summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>2020-08-30 10:20:52 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-08-30 10:20:52 +0000
commit79678f7ad9430021f772455446afd04fe9950ba7 (patch)
treed9980a56b5058ffc58b21c2f4b8039bd22808e26
parent05d907d207c6f1140299e8a7c5fb3489d6c0d188 (diff)
downloadgnome-settings-daemon-79678f7ad9430021f772455446afd04fe9950ba7.tar.gz
Update Finnish translation
-rw-r--r--po/fi.po677
1 files changed, 490 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f2bdcb85..cd57127e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 13:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-22 20:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-18 08:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 13:19+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:08+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
msgid "Smartcard removal action"
@@ -406,6 +406,8 @@ msgid ""
"Night light mode changes the color temperature of your display when the sun "
"has gone down or at preset times."
msgstr ""
+"Yövalotila muuttaa näytön värilämpötilaa kun aurinko laskee, tai "
+"esiasetettujen aikojen mukaisesti."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:21
msgid "Temperature of the display when enabled"
@@ -705,10 +707,8 @@ msgstr "Sidos äänenvoimakkuuden vähentämiseksi."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:271
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:588
-#, fuzzy
-#| msgid "Volume mute"
msgid "Volume mute/unmute"
-msgstr "Hiljennä ääni"
+msgstr "Ääni päällä/pois"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:272
@@ -733,10 +733,8 @@ msgstr "Sidos äänenvoimakkuuden kasvattamiseksi."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:628
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone Mute"
msgid "Microphone mute/unmute"
-msgstr "Mikrofonin vaimennus"
+msgstr "Mikrofonin mykistys päällä/pois"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:318
@@ -1719,7 +1717,7 @@ msgstr "Värien kalibrointilaite poistettu"
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:88
msgid "UTC%:::z"
-msgstr ""
+msgstr "UTC%:::z"
#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:92
#, c-format
@@ -1734,28 +1732,28 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "Date & Time Settings"
msgstr "Ajan ja päiväyksen asetukset"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:575
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:629
msgid "Disk Space"
msgstr "Levytila"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:588
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:642
msgid "Examine"
msgstr "Tutki"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:599
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:653
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tyhjennä roskakori"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:607
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:661
msgid "Ignore"
msgstr "Älä huomioi"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:692
#, c-format
msgid "Low Disk Space on “%s”"
msgstr "Levyllä “%s” on levytila vähissä"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:640
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:694
#, c-format
msgid ""
"The volume “%s” has only %s disk space remaining. You may free up some "
@@ -1764,16 +1762,16 @@ msgstr ""
"Taltiolla \"%s\" on vapaata levytilaa vain %s. Voit vapauttaa levytilaa "
"tyhjentämällä roskakorin."
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:644
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:698
#, c-format
msgid "The volume “%s” has only %s disk space remaining."
msgstr "Taltiolla ”%s” on vain %s levytilaa jäljellä."
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:703
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Levytila vähissä"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:651
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:705
#, c-format
msgid ""
"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space "
@@ -1782,35 +1780,35 @@ msgstr ""
"Tietokoneella on enää %s vapaata levytilaa. Voit vapauttaa levytilaa "
"tyhjentämällä roskakorin."
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:654
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:708
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Tällä tietokoneella on vain %s levytilaa jäljellä."
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2466
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2468
msgid "Bluetooth disabled"
msgstr "Bluetooth pois käytöstä"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2469
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2471
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr "Bluetooth käytössä"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2473
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2475
msgid "Airplane mode enabled"
msgstr "Lentokonetila käytössä"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2476
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2478
msgid "Airplane mode disabled"
msgstr "Lentokonetila pois käytöstä"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2505
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2507
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr "Rautapohjainen lentokonetila"
#. Translators: this is a filename used for screencast
#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2568
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2570
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t.webm"
msgstr "Ruutunauhoite - %d %t.webm"
@@ -1868,178 +1866,206 @@ msgstr[0] "minuutti"
msgstr[1] "minuuttia"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:720
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:817
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:790
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:887
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Akku on erittäin vähissä"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:350
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:355
msgid "Power"
msgstr "Virransäästö"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:390
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS purkautuu"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:400
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "%s jäljellä UPS-varavirtaa"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:398
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:403
msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "Tuntematon määrä UPS-varavirtaa jäljellä"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
msgid "Battery low"
msgstr "Akku lähes tyhjä"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:476
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Kannettavan akku lähes tyhjä"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Arviolta %s jäljellä (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:498
msgid "UPS low"
msgstr "UPS:n virta vähissä"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "Arviolta %s jäljellä UPS-varavirtaa (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 plugins/power/gsd-power-manager.c:633
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509 plugins/power/gsd-power-manager.c:669
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Hiiren akku lähes tyhjä"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:502
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Langattoman hiiren virta on vähissä (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:515
+#, c-format
+msgid "Wireless mouse is low in power"
+msgstr "Langattoman hiiren virta on vähissä"
+
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506 plugins/power/gsd-power-manager.c:641
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:519 plugins/power/gsd-power-manager.c:682
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Näppäimistön akku lähes tyhjä"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Langattoman näppäimistön virta on vähissä (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:525
+#, c-format
+msgid "Wireless keyboard is low in power"
+msgstr "Langattoman näppäimistön virta on vähissä"
+
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 plugins/power/gsd-power-manager.c:650
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529 plugins/power/gsd-power-manager.c:696
msgid "PDA battery low"
msgstr "Kämmentietokoneen akku lähes tyhjä"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA:lla on vain vähän energiaa jäljellä (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535
+#, c-format
+msgid "PDA is low in power"
+msgstr "PDA:n virta on vähissä"
+
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:660
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:539 plugins/power/gsd-power-manager.c:710
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:724
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Matkapuhelimen akku lähes tyhjä"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Matkapuhelimen virta on vähissä (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:545
+#, c-format
+msgid "Cell phone is low in power"
+msgstr "Matkapuhelimen virta on vähissä"
+
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:549
msgid "Media player battery low"
msgstr "Mediasoittimen akku vähissä"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Mediasoittimen virta on vähissä (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power"
+msgstr "Mediasoittimen virta on vähissä"
+
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559 plugins/power/gsd-power-manager.c:738
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Taulutietokoneen akun virta vähissä"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Taulutietokoneen virta on vähissä (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power"
+msgstr "Taulutietokoneen virta on vähissä"
+
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569 plugins/power/gsd-power-manager.c:752
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Liitetyn tietokoneen akku on vähissä"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:573
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Liitetyn tietokoneen virta on vähissä (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:575
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power"
+msgstr "Liitetyn tietokoneen virta on vähissä"
+
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
msgid "Battery is low"
msgstr "Akku on lähes tyhjä"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633
msgid "Battery critically low"
msgstr "Akku kriittisen tyhjä"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636 plugins/power/gsd-power-manager.c:817
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Kannettavan akun virta on erittäin vähissä"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "Tietokone siirtyy lepotilaan hyvin pian, ellei virtajohtoa kytketä."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:649
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "Tietokone sammutetaan hyvin pian, ellei virtajohtoa kytketä."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 plugins/power/gsd-power-manager.c:772
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657 plugins/power/gsd-power-manager.c:842
msgid "UPS critically low"
msgstr "UPSin lataus on lähes loppu"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:627
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -2048,8 +2074,7 @@ msgstr ""
"Noin %s jäljellä UPS-virtaa (%.0f%%). Liitä tietokone virtalähteeseen "
"välttääksesi tietojen menetyksen."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2058,8 +2083,16 @@ msgstr ""
"Langattoman hiiren virta on melkein loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, ellei "
"sitä aseteta lataukseen."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"Langattoman hiiren virta on melkein loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä "
+"aseteta lataukseen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2068,8 +2101,16 @@ msgstr ""
"Langattoman näppäimistön virta on melkein loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, "
"ellei sitä aseteta lataukseen."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:653
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Langattoman näppäimistön virta on melkein loppu. Laite sammuu pian, ellei "
+"sitä aseteta lataukseen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2078,8 +2119,16 @@ msgstr ""
"Kämmentietokoneen virta on on lähes loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, ellei "
"sitä aseteta lataukseen."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704
+#, c-format
+msgid ""
+"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"PDA-kämmentietokoneen virta on on lähes loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä "
+"aseteta lataukseen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:714
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2088,8 +2137,16 @@ msgstr ""
"Matkapuhelimen virta on melkein loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, ellei "
"sitä aseteta lataukseen."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:718
+#, c-format
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Matkapuhelimen virta on melkein loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä aseteta "
+"lataukseen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2098,8 +2155,16 @@ msgstr ""
"Mediasoittimen virta on melkein loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, ellei "
"sitä aseteta lataukseen."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Mediasoittimen virta on melkein loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä aseteta "
+"lataukseen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:742
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2108,8 +2173,16 @@ msgstr ""
"Taulutietokoneen virta on on lähes loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, ellei "
"sitä aseteta lataukseen."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Taulutietokoneen virta on on lähes loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä "
+"aseteta lataukseen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2118,8 +2191,17 @@ msgstr ""
"Liitetyn tietokoneen virta on melkein loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, "
"ellei sitä aseteta lataukseen."
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Liitetyn tietokoneen virta on melkein loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä "
+"aseteta lataukseen."
+
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2127,62 +2209,62 @@ msgstr ""
"Akun lataus on alle kriittisen arvon ja tietokone asetetaan lepotilaan."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:830
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "Akun lataus on alle kriittisen arvon ja siksi tietokone sammutetaan."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:780
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
"UPS on alle kriittisen arvon, ja tietokone on siirtymäisillään lepotilaan."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:855
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "UPS on alle kriittisen arvon, ja tietokone on sammumaisillaan."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1332
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Kansi on avattu"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Kansi on suljettu"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1857
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
msgid "On battery power"
msgstr "Akkuvirralla"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1862
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1938
msgid "On AC power"
msgstr "Verkkovirralla"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126
msgid "Automatic logout"
msgstr "Automaattinen uloskirjautuminen"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Kirjaudut pian ulos käyttämättönyyden vuoksi."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automaattinen valmiustila"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "Tietokone siirtyy pian valmiustilaan käyttämättömyyden vuoksi."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Automaattinen lepotila"
@@ -2224,228 +2306,228 @@ msgid "No driver for this printer."
msgstr "Tälle tulostimelle ei ole ajuria."
#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:318
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:949
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1040
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1084
msgid "Printers"
msgstr "Tulostimet"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on toner."
msgstr "Tulostimesta “%s” on väri vähissä."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406
#, c-format
msgid "Printer “%s” has no toner left."
msgstr "Tulostimesta “%s” on väri loppu."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410
#, c-format
msgid "Printer “%s” may not be connected."
msgstr "Tulostinta “%s” ei ole välttämättä yhdistetty."
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:414
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%s”."
msgstr "Tulostimen “%s” kansi on auki."
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:418
#, c-format
msgid "There is a missing print filter for printer “%s”."
msgstr "Tulostimelta “%s” puuttuu tulostussuodin."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%s”."
msgstr "Tulostimen “%s” luukku on auki."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:427
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on a marker supply."
msgstr "Tulostimen “%s” värikasetti on vähissä."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of a marker supply."
msgstr "Tulostimen “%s” värikasetti on loppu."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on paper."
msgstr "Tulostimesta “%s” on paperi vähissä."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of paper."
msgstr "Tulostimesta “%s” on paperi loppu."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443
#, c-format
msgid "Printer “%s” is currently off-line."
msgstr "Tulostin “%s” on yhteydettömässä tilassa."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%s”."
msgstr "Tulostimessa “%s” on ongelma."
#. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the print
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559
#, c-format
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "%s vaatii tunnistautumisen"
#. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:561
#, c-format
msgid "Credentials required in order to print"
msgstr "Kirjautumistiedot vaaditaan tulostamista varten"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:628
msgid "Toner low"
msgstr "Väriaine vähissä"
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:630
msgid "Toner empty"
msgstr "Väriaine lopussa"
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:632
msgid "Not connected?"
msgstr "Ei yhteyttä?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:634
msgid "Cover open"
msgstr "Kansi auki"
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:636
msgid "Printer configuration error"
msgstr "Tulostimen asetusvirhe"
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:638
msgid "Door open"
msgstr "Luukku auki"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:640
msgid "Marker supply low"
msgstr "Värikasetti on vähissä"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:642
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Värikasetti on loppu"
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:644
msgid "Paper low"
msgstr "Paperi vähissä"
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
msgid "Out of paper"
msgstr "Paperi on loppu"
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648
msgid "Printer off-line"
msgstr "Tulostin yhteydettömässä tilassa"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:650
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1026
msgid "Printer error"
msgstr "Tulostinvirhe"
#. Translators: New printer has been added
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
msgid "Printer added"
msgstr "Tulostin lisätty"
#. Translators: A print job has been stopped
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:754
msgctxt "print job state"
msgid "Printing stopped"
msgstr "Tulostus on pysäytetty"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:736
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:756
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:772
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:804
#, c-format
msgctxt "print job"
msgid "“%s” on %s"
msgstr "“%s” tulostimella %s"
#. Translators: A print job has been canceled
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:722
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762
msgctxt "print job state"
msgid "Printing canceled"
msgstr "Tulostus on peruttu"
#. Translators: A print job has been aborted
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:770
msgctxt "print job state"
msgid "Printing aborted"
msgstr "Tulostus peruttu"
#. Translators: A print job has been completed
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778
msgctxt "print job state"
msgid "Printing completed"
msgstr "Tulostus valmistui"
#. Translators: A job is printing
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:746
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:802
msgctxt "print job state"
msgid "Printing"
msgstr "Tulostetaan"
#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1020
msgid "Printer report"
msgstr "Tulostinraportti"
#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1023
msgid "Printer warning"
msgstr "Tulostinvaroitus"
#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1033
#, c-format
msgid "Printer “%s”: “%s”."
msgstr "Tulostin “%s”: “%s”."
@@ -2458,11 +2540,11 @@ msgstr "Käyttäjä ei kirjautunut sisään sirukortilla."
msgid "USB Protection"
msgstr "USB-suojaus"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511
msgid "New USB device"
msgstr "Uusi USB-laite"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:514
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512
msgid ""
"New device has been detected while the session was not locked. If you did "
"not plug anything, check your system for any suspicious device."
@@ -2470,11 +2552,11 @@ msgstr ""
"Uusi laite havaittiin, kun istunto ei ollut lukittuna. Jos et liittänyt "
"mitään, tarkista järjestelmä epäilyttävien laitteiden varalta."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:593
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591
msgid "New keyboard detected"
msgstr "Uusi näppäimistö havaittu"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:594
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592
msgid ""
"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. "
"If you did not do it, check your system for any suspicious device."
@@ -2482,11 +2564,11 @@ msgstr ""
"Joko näppäimistö on yhdistetty uudelleen tai uusi näppäimistö liitetty. Jos "
"et tehnyt mitään, tarkista järjestelmä epäilyttävien laitteiden varalta."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:600
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598
msgid "Reconnect USB device"
msgstr "Yhdistä USB-laite uudelleen"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599
msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it."
@@ -2494,12 +2576,12 @@ msgstr ""
"Uusi laite havaittiin, kun olit pois. Katkaise laitteen yhteys ja yhdistä se "
"uudelleen aloittaaksesi kyseisen laitteen käytön."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:607
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:631
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
msgid "USB device blocked"
msgstr "USB-laite estetty"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:608
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606
msgid ""
"New device has been detected while you were away. It has been blocked "
"because the USB protection is active."
@@ -2507,7 +2589,7 @@ msgstr ""
"Uusi laite havaittiin, kun olit pois. Se estettiin, koska USB-suojaus on "
"aktiivisena."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:632
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630
msgid ""
"The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
"active."
@@ -2537,60 +2619,281 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
msgstr "Kannettavan näytön kirkkauden muuttaminen vaatii tunnistautumisen"
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
+msgid "Phone failure"
+msgstr "Puhelimen virhe"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
+msgid "No connection to phone"
+msgstr "Ei yhteyttä puhelimeen"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42
+msgid "Phone-adaptor link reserved"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr "Toimenpide ei ole sallittu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Toimenpide ei ole tuettu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45
+msgid "PH-SIM PIN required"
+msgstr "PH-SIM-kortin PIN vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46
+msgid "PH-FSIM PIN required"
+msgstr "PH-FSIM-kortin PIN vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47
+msgid "PH-FSIM PUK required"
+msgstr "PH-FSIM-kortin PUK vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
+msgid "SIM not inserted"
+msgstr "SIM-kortti ei ole sisällä"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
+msgid "SIM PIN required"
+msgstr "SIM-kortin PIN vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
+msgid "SIM PUK required"
+msgstr "SIM-kortin PUK vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
+msgid "SIM failure"
+msgstr "SIM-virhe"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
+msgid "SIM busy"
+msgstr "SIM varattu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "SIM väärin"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Väärä salasana"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
+msgid "SIM PIN2 required"
+msgstr "SIM-kortin PIN2 vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
+msgid "SIM PUK2 required"
+msgstr "SIM-kortin PUK2 vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57
+msgid "Memory full"
+msgstr "Muisti täynnä"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Virheellinen indeksi"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
+msgid "Not found"
+msgstr "Ei löytynyt"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60
+msgid "Memory failure"
+msgstr "Muistivirhe"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
+msgid "No network service"
+msgstr "Ei verkkoa"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Verkon aikakatkaisu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63
+msgid "Network not allowed - emergency calls only"
+msgstr "Verkko ei sallittu - vain hätäpuhelut"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Network personalization PIN required"
+msgstr "Uudelleenkalibrointi vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Network personalization PUK required"
+msgstr "Uudelleenkalibrointi vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66
+msgid "Network subset personalization PIN required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67
+msgid "Network subset personalization PUK required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68
+msgid "Service provider personalization PIN required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69
+msgid "Service provider personalization PUK required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Corporate personalization PIN required"
+msgstr "Uudelleenkalibrointi vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Corporate personalization PUK required"
+msgstr "Uudelleenkalibrointi vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Tuntematon virhe"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73
+msgid "Illegal MS"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74
+msgid "Illegal ME"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
+msgid "GPRS services not allowed"
+msgstr "GPRS-palvelut ei sallittu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76
+msgid "PLMN not allowed"
+msgstr "PLMN ei sallittu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77
+msgid "Location area not allowed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
+msgid "Roaming not allowed in this location area"
+msgstr "Roaming ei ole sallittu tällä alueella"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79
+msgid "Service option not supported"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80
+msgid "Requested service option not subscribed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81
+msgid "Service option temporarily out of order"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
+msgid "Unspecified GPRS error"
+msgstr "Määrittelemätön GPRS-virhe"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83
+msgid "PDP authentication failure"
+msgstr "PDP-tunnistusvirhe"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84
+msgid "Invalid mobile class"
+msgstr "Virheellinen mobiililuokka"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+msgid "Action Cancelled"
+msgstr "Toimenpide on peruttu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+msgid "Access denied"
+msgstr "Käyttö estetty"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Tuntematon virhe"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117
+msgid "New PIN for SIM"
+msgstr "Uusi PIN-koodi SIM-kortille"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118
+msgid "Set"
+msgstr "Aseta"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120
msgid "Unlock SIM card"
msgstr "Avaa SIM-kortin lukitus"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121
msgid "Unlock"
msgstr "Avaa lukitus"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129
+#, c-format
+msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s"
+msgstr "Anna uusi PIN-koodi SIM-kortille %s"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131
+msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card"
+msgstr "Anna uusi PIN-koodi avataksesi SIM-kortin lukituksen"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133
#, c-format
msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
msgstr "Anna PIN-koodi SIM-kortille %s"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135
msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
msgstr "Anna PIN-koodi avataksesi SIM-kortin lukituksen"
-#. msg is already localised
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138
#, c-format
-msgid "%2$s You have %1$u try left"
-msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left"
-msgstr[0] "%2$s %1$u yritys jäljellä"
-msgstr[1] "%2$s %1$u yritystä jäljellä"
+msgid "Please provide the PUK for SIM card %s"
+msgstr "Anna PUK-koodi SIM-kortille %s"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140
+msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
+msgstr "Anna PUK-koodi avataksesi SIM-kortin lukituksen"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127
+#. msg is already localised
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156
+#, c-format
+#| msgid "%2$s You have %1$u try left"
+#| msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left"
+msgid "%2$s. You have %1$u try left"
+msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left"
+msgstr[0] "%2$s. %1$u yritys jäljellä"
+msgstr[1] "%2$s. %1$u yritystä jäljellä"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160
#, c-format
msgid "You have %u try left"
msgid_plural "You have %u tries left"
msgstr[0] "%u yritys jäljellä"
msgstr[1] "%u yritystä jäljellä"
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:173 plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:175
-msgid "SIM card unlock error"
-msgstr "SIM-kortin avausvirhe"
+#~ msgid "SIM card unlock error"
+#~ msgstr "SIM-kortin avausvirhe"
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:174
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
-#. TODO: handle PUK as well
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:194
-msgid "Too many incorrect PINs."
-msgstr "Liian monta virheellistä PIN-yritystä."
+#~ msgid "Too many incorrect PINs."
+#~ msgstr "Liian monta virheellistä PIN-yritystä."
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:200
-msgid "Wrong PIN code"
-msgstr "Väärä PIN-koodi"
+#~ msgid "Wrong PIN code"
+#~ msgstr "Väärä PIN-koodi"
#~ msgid "NumLock state"
#~ msgstr "NumLockin tila"