diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2020-09-04 12:55:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2020-09-04 12:55:38 +0200 |
commit | 299d8bab4f6e0aafb45aa193ece9609cd260664a (patch) | |
tree | 4b5d5d01280c8972896f05ccab60ec401fcdebe4 | |
parent | faffb8205585206309f7cc6f8cf038063ad3232b (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-299d8bab4f6e0aafb45aa193ece9609cd260664a.tar.gz |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 284 |
1 files changed, 123 insertions, 161 deletions
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 16:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-24 11:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-03 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 12:49+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: es_ES\n" @@ -2448,11 +2448,11 @@ msgstr "El usuario no había iniciado sesión con una tarjeta inteligente." msgid "USB Protection" msgstr "Protección de USB" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:505 msgid "New USB device" msgstr "Nuevo dispositivo USB" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:506 msgid "" "New device has been detected while the session was not locked. If you did " "not plug anything, check your system for any suspicious device." @@ -2461,23 +2461,29 @@ msgstr "" "Si no ha conectado nada revise su sistema en busca de algún dispositivo " "sospechoso." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591 -msgid "New keyboard detected" -msgstr "Nuevo teclado detectado" +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:589 +#| msgid "New keyboard detected" +msgid "New device detected" +msgstr "Nuevo dispositivo detectado" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:590 +#| msgid "" +#| "Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged " +#| "in. If you did not do it, check your system for any suspicious device." msgid "" -"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. " -"If you did not do it, check your system for any suspicious device." +"Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has " +"been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious " +"device." msgstr "" -"Su teclado se vuelto a conectar o se ha enchufado uno nuevo. Si no ha hecho " -"esto revise su sistema en busca de algún dispositivo sospechoso." +"Al menos uno de sus dispositivos se vuelto a conectar o se ha enchufado uno " +"nuevo. Si no ha hecho esto revise su sistema en busca de algún dispositivo " +"sospechoso." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:596 msgid "Reconnect USB device" msgstr "Conectar de nuevo el dispositivo USB" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:597 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2485,12 +2491,12 @@ msgstr "" "Se ha detectado un dispositivo nuevo mientras estaba fuera. Desconéctelo y " "vuélvalo a conectar para empezar a usarlo." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605 -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:603 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:628 msgid "USB device blocked" msgstr "Dispositivo USB bloqueado" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:604 msgid "" "New device has been detected while you were away. It has been blocked " "because the USB protection is active." @@ -2498,7 +2504,7 @@ msgstr "" "Se ha detectado un dispositivo nuevo mientras estaba fuera. Se ha bloqueado " "porque la protección de USB está activada." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629 msgid "" "The new inserted device has been blocked because the USB protection is " "active." @@ -2536,36 +2542,17 @@ msgid "Phone failure" msgstr "Fallo del teléfono" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 -#| msgid "Not connected?" msgid "No connection to phone" msgstr "No hay conexión con el teléfono" -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42 -msgid "Phone-adaptor link reserved" -msgstr "Enlace al adaptador de teléfono reservado" - #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 -#| msgid "Updates not installed" msgid "Operation not allowed" msgstr "Operación no permitida" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44 -#| msgid "Rotation not supported" msgid "Operation not supported" msgstr "Operación no soportada" -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45 -msgid "PH-SIM PIN required" -msgstr "PIN de la PH-SIM requerido" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46 -msgid "PH-FSIM PIN required" -msgstr "PIN de la PH-FSIM requerido" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47 -msgid "PH-FSIM PUK required" -msgstr "PUK de la PH-FSIM requerido" - #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 msgid "SIM not inserted" msgstr "SIM no introducida" @@ -2602,128 +2589,11 @@ msgstr "PIN2 de la SIM requerido" msgid "SIM PUK2 required" msgstr "PUK2 de la SIM requerido" -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57 -msgid "Memory full" -msgstr "Memoria llena" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58 -msgid "Invalid index" -msgstr "Índice no válido" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59 -#| msgid "No sound" -msgid "Not found" -msgstr "No encontrado" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60 -msgid "Memory failure" -msgstr "Fallo de la memoria" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61 -msgid "No network service" -msgstr "No hay servicio de red" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62 -msgid "Network timeout" -msgstr "Tiempo de expiración de la red" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63 -msgid "Network not allowed - emergency calls only" -msgstr "Red no permitida. Sólo llamadas de emergencia" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64 -#| msgid "Recalibration required" -msgid "Network personalization PIN required" -msgstr "PIN de personalización de la red requerido" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65 -#| msgid "Recalibration required" -msgid "Network personalization PUK required" -msgstr "PUK de personalización de la red requerido" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66 -msgid "Network subset personalization PIN required" -msgstr "PIN de personalización del subconjunto de la red requerido" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67 -msgid "Network subset personalization PUK required" -msgstr "PUK de personalización del subconjunto de la red requerido" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68 -msgid "Service provider personalization PIN required" -msgstr "PIN de personalización del proveedor del servicio requerido" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69 -msgid "Service provider personalization PUK required" -msgstr "PUK de personalización del proveedor del servicio requerido" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70 -#| msgid "Recalibration required" -msgid "Corporate personalization PIN required" -msgstr "PIN de personalización corporativa requerido" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71 -#| msgid "Recalibration required" -msgid "Corporate personalization PUK required" -msgstr "PUK de personalización corporativa requerido" - #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 -#| msgid "Unknown time" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73 -msgid "Illegal MS" -msgstr "MS ilegal" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74 -msgid "Illegal ME" -msgstr "ME ilegal" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75 -msgid "GPRS services not allowed" -msgstr "Servicios GPRS no permitidos" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76 -msgid "PLMN not allowed" -msgstr "PLMN no permitido" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77 -msgid "Location area not allowed" -msgstr "Área de ubicación no permitida" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78 -msgid "Roaming not allowed in this location area" -msgstr "«Roaming» no permitido en ésta ubicación" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79 -#| msgid "Rotation not supported" -msgid "Service option not supported" -msgstr "Opción del servicio no permitida" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80 -msgid "Requested service option not subscribed" -msgstr "Opción solicitada del servicio no suscrita" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81 -msgid "Service option temporarily out of order" -msgstr "Opción del servicio temporalmente fuera de servicio" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82 -msgid "Unspecified GPRS error" -msgstr "Error de GPRS no específicado" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83 -msgid "PDP authentication failure" -msgstr "Fallo de autenticación PDP" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84 -msgid "Invalid mobile class" -msgstr "Clase móvil no válida" - #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 -#| msgctxt "print job state" -#| msgid "Printing canceled" msgid "Action Cancelled" msgstr "Acción cancelada" @@ -2732,7 +2602,6 @@ msgid "Access denied" msgstr "Acceso denegado" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103 -#| msgid "Unknown time" msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconocido" @@ -2758,12 +2627,10 @@ msgstr "Cancelar" #: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129 #, c-format -#| msgid "Please provide the PIN for SIM card %s" msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s" msgstr "Proporcione su PIN nuevo para la tarjeta SIM %s" #: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131 -#| msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card" msgstr "Introduzca el PIN nuevo para desbloquear su tarjeta SIM" @@ -2778,20 +2645,16 @@ msgstr "Introduzca el PIN para desbloquear su tarjeta SIM" #: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138 #, c-format -#| msgid "Please provide the PIN for SIM card %s" msgid "Please provide the PUK for SIM card %s" msgstr "Proporcione el PUK para la tarjeta SIM %s" #: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140 -#| msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" msgstr "Introduzca el PUK para desbloquear su tarjeta SIM" #. msg is already localised #: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156 #, c-format -#| msgid "%2$s You have %1$u try left" -#| msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left" msgid "%2$s. You have %1$u try left" msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left" msgstr[0] "%2$s Le queda %1$u intento" @@ -2804,6 +2667,105 @@ msgid_plural "You have %u tries left" msgstr[0] "Le queda %u intento" msgstr[1] "Le quedan %u intentos" +#~ msgid "Phone-adaptor link reserved" +#~ msgstr "Enlace al adaptador de teléfono reservado" + +#~ msgid "PH-SIM PIN required" +#~ msgstr "PIN de la PH-SIM requerido" + +#~ msgid "PH-FSIM PIN required" +#~ msgstr "PIN de la PH-FSIM requerido" + +#~ msgid "PH-FSIM PUK required" +#~ msgstr "PUK de la PH-FSIM requerido" + +#~ msgid "Memory full" +#~ msgstr "Memoria llena" + +#~ msgid "Invalid index" +#~ msgstr "Índice no válido" + +#~| msgid "No sound" +#~ msgid "Not found" +#~ msgstr "No encontrado" + +#~ msgid "Memory failure" +#~ msgstr "Fallo de la memoria" + +#~ msgid "No network service" +#~ msgstr "No hay servicio de red" + +#~ msgid "Network timeout" +#~ msgstr "Tiempo de expiración de la red" + +#~ msgid "Network not allowed - emergency calls only" +#~ msgstr "Red no permitida. Sólo llamadas de emergencia" + +#~| msgid "Recalibration required" +#~ msgid "Network personalization PIN required" +#~ msgstr "PIN de personalización de la red requerido" + +#~| msgid "Recalibration required" +#~ msgid "Network personalization PUK required" +#~ msgstr "PUK de personalización de la red requerido" + +#~ msgid "Network subset personalization PIN required" +#~ msgstr "PIN de personalización del subconjunto de la red requerido" + +#~ msgid "Network subset personalization PUK required" +#~ msgstr "PUK de personalización del subconjunto de la red requerido" + +#~ msgid "Service provider personalization PIN required" +#~ msgstr "PIN de personalización del proveedor del servicio requerido" + +#~ msgid "Service provider personalization PUK required" +#~ msgstr "PUK de personalización del proveedor del servicio requerido" + +#~| msgid "Recalibration required" +#~ msgid "Corporate personalization PIN required" +#~ msgstr "PIN de personalización corporativa requerido" + +#~| msgid "Recalibration required" +#~ msgid "Corporate personalization PUK required" +#~ msgstr "PUK de personalización corporativa requerido" + +#~ msgid "Illegal MS" +#~ msgstr "MS ilegal" + +#~ msgid "Illegal ME" +#~ msgstr "ME ilegal" + +#~ msgid "GPRS services not allowed" +#~ msgstr "Servicios GPRS no permitidos" + +#~ msgid "PLMN not allowed" +#~ msgstr "PLMN no permitido" + +#~ msgid "Location area not allowed" +#~ msgstr "Área de ubicación no permitida" + +#~ msgid "Roaming not allowed in this location area" +#~ msgstr "«Roaming» no permitido en ésta ubicación" + +#~| msgid "Rotation not supported" +#~ msgid "Service option not supported" +#~ msgstr "Opción del servicio no permitida" + +#~ msgid "Requested service option not subscribed" +#~ msgstr "Opción solicitada del servicio no suscrita" + +#~ msgid "Service option temporarily out of order" +#~ msgstr "Opción del servicio temporalmente fuera de servicio" + +#~ msgid "Unspecified GPRS error" +#~ msgstr "Error de GPRS no específicado" + +#~ msgid "PDP authentication failure" +#~ msgstr "Fallo de autenticación PDP" + +#~ msgid "Invalid mobile class" +#~ msgstr "Clase móvil no válida" + #~ msgid "SIM card unlock error" #~ msgstr "Error la desbloquear la tarjeta SIM" |