diff options
author | Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org> | 2020-09-28 18:23:59 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-28 18:23:59 +0000 |
commit | 9e731db1bf1a485c18b4ec9328bda85691908aaa (patch) | |
tree | 30677a0984b814bddfb126a37d2bea0edeb1f075 | |
parent | c2299de3820197bd50ad1b6dbdcbfcb3d51bbc9f (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-9e731db1bf1a485c18b4ec9328bda85691908aaa.tar.gz |
Update Hebrew translation
-rw-r--r-- | po/he.po | 646 |
1 files changed, 378 insertions, 268 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-27 23:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-30 22:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-03 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-28 21:23+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n" "Language: he\n" @@ -393,9 +393,6 @@ msgid "If the night light mode is enabled" msgstr "If the night light mode is enabled" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:17 -#| msgid "" -#| "Night light mode changes the color temperature of your display when the " -#| "sun has gone down or at present times." msgid "" "Night light mode changes the color temperature of your display when the sun " "has gone down or at preset times." @@ -552,7 +549,6 @@ msgstr "Launch settings" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:12 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195 -#| msgid "Binding to launch GNOME settings." msgid "Binding to launch GNOME Settings." msgstr "Binding to launch GNOME Settings." @@ -705,20 +701,17 @@ msgstr "Volume down" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:82 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:267 -#| msgid "Binding to lower the system volume." msgid "Binding to lower the volume." msgstr "Binding to lower the volume." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:271 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:588 -#| msgid "Volume mute" msgid "Volume mute/unmute" msgstr "השתקה או הפעלת שמע" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:272 -#| msgid "Binding to mute the system volume." msgid "Binding to mute/unmute the volume." msgstr "Binding to mute/unmute the volume." @@ -730,20 +723,17 @@ msgstr "הגברת עצמת השמע" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:277 -#| msgid "Binding to raise the system volume." msgid "Binding to raise the volume." msgstr "Binding to raise the volume." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:628 -#| msgid "Microphone Mute" msgid "Microphone mute/unmute" msgstr "השתקה או הפעלת שמע" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:318 -#| msgid "Binding to suspend the computer." msgid "Binding to mute/unmute the microphone." msgstr "Binding to mute/unmute the microphone." @@ -918,7 +908,6 @@ msgid "List of custom keybindings" msgstr "List of custom keybindings" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:282 -#| msgid "Volume step" msgid "Size of volume step" msgstr "Size of volume step" @@ -928,18 +917,15 @@ msgstr "Size of the volume step for each volume change" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:289 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:600 -#| msgid "Quiet Volume Down" msgid "Quiet volume down" msgstr "Quiet volume down" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:290 -#| msgid "Binding to lower the system volume." msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect." msgstr "Binding to lower the volume without emitting a sound effect." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:294 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:605 -#| msgid "Quiet Volume Mute" msgid "Quiet volume mute/unmute" msgstr "Quiet volume mute/unmute" @@ -949,66 +935,54 @@ msgstr "Binding to mute/unmute the volume without emitting a sound effect." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:299 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:610 -#| msgid "Quiet Volume Up" msgid "Quiet volume up" msgstr "הגברת עצמת השמע מעט" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:300 -#| msgid "Binding to raise the system volume." msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect." msgstr "Binding to raise the volume without emitting a sound effect." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:306 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:617 -#| msgid "Precise Volume Down" msgid "Precise volume down" msgstr "הנמכת עצמת השמע מעט" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:307 -#| msgid "Binding to lower the system volume." msgid "Binding to lower the volume with higher precision." msgstr "Binding to lower the volume with higher precision." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:311 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:622 -#| msgid "Precise Volume Up" msgid "Precise volume up" msgstr "Precise volume up" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:312 -#| msgid "Binding to raise the system volume." msgid "Binding to raise the volume with higher precision." msgstr "Binding to raise the volume with higher precision." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:402 -#| msgid "Touchpad Off" msgid "Toggle touchpad on/off" msgstr "Toggle touchpad on/off" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:403 -#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad." msgid "Binding to toggle the touchpad on/off." msgstr "Binding to toggle the touchpad on/off." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:407 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:644 -#| msgid "Touchpad On" msgid "Switch touchpad on" msgstr "Switch touchpad on" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:408 -#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad." msgid "Binding to switch the touchpad on." msgstr "Binding to switch the touchpad on." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:412 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:649 -#| msgid "Touchpad Off" msgid "Switch touchpad off" msgstr "Switch touchpad off" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:413 -#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad." msgid "Binding to switch the touchpad off." msgstr "Binding to switch the touchpad off." @@ -1018,7 +992,6 @@ msgid "Skip backward in current track" msgstr "Skip backward in current track" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:419 -#| msgid "Binding to skip to next track." msgid "Binding to skip backward in current track." msgstr "Binding to skip backward in current track." @@ -1028,95 +1001,78 @@ msgid "Skip forward in current track" msgstr "Skip forward in current track" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:424 -#| msgid "Binding to skip to next track." msgid "Binding to skip forward in current track." msgstr "Binding to skip forward in current track." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:428 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:665 -#| msgid "Toggle Airplane Mode" msgid "Toggle repeat playback mode" msgstr "Toggle repeat playback mode" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:429 -#| msgid "Binding to launch the media player." msgid "Binding to toggle repeat mode in media player." msgstr "Binding to toggle repeat mode in media player." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670 -#| msgid "Toggle Airplane Mode" msgid "Toggle random playback mode" msgstr "Toggle random playback mode" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:434 -#| msgid "Binding to launch the media player." msgid "Binding to toggle random playback mode in media player." msgstr "Binding to toggle random playback mode in media player." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:676 -#| msgid "Mouse button orientation" msgid "Toggle automatic screen orientation" msgstr "Toggle automatic screen orientation" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:440 -#| msgid "Binding to take a screenshot." msgid "Binding to toggle automatic screen orientation." msgstr "Binding to toggle automatic screen orientation." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:444 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:681 -#| msgid "Power button action" msgid "Power button" msgstr "Power button" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:445 -#| msgid "Binding to log out." msgid "Binding for power button." msgstr "Binding for power button." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:449 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:686 -#| msgid "Hibernate" msgid "Hibernate button" msgstr "Hibernate button" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:450 -#| msgid "Binding to launch the email client." msgid "Binding to hibernate the machine." msgstr "Binding to hibernate the machine." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:454 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:691 -#| msgid "Suspend" msgid "Suspend button" msgstr "Suspend button" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:455 -#| msgid "Binding to suspend the computer." msgid "Binding to suspend the machine." msgstr "Binding to suspend the machine." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:460 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:697 -#| msgid "Brightness Up" msgid "Screen brightness up" msgstr "Screen brightness up" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:461 -#| msgid "Binding to increase the text size" msgid "Binding to increase the screen brightness." msgstr "Binding to increase the screen brightness." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:465 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:702 -#| msgid "Brightness Down" msgid "Screen brightness down" msgstr "Screen brightness down" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:466 -#| msgid "Binding to decrease the text size" msgid "Binding to decrease the screen brightness." msgstr "Binding to decrease the screen brightness." @@ -1126,154 +1082,125 @@ msgid "Screen brightness cycle" msgstr "Screen brightness cycle" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471 -#| msgid "Binding to lock the screen." msgid "Binding to cycle the screen brightness." msgstr "Binding to cycle the screen brightness." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:713 -#| msgid "Keyboard Brightness Up" msgid "Keyboard brightness up" msgstr "Keyboard brightness up" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:477 -#| msgid "Binding to increase the text size" msgid "Binding to increase the keyboard brightness." msgstr "Binding to increase the keyboard brightness." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:718 -#| msgid "Keyboard Brightness Down" msgid "Keyboard brightness down" msgstr "Keyboard brightness down" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:482 -#| msgid "Binding to decrease the text size" msgid "Binding to decrease the keyboard brightness." msgstr "Binding to decrease the keyboard brightness." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:723 -#| msgid "Keyboard Brightness Toggle" msgid "Keyboard brightness toggle" msgstr "Keyboard brightness toggle" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:487 -#| msgid "Binding to toggle the interface contrast" msgid "Binding to toggle the keyboard brightness." msgstr "Binding to toggle the keyboard brightness." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:729 -#| msgid "Battery Status" msgid "Show battery status" msgstr "Show battery status" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:493 -#| msgid "Binding to show the screen magnifier" msgid "Binding to show current battery status." msgstr "Binding to show current battery status." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:498 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:735 -#| msgid "Rfkill" msgid "RF kill" msgstr "RF kill" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:499 -#| msgid "Binding to toggle the interface contrast" msgid "Binding to toggle airplane mode." msgstr "Binding to toggle airplane mode." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:503 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:740 -#| msgid "Bluetooth disabled" msgid "Bluetooth RF kill" msgstr "Bluetooth RF kill" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:504 -#| msgid "Binding to toggle the interface contrast" msgid "Binding to toggle bluetooth airplane mode." msgstr "Binding to toggle bluetooth airplane mode." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:517 -#| msgid "Binding to launch the calculator." msgid "Static binding to launch the calculator." msgstr "Static binding to launch the calculator." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:522 -#| msgid "Binding to launch GNOME settings." msgid "Static binding to launch GNOME Settings." msgstr "Static binding to launch GNOME Settings." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:527 -#| msgid "Binding to launch the email client." msgid "Static binding to launch the email client." msgstr "Static binding to launch the email client." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:532 -#| msgid "Binding to eject an optical disc." msgid "Static binding to eject an optical disc." msgstr "Static binding to eject an optical disc." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:537 -#| msgid "Binding to open the Home folder." msgid "Static binding to open the Home folder." msgstr "Static binding to open the Home folder." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:542 -#| msgid "Binding to launch the media player." msgid "Static binding to launch the media player." msgstr "Static binding to launch the media player." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:547 -#| msgid "Binding to skip to next track." msgid "Static binding to skip to next track." msgstr "Static binding to skip to next track." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:552 -#| msgid "Binding to pause playback." msgid "Static binding to pause playback." msgstr "Static binding to pause playback." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:557 -#| msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)." msgstr "Static binding to start playback (or toggle play/pause)." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:562 -#| msgid "Binding to skip to previous track." msgid "Static binding to skip to previous track." msgstr "Static binding to skip to previous track." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:567 -#| msgid "Binding to lock the screen." msgid "Static binding to lock the screen." msgstr "Static binding to lock the screen." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:572 -#| msgid "Binding to launch the search tool." msgid "Static binding to launch the search tool." msgstr "Static binding to launch the search tool." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:577 -#| msgid "Binding to stop playback." msgid "Static binding to stop playback." msgstr "Static binding to stop playback." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:584 -#| msgid "Binding to lower the system volume." msgid "Static binding to lower the volume." msgstr "Static binding to lower the volume." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:589 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:606 -#| msgid "Binding to mute the system volume." msgid "Static binding to mute/unmute the volume." msgstr "Static binding to mute/unmute the volume." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:594 -#| msgid "Binding to raise the system volume." msgid "Static binding to raise the volume." msgstr "Static binding to raise the volume." @@ -1298,17 +1225,14 @@ msgid "Static binding to mute/unmute the microphone." msgstr "Static binding to mute/unmute the microphone." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:634 -#| msgid "Binding to launch the web browser." msgid "Static binding to launch the web browser." msgstr "Static binding to launch the web browser." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:640 -#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad." msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off." msgstr "Static binding to toggle the touchpad on/off." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:645 -#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad." msgid "Static binding to switch the touchpad on." msgstr "Static binding to switch the touchpad on." @@ -1317,22 +1241,18 @@ msgid "Static binding to switch the touchpad off." msgstr "Static binding to switch the touchpad off." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:656 -#| msgid "Binding to skip to next track." msgid "Static binding to skip backward in current track." msgstr "Static binding to skip backward in current track." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:661 -#| msgid "Binding to skip to next track." msgid "Static binding to skip forward in current track." msgstr "Static binding to skip forward in current track." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:666 -#| msgid "Binding to launch the media player." msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player." msgstr "Static binding to toggle repeat mode in media player." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:671 -#| msgid "Binding to launch the media player." msgid "Static binding to toggle random playback mode in media player." msgstr "Static binding to toggle random playback mode in media player." @@ -1349,32 +1269,26 @@ msgid "Static binding to hibernate the machine." msgstr "Static binding to hibernate the machine." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:692 -#| msgid "Binding to suspend the computer." msgid "Static binding to suspend the machine." msgstr "Static binding to suspend the machine." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:698 -#| msgid "Binding to increase the text size" msgid "Static binding to increase the screen brightness." msgstr "Static binding to increase the screen brightness." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:703 -#| msgid "Binding to decrease the text size" msgid "Static binding to decrease the screen brightness." msgstr "Static binding to decrease the screen brightness." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:708 -#| msgid "Binding to lock the screen." msgid "Static binding to cycle the screen brightness." msgstr "Static binding to cycle the screen brightness." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:714 -#| msgid "Binding to increase the text size" msgid "Static binding to increase the keyboard brightness." msgstr "Static binding to increase the keyboard brightness." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:719 -#| msgid "Binding to decrease the text size" msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness." msgstr "Static binding to decrease the keyboard brightness." @@ -1675,7 +1589,6 @@ msgid "Date & Time Settings" msgstr "הגדרות תאריך ושעה" #: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:629 -#| msgid "Disk space" msgid "Disk Space" msgstr "קיבולת כונן" @@ -1728,30 +1641,30 @@ msgstr "" msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "במחשב זה ישנם %s פנויים בכונן הקשיח." -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2466 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2468 msgid "Bluetooth disabled" msgstr "בלוטות׳ מושבת" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2469 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2471 msgid "Bluetooth enabled" msgstr "בלוטות׳ פועל" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2473 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2475 msgid "Airplane mode enabled" msgstr "מצב טיסה פועל" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2476 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2478 msgid "Airplane mode disabled" msgstr "מצב טיסה מושבת" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2505 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2507 msgid "Hardware Airplane Mode" msgstr "מצב טיסה בחומרה" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2568 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2570 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "צילום מסך מ־%d %t.webm" @@ -1813,178 +1726,213 @@ msgstr[1] "דקות" msgstr[2] "דקות" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:720 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:817 +#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:791 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:888 msgid "Battery is critically low" msgstr "הסוללה חלשה באופן מהותי" #. TRANSLATORS: this is the notification application name -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:350 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356 msgid "Power" msgstr "צריכת חשמל" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:390 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:396 msgid "UPS Discharging" msgstr "האל־פסק נפרק" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:401 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining" msgstr "נותרו %s מעצמת הגיבוי של האל־פסק" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:398 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" msgstr "נותרה כמות לא ידועה מעצמת הגיבוי של האל־פסק" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:484 msgid "Battery low" msgstr "הסוללה חלשה" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:476 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:487 msgid "Laptop battery low" msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494 #, c-format msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" msgstr "נותרו בערך %s (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 msgid "UPS low" msgstr "האל־פסק חלש" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:505 #, c-format msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "נותרו בערך %s של עצמת גיבוי באל־פסק (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 plugins/power/gsd-power-manager.c:633 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:670 msgid "Mouse battery low" msgstr "סוללת העכבר חלשה מאוד" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:502 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת העכבר האלחוטי חלשה (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516 +#, c-format +#| msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" +msgid "Wireless mouse is low in power" +msgstr "סוללת העכבר האלחוטי חלשה" + #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506 plugins/power/gsd-power-manager.c:641 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:683 msgid "Keyboard battery low" msgstr "סוללת המקלדת חלשה" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת המקלדת האלחוטית חלשה (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526 +#, c-format +#| msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" +msgid "Wireless keyboard is low in power" +msgstr "סוללת המקלדת האלחוטית חלשה" + #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 plugins/power/gsd-power-manager.c:650 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 plugins/power/gsd-power-manager.c:697 msgid "PDA battery low" msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:536 +#, c-format +#| msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" +msgid "PDA is low in power" +msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה" + #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:660 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 plugins/power/gsd-power-manager.c:711 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725 msgid "Cell phone battery low" msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546 +#, c-format +#| msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +msgid "Cell phone is low in power" +msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה" + #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550 msgid "Media player battery low" msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556 +#, c-format +#| msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" +msgid "Media player is low in power" +msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה" + #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:678 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 plugins/power/gsd-power-manager.c:739 msgid "Tablet battery low" msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566 +#, c-format +#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +msgid "Tablet is low in power" +msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה" + #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 plugins/power/gsd-power-manager.c:687 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 plugins/power/gsd-power-manager.c:753 msgid "Attached computer battery low" msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה" -#. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%)" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576 +#, c-format +#| msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +msgid "Attached computer is low in power" +msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה" + #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597 msgid "Battery is low" msgstr "הסוללה חלשה" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634 msgid "Battery critically low" msgstr "הסוללה חלשה באופן מהותי" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 plugins/power/gsd-power-manager.c:747 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 plugins/power/gsd-power-manager.c:818 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה באופן מהותי" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "המחשב ייכנס לתרדמת ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "המחשב ייכבה ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל." #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 plugins/power/gsd-power-manager.c:772 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 plugins/power/gsd-power-manager.c:843 msgid "UPS critically low" msgstr "האל־פסק חלש באופן מהותי" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:627 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664 #, c-format msgid "" "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " @@ -1993,8 +1941,7 @@ msgstr "" "נותרו בערך%s של עצמת גיבוי באל־פסק (%.0f%%). יש להתחבר שוב לחשמל כדי להימנע " "מאבדן נתונים." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2002,8 +1949,17 @@ msgid "" msgstr "" "עצמת העכבר האלחוטי חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +#| "functioning if not charged." +msgid "" +"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning " +"if not charged." +msgstr "עצמת העכבר האלחוטי חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2011,8 +1967,17 @@ msgid "" msgstr "" "עצמת המקלדת האלחוטית חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:653 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon " +#| "stop functioning if not charged." +msgid "" +"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "עצמת המקלדת האלחוטית חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:701 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " @@ -2020,8 +1985,17 @@ msgid "" msgstr "" "עצמת מחשב כף היד חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:705 +#, c-format +#| msgid "" +#| "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " +#| "if not charged." +msgid "" +"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not " +"charged." +msgstr "עצמת מחשב כף היד חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2029,8 +2003,17 @@ msgid "" msgstr "" "עצמת הטלפון הנייד חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +#| "functioning if not charged." +msgid "" +"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if " +"not charged." +msgstr "עצמת הטלפון הנייד חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2038,8 +2021,17 @@ msgid "" msgstr "" "עצמת נגן המדיה חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +#| "functioning if not charged." +msgid "" +"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if " +"not charged." +msgstr "עצמת נגן המדיה חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " @@ -2047,77 +2039,96 @@ msgid "" msgstr "" "עצמת מחשב הלוח חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." -#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +#| "functioning if not charged." +msgid "" +"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not " +"charged." +msgstr "עצמת מחשב הלוח חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " "shutdown if not charged." msgstr "עצמת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען." +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " +#| "shutdown if not charged." +msgid "" +"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not " +"charged." +msgstr "עצמת המחשב המחובר חלשה. ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען." + #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:826 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." msgstr "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה עומד להיכנס למצב תרדמת." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:831 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." msgstr "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה עומד לכבות." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:780 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:851 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "עצמת האל־פסק היא מתחת לרמה המהותית ומחשב זה עומד לעבור למצב תרדמת." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:856 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "עצמת האל־פסק היא מתחת לרמה המהותית ומחשב זה עומד לכבות." #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1333 msgid "Lid has been opened" msgstr "מכסה המחשב נפתח" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1367 msgid "Lid has been closed" msgstr "מכסה המחשב נסגר" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1857 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1934 msgid "On battery power" msgstr "על סוללה" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1862 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1939 msgid "On AC power" msgstr "על מתח AC" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127 msgid "Automatic logout" msgstr "יציאה אוטומטית" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127 msgid "You will soon log out because of inactivity." msgstr "בקרוב ההפעלה שלך תיסגר עקב חוסר פעילות." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132 msgid "Automatic suspend" msgstr "השהיה אוטומטית" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." msgstr "המחשב יושהה אוטומטית בקרוב מאוד עקב חוסר פעילות." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137 msgid "Automatic hibernation" msgstr "תרדמת אוטומטית" @@ -2159,228 +2170,228 @@ msgid "No driver for this printer." msgstr "אין מנהל התקן למדפסת זו." #: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:318 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:949 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1040 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1084 msgid "Printers" msgstr "מדפסות" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "הטונר במדפסת „%s” כמעט נגמר." #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "הטונר במדפסת „%s” אזל לחלוטין." #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410 #, c-format msgid "Printer “%s” may not be connected." msgstr "יתכן כי המדפסת „%s” אינה מחוברת." #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:414 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "המכסה פתוח במדפסת „%s”." #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:418 #, c-format msgid "There is a missing print filter for printer “%s”." msgstr "ישנו מסנן הדפסה חסר עבור המדפסת „%s”." #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "הדלת במדפסת „%s” פתוחה." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:427 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on a marker supply." msgstr "הדיו במדפסת „%s” כמעט נגמר." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of a marker supply." msgstr "הדיו במדפסת „%s” אזל לחלוטין." #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "נותרו מעט דפים במדפסת „%s”." #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "נגמרו הדפים במדפסת „%s”." #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently off-line." msgstr "המדפסת „%s” אינה מקוונת כעת." #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "ישנה בעיה במדפסת „%s”." #. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the print -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559 #, c-format msgid "%s Requires Authentication" msgstr "%s דורש אימות" #. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:561 #, c-format msgid "Credentials required in order to print" msgstr "נדרשות תעודות על מנת לבצע את ההדפסה" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:628 msgid "Toner low" msgstr "הטונר עומד להסתיים" #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:630 msgid "Toner empty" msgstr "הטונר ריק" #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:632 msgid "Not connected?" msgstr "לא מחוברת?" #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:634 msgid "Cover open" msgstr "המכסה פתוח" #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:636 msgid "Printer configuration error" msgstr "שגיאה בתצורת המדפסת" #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:638 msgid "Door open" msgstr "הדלת פתוחה" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:640 msgid "Marker supply low" msgstr "אספקת הדיו נמוכה" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:642 msgid "Out of a marker supply" msgstr "נגמרה אספקת הדיו" #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:644 msgid "Paper low" msgstr "נותרו מעט דפים" #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646 msgid "Out of paper" msgstr "נגמרו הדפים" #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648 msgid "Printer off-line" msgstr "המדפסת אינה מקוונת" #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) #. Translators: This is a title of an error notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:650 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1026 msgid "Printer error" msgstr "שגיאת מדפסת" #. Translators: New printer has been added -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699 msgid "Printer added" msgstr "נוספה מדפסת" #. Translators: A print job has been stopped -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:754 msgctxt "print job state" msgid "Printing stopped" msgstr "ההדפסה נעצרה" #. Translators: "print-job xy" on a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:736 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:756 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:772 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:804 #, c-format msgctxt "print job" msgid "“%s” on %s" msgstr "“%s„ במדפסת %s" #. Translators: A print job has been canceled -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:722 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762 msgctxt "print job state" msgid "Printing canceled" msgstr "ההדפסה בוטלה" #. Translators: A print job has been aborted -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:770 msgctxt "print job state" msgid "Printing aborted" msgstr "ההדפסה התבטלה" #. Translators: A print job has been completed -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778 msgctxt "print job state" msgid "Printing completed" msgstr "ההדפסה הושלמה" #. Translators: A job is printing -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:746 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:802 msgctxt "print job state" msgid "Printing" msgstr "בהדפסה" #. Translators: This is a title of a report notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1020 msgid "Printer report" msgstr "דוח מדפסת" #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1023 msgid "Printer warning" msgstr "אזהרת מדפסת" #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'." -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1033 #, c-format msgid "Printer “%s”: “%s”." msgstr "מדפסת „%s”: „%s”." @@ -2393,11 +2404,11 @@ msgstr "המשתמש לא נכנס עם כרטיס חכם." msgid "USB Protection" msgstr "הגנת USB" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:505 msgid "New USB device" msgstr "התקן USB חדש" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:514 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:506 msgid "" "New device has been detected while the session was not locked. If you did " "not plug anything, check your system for any suspicious device." @@ -2405,23 +2416,28 @@ msgstr "" "זוהה התקן חדש בזמן הנעילה. אם לא חיברת שום דבר, יש לבדוק במערכת שלך כל התקן " "חשוד." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:593 -msgid "New keyboard detected" -msgstr "זוהתה מקלדת חדשה" +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:589 +#| msgid "New keyboard detected" +msgid "New device detected" +msgstr "זוהה התקן חדש" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:594 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:590 +#| msgid "" +#| "Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged " +#| "in. If you did not do it, check your system for any suspicious device." msgid "" -"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. " -"If you did not do it, check your system for any suspicious device." +"Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has " +"been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious " +"device." msgstr "" -"או שהמקלדת שלך חוברה מחדש או שחיברת אחת חדשה. אם לא עשית זאת, יש לבדוק " +"או שאחד מההתקנים שלך חובר מחדש או שהתקן חדש חובר. אם לא עשית זאת, יש לבדוק " "במערכת שלך כל התקן חשוד." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:600 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:596 msgid "Reconnect USB device" msgstr "מחדש של התקן USB" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:597 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2429,18 +2445,18 @@ msgstr "" "התקן חדש זוהה כאשר לא היית בנמצא. נא לנתק ולחבר מחדש את ההתקן על מנת להתחיל " "להשתמש בו." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:607 -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:631 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:603 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:628 msgid "USB device blocked" msgstr "התקן USB חסום" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:608 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:604 msgid "" "New device has been detected while you were away. It has been blocked " "because the USB protection is active." msgstr "התקן חדש זוהה כאשר לא היית בנמצא. הוא נחסם בגלל שהגנת USB פועלת." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:632 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629 msgid "" "The new inserted device has been blocked because the USB protection is " "active." @@ -2468,38 +2484,144 @@ msgstr "החלפת תמונת ה־OLED בלוח ה־Wacom" msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet" msgstr "נדרש אימות כדי לשנות את תמונת ה־OLED של לוח ה־Wacom" -#. Set up the dialog -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89 +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40 +msgid "Phone failure" +msgstr "כשל בטלפון" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 +#| msgid "Not connected?" +msgid "No connection to phone" +msgstr "אין חיבור לטלפון" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 +#| msgid "Updates not installed" +msgid "Operation not allowed" +msgstr "הפעולה לא מתאפשרת" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44 +#| msgid "Rotation not supported" +msgid "Operation not supported" +msgstr "הפעולה לא נתמכת" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 +msgid "SIM not inserted" +msgstr "כרטיס SIM לא הוכנס" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49 +msgid "SIM PIN required" +msgstr "דרוש PIN לכרטיס SIM" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50 +msgid "SIM PUK required" +msgstr "דרוש PUK לכרטיס SIM" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51 +msgid "SIM failure" +msgstr "כשל בכרטיס SIM" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52 +msgid "SIM busy" +msgstr "כרטיס SIM עסוק" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53 +msgid "SIM wrong" +msgstr "כרטיס SIM תקול" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54 +msgid "Incorrect password" +msgstr "ססמה לא נכונה" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55 +msgid "SIM PIN2 required" +msgstr "דרוש PIN2 לכרטיס SIM" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56 +msgid "SIM PUK2 required" +msgstr "דרוש PUK2 לכרטיס SIM" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 +#| msgid "Unknown time" +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה לא ידועה" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 +#| msgctxt "print job state" +#| msgid "Printing canceled" +msgid "Action Cancelled" +msgstr "פעולה בוטלה" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 +msgid "Access denied" +msgstr "גישה נדחתה" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103 +#| msgid "Unknown time" +msgid "Unknown Error" +msgstr "שגיאה לא ידועה" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117 +msgid "New PIN for SIM" +msgstr "PIN חדש עבור כרטיס ה־SIM" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118 +msgid "Set" +msgstr "הגדרה" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120 msgid "Unlock SIM card" msgstr "שחרור כרטיס SIM" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121 msgid "Unlock" msgstr "שחרור" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129 +#, c-format +#| msgid "Please provide the PIN for SIM card %s" +msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s" +msgstr "נא לספק PIN חדש עבור כרטיס ה־SIM %s" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131 +#| msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" +msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card" +msgstr "יש להזין PIN חדש לשחרור כרטיס ה־SIM שלך" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133 #, c-format msgid "Please provide the PIN for SIM card %s" msgstr "נא לספק את ה־PIN עבור כרטיס ה־SIM %s" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135 msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" msgstr "יש להזין PIN לשחרור כרטיס ה־SIM שלך" -#. msg is already localised -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138 #, c-format -msgid "%2$s You have %1$u try left" -msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left" -msgstr[0] "%2$s נותרו לך ניסיון אחד (%1$u)" -msgstr[1] "%2$s נותרו לך %1$u ניסיונות" -msgstr[2] "%2$s נותרו לך %1$u ניסיונות" +#| msgid "Please provide the PIN for SIM card %s" +msgid "Please provide the PUK for SIM card %s" +msgstr "נא לספק את ה־PUK עבור כרטיס ה־SIM %s" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140 +#| msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" +msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" +msgstr "יש להזין PUK לשחרור כרטיס ה־SIM שלך" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127 +#. msg is already localised +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156 +#, c-format +#| msgid "%2$s You have %1$u try left" +#| msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left" +msgid "%2$s. You have %1$u try left" +msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left" +msgstr[0] "%2$s. נותר לך ניסיון אחד (%1$u)" +msgstr[1] "%2$s. נותרו לך %1$u נסיונות" +msgstr[2] "%2$s. נותרו לך %1$u נסיונות" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160 #, c-format msgid "You have %u try left" msgid_plural "You have %u tries left" @@ -2507,23 +2629,17 @@ msgstr[0] "נותר לך ניסיון אחד" msgstr[1] "נותרו לך %u ניסיונות" msgstr[2] "נותרו לך %u ניסיונות" -#. Set up the dialog -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:173 plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:175 -msgid "SIM card unlock error" -msgstr "שגיאה בשחרור כרטיס ה־SIM" +#~ msgid "SIM card unlock error" +#~ msgstr "שגיאה בשחרור כרטיס ה־SIM" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:174 -msgid "OK" -msgstr "אישור" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "אישור" -#. TODO: handle PUK as well -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:194 -msgid "Too many incorrect PINs." -msgstr "יותר מדי שגיאות PIN." +#~ msgid "Too many incorrect PINs." +#~ msgstr "יותר מדי שגיאות PIN." -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:200 -msgid "Wrong PIN code" -msgstr "קוד PIN שגוי" +#~ msgid "Wrong PIN code" +#~ msgstr "קוד PIN שגוי" #~ msgid "NumLock state" #~ msgstr "NumLock state" @@ -4023,9 +4139,6 @@ msgstr "קוד PIN שגוי" #~ "battery power" #~ msgstr "עדכונים אוטומטיים לא יותקנו בשעה שהמחשב מופעל באמצעות סוללה" -#~ msgid "Updates not installed" -#~ msgstr "העדכונים לא מותקנים" - #~ msgid "Install the updates anyway" #~ msgstr "התקנת העדכונים בכל זאת" @@ -4649,9 +4762,6 @@ msgstr "קוד PIN שגוי" #~ msgid "Typing break plugin" #~ msgstr "תוסף הפסקת הקלדה" -#~ msgid "Rotation not supported" -#~ msgstr "הטיה אינה נתמכת" - #~ msgid "Could not save monitor configuration" #~ msgstr "לא ניתן לשמור את תצורת הצג" |