summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si.po
blob: 8984901c46862e72ccc4a27f593a320c189f2bb3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
# translation of gnome-keyring.si.po to Sinhala
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring.si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-07 03:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-29 15:53+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:241
msgid "_Old password:"
msgstr "පැරණි රහස්පදය: (_O)"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:262
msgid "_Password:"
msgstr "රහස්පදය: (__P)"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:284
msgid "_Confirm new password:"
msgstr "නව රහස්පදය ස්ථිර කරන්න: (_C)"

#. Strength bar:
#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:303
msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">රහස්පදයේ ශක්තිමත් බවේ දර්ශකය:</span>"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:329
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "පරණ රහස්පදය හිස්ව තැබිය නොහැක."

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:340
msgid "Password cannot be blank."
msgstr "රහස්පදය හිස්ව තැබිය නොහැක."

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:348
msgid "Passwords do not match."
msgstr "රහස්පද ගැල පෙන්නේ නැත."

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:407
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
"locked"
msgstr "%s' (%s) යෙදුමට keyring ප්‍රකෘතිය භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:411
#, c-format
msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr "%s' (%s) යෙදුමට '%s' keyring භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත"

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:416
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
"locked"
msgstr "%s' (%s) යෙදුමට නොදන්නා keyring භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:422 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:436
#, c-format
msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
msgstr "%s' යෙදුමට keyring ප්‍රකෘතිය භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:426 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:441
#, c-format
msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr "%s' යෙදුමට '%s' keyring භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත"

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:430 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:446
#, c-format
msgid "The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
msgstr "%s' යෙදුමට නොදන්නා keyring භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:452
msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
msgstr "නොදන්නා යෙදුමකට keyring ප්‍රකෘතිය භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:456
#, c-format
msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr "නොදන්නා යෙදුමකට '%s' keyring භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත"

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:461
msgid "An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
msgstr "නොදන්නා යෙදුමකට නොදන්නා keyring භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යව ඇත, නමුත් එය අගුලු දමා ඇත"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:468
msgid "Enter password for default keyring to unlock"
msgstr "අගුලු විවෘත කිරීම සඳහා keyring ප්‍රකෘතිය සඳහා රහස්පදය ඇතුලත් කරන්න"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:470
#, c-format
msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
msgstr "අගුලු විවෘත කිරීම සඳහා '%s' keyring සඳහා රහස්පදය ඇතුලත් කරන්න"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:474
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "Keyring අගුලු අරින්න"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:479 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:563
#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:655 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:711
#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:798
msgid "_Deny"
msgstr "අත්හිටු වීම (_D)"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:517
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
"have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:521
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:527 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:537
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:531 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:541
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:547
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
"to choose the password you want to use for it."
msgstr ""

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:551
msgid ""
"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:558
msgid "New Keyring Password"
msgstr "නව Keyring රහස්පදය"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:559
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "නව Keyring සඳහා රහස්පදයක් තෝරා ගන්න"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:602
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:606
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:612 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:622
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
"have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:616 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:626
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:632
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:636
msgid ""
"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
"You have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:643
#, c-format
msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
msgstr "'%s' keyring සඳහා නව රහස්පදයක් තොරන්න."

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:645
msgid "Choose a new password for the default keyring. "
msgstr "keyring ප්‍රකෘතිය සඳහා නව රහස්පදයක් තොරන්න."

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:650
msgid "Change Keyring Password"
msgstr "Keyring රහස්පදය වෙනස් කරන්න"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:689
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:693 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:697
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""

#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN
#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:701
msgid ""
"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:706
msgid "Create Default Keyring"
msgstr "Keyring ප්‍රකෘතිය නිර්මාණය කරන්න"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:707
msgid "Choose password for default keyring"
msgstr "keyring ප්‍රකෘතිය සඳහා රහස්පදයක් තෝරාගන්න"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:747
msgid "Allow application access to keyring?"
msgstr "යෙදුම් සඳහා keyring භාවිතය ඉඩ දෙන්නට?"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:750
#, c-format
msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
msgstr "'%s' (%s) යෙදුමට %s සඳහා %s තුල ඇති රහස්පදය ලබා ගැනීමට අවශ්‍යව ඇත."

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:753
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
"default keyring."
msgstr "keyring ප්‍රකෘතිය තුළ'%s' සඳහා වූ රහස්පදය ලබා ගැනීමට '%s' (%s) යෙදුමට අවශ්‍යව ඇත."

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:756
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
"unknown keyring."
msgstr "නොදන්නා keyring තුළ'%s' සඳහා වූ රහස්පදය ලබා ගැනීමට '%s' (%s) යෙදුමට අවශ්‍යව ඇත."

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:761 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:772
#, c-format
msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
msgstr "'%s' යෙදුමට %s සඳහා %s තුල ඇති රහස්පදය ලබා ගැනීමට අවශ්‍යව ඇත."

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:764 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:775
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
"keyring."
msgstr "keyring ප්‍රකෘතිය තුළ'%s' සඳහා වූ රහස්පදය ලබා ගැනීමට '%s' යෙදුමට අවශ්‍යව ඇත."

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:767 ../daemon/gnome-keyring-ask.c:778
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
"keyring."
msgstr "නොදන්නා keyring තුළ'%s' සඳහා වූ රහස්පදය ලබා ගැනීමට '%s' යෙදුමට අවශ්‍යව ඇත."

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:783
#, c-format
msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
msgstr "නොදන්නා යෙදුමකට '%s'සඳහා %s තුල ඇති රහස්පදය ලබා ගැනීමට අවශ්‍යව ඇත."

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:786
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default "
"keyring."
msgstr "keyring ප්‍රකෘතියේ තුළ ූ'%s' සඳහා වූ රහස්පදය ලබා ගැනීමට නොදන්නා යෙදුමකට අවශ්‍යව ඇත."

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:789
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown "
"keyring."
msgstr "නොදන්නා keyring තුළ'%s' සඳහා වූ රහස්පදය ලබා ගැනීමට සනොදන්නා යෙදුමකට අවශ්‍යව ඇත."

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:794
msgid "Allow access"
msgstr "පිවිසීමට ඉඩදෙන්න"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:799
msgid "Allow _Once"
msgstr "එක් වරක් ඉඩදෙන්න (_O)"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:800
msgid "_Always Allow"
msgstr "සැමවිටම ඉඩදෙන්න (_A)"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:840
msgid "You must specify the type of request to run\n"
msgstr "ක්‍රියාත්මක කිරිමට ඔබ ඉල්ලීම් ආකාරය දැක්විය යුතුම වේ\n"

#: ../daemon/gnome-keyring-ask.c:857
msgid "Unknown request type\n"
msgstr "නොදන්නා ඉල්ලීම් ආකාරයක්\n"