool.c:526
msgid "Allow _Once"
msgstr "אשר _בפעם זו בלבד"

#: ../ui/gkr-ask-tool.c:530
msgid "_Always Allow"
msgstr "_אפשר תמיד"