diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2021-09-12 12:36:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2021-09-12 12:36:36 +0200 |
commit | 1a12a467d1cf3da6cc4d549361c6804f73523a66 (patch) | |
tree | 2a60717ec19eaa2c32300ba754491b63388ca344 | |
parent | bbe73fa0069472a6064410d067f23573ada23821 (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-1a12a467d1cf3da6cc4d549361c6804f73523a66.tar.gz |
Update Polish translation
-rw-r--r-- | po/pl.po | 833 |
1 files changed, 616 insertions, 217 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-23 15:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-25 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-19 17:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-12 12:33+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -1766,351 +1766,753 @@ msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:833 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:930 +#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:960 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1052 msgid "Battery is critically low" msgstr "Poziom naładowania akumulatora jest krytycznie niski" #. TRANSLATORS: this is the notification application name -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:365 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:366 msgid "Power" msgstr "Zasilanie" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:405 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:406 msgid "UPS Discharging" msgstr "Rozładowywanie urządzenia UPS" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:410 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:411 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining" msgstr "Pozostało zasilania z zapasowego urządzenia UPS: %s" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:413 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:414 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" msgstr "Nieznany poziom pozostałego zasilania z zapasowego urządzenia UPS" -#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526 -msgid "Battery low" -msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora" - -#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529 -msgid "Laptop battery low" -msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora laptopa" - -#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:536 -#, c-format -msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" -msgstr "Pozostało około: %s (%.0f%%)" - -#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 -msgid "UPS low" -msgstr "Niski poziom naładowania urządzenia UPS" - -#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:547 -#, c-format -msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" -msgstr "Około %s do rozładowania urządzenia UPS (%.0f%%)" - -#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low -#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:552 plugins/power/gsd-power-manager.c:712 +#. TRANSLATORS: notification title, a wireless mouse is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 msgid "Mouse battery low" msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora myszy" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556 +#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:517 #, c-format -msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" +msgid "Wireless mouse is low on power (%.0f%%)" msgstr "Mysz bezprzewodowa ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558 -#, c-format -msgid "Wireless mouse is low in power" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518 +msgid "Wireless mouse is low on power" msgstr "Mysz bezprzewodowa ma niski poziom naładowania akumulatora" -#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low -#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:562 plugins/power/gsd-power-manager.c:725 +#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 +#, c-format +msgid "" +"Wireless mouse is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"Mysz bezprzewodowa ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). " +"Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:522 +msgid "" +"Wireless mouse is very low on power. This device will soon stop functioning " +"if not charged." +msgstr "" +"Mysz bezprzewodowa ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. " +"Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#. TRANSLATORS: notification title, a wireless keyboard is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527 msgid "Keyboard battery low" msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora klawiatury" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566 +#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 #, c-format -msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" +msgid "Wireless keyboard is low on power (%.0f%%)" msgstr "" "Klawiatura bezprzewodowa ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568 -#, c-format -msgid "Wireless keyboard is low in power" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531 +msgid "Wireless keyboard is low on power" msgstr "Klawiatura bezprzewodowa ma niski poziom naładowania akumulatora" -#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low -#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:572 plugins/power/gsd-power-manager.c:739 +#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533 +#, c-format +msgid "" +"Wireless keyboard is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"Klawiatura bezprzewodowa ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f" +"%%). Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535 +msgid "" +"Wireless keyboard is very low on power. This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"Klawiatura bezprzewodowa ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. " +"Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#. TRANSLATORS: notification title, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low or very on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 msgid "PDA battery low" msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora urządzenia PDA" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576 +#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543 #, c-format -msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" +msgid "PDA is low on power (%.0f%%)" msgstr "Urządzenie PDA ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:578 -#, c-format -msgid "PDA is low in power" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 +msgid "PDA is low on power" msgstr "Urządzenie PDA ma niski poziom naładowania akumulatora" -#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low -#. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:582 plugins/power/gsd-power-manager.c:753 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:767 +#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546 +#, c-format +msgid "" +"PDA is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " +"not charged." +msgstr "" +"Urządzenie PDA ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). " +"Wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548 +msgid "" +"PDA is very low on power. This device will soon stop functioning if not " +"charged." +msgstr "" +"Urządzenie PDA ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Wkrótce " +"przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#. TRANSLATORS: notification title, a cell phone (mobile phone) is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553 msgid "Cell phone battery low" msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora telefonu" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:586 +#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556 #, c-format -msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +msgid "Cell phone is low on power (%.0f%%)" msgstr "Telefon ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:588 -#, c-format -msgid "Cell phone is low in power" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:557 +msgid "Cell phone is low on power" msgstr "Telefon ma niski poziom naładowania akumulatora" -#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:592 +#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559 +#, c-format +msgid "" +"Cell phone is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"Telefon ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). Urządzenie " +"wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:561 +msgid "" +"Cell phone is very low on power. This device will soon stop functioning if " +"not charged." +msgstr "" +"Telefon ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie wkrótce " +"przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#. TRANSLATORS: notification title, a media player (e.g. mp3 player) is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566 msgid "Media player battery low" msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora odtwarzacza multimediów" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596 +#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569 #, c-format -msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" +msgid "Media player is low on power (%.0f%%)" msgstr "" "Odtwarzacz multimediów ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598 -#, c-format -msgid "Media player is low in power" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 +msgid "Media player is low on power" msgstr "Odtwarzacz multimediów ma niski poziom naładowania akumulatora" -#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low -#. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:602 plugins/power/gsd-power-manager.c:781 +#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:572 +#, c-format +msgid "" +"Media player is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"Odtwarzacz multimediów ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f" +"%%). Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574 +msgid "" +"Media player is very low on power. This device will soon stop functioning if " +"not charged." +msgstr "" +"Odtwarzacz multimediów ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. " +"Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#. TRANSLATORS: notification title, a graphics tablet (e.g. wacom) is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:579 msgid "Tablet battery low" msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora tabletu" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:606 +#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:582 #, c-format -msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +msgid "Tablet is low on power (%.0f%%)" msgstr "Tablet ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:608 -#, c-format -msgid "Tablet is low in power" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:583 +msgid "Tablet is low on power" msgstr "Tablet ma niski poziom naładowania akumulatora" -#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low -#. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:612 plugins/power/gsd-power-manager.c:795 +#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:585 +#, c-format +msgid "" +"Tablet is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " +"if not charged." +msgstr "" +"Tablet ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). Urządzenie " +"wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:587 +msgid "" +"Tablet is very low on power. This device will soon stop functioning if not " +"charged." +msgstr "" +"Tablet ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie wkrótce " +"przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#. TRANSLATORS: notification title, an attached computer (e.g. ipad) is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:592 msgid "Attached computer battery low" msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora podłączonego komputera" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:616 +#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:595 #, c-format -msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +msgid "Attached computer is low on power (%.0f%%)" msgstr "" "Komputer podłączony do komputera ma niski poziom naładowania akumulatora " "(%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:618 -#, c-format -msgid "Attached computer is low in power" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596 +msgid "Attached computer is low on power" msgstr "" "Komputer podłączony do komputera ma niski poziom naładowania akumulatora" -#. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:639 -msgid "Battery is low" -msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora" +#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598 +#, c-format +msgid "" +"Attached computer is very low on power (%.0f%%). The device will soon " +"shutdown if not charged." +msgstr "" +"Komputer podłączony do komputera ma bardzo niski poziom naładowania " +"akumulatora (%.0f%%). Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie " +"zostanie naładowane." -#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:676 -msgid "Battery critically low" -msgstr "Krytycznie niski poziom naładowania akumulatora" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 +msgid "" +"Attached computer is very low on power. The device will soon shutdown if not " +"charged." +msgstr "" +"Komputer podłączony do komputera ma bardzo niski poziom naładowania " +"akumulatora. Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie " +"naładowane." -#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery -#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:679 plugins/power/gsd-power-manager.c:860 -msgid "Laptop battery critically low" -msgstr "Krytycznie niski poziom naładowania akumulatora laptopa" +#. TRANSLATORS: notification title, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:605 +msgid "Game controller battery low" +msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora kontrolera" -#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:688 +#. TRANSLATORS: notification body, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:608 #, c-format -msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." -msgstr "" -"Komputer zostanie niedługo hibernowany, jeśli nie zostanie podłączone " -"zasilanie sieciowe." +msgid "Game controller is low on power (%.0f%%)" +msgstr "Kontroler ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" -#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:692 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609 +msgid "Game controller is low on power" +msgstr "Kontroler ma niski poziom naładowania akumulatora" + +#. TRANSLATORS: notification body, an attached game controller (e.g. joystick or joypad) is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:611 #, c-format -msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." +msgid "" +"Game controller is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown " +"if not charged." msgstr "" -"Komputer zostanie niedługo wyłączony, jeśli nie zostanie podłączone " -"zasilanie sieciowe." +"Kontroler ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). " +"Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." -#. TRANSLATORS: the UPS is very low -#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700 plugins/power/gsd-power-manager.c:885 -msgid "UPS critically low" -msgstr "Krytycznie niski poziom naładowania urządzenia UPS" +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613 +msgid "" +"Game controller is very low on power. The device will soon shutdown if not " +"charged." +msgstr "" +"Kontroler ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie wkrótce " +"przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#. TRANSLATORS: notification title, a pen is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:618 +msgid "Pen battery low" +msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora rysika" + +#. TRANSLATORS: notification body, a pen is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 +#, c-format +msgid "Pen is low on power (%.0f%%)" +msgstr "Rysik ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" -#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:706 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:622 +msgid "Pen is low on power" +msgstr "Rysik ma niski poziom naładowania akumulatora" + +#. TRANSLATORS: notification body, a pen is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624 #, c-format msgid "" -"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " -"computer to avoid losing data." +"Pen is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " +"charged." msgstr "" -"Około %s do rozładowania urządzenia UPS (%.0f%%). Proszę przywrócić " -"zasilanie komputera, aby uniknąć utraty danych." +"Rysik ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). Urządzenie " +"wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:626 +msgid "Pen is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." +msgstr "" +"Rysik ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie wkrótce " +"przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#. TRANSLATORS: notification title, an external touchpad is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 +msgid "Touchpad battery low" +msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora panelu dotykowego" + +#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634 +#, c-format +msgid "Touchpad is low on power (%.0f%%)" +msgstr "Panel dotykowy ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635 +msgid "Touchpad is low on power" +msgstr "Panel dotykowy ma niski poziom naładowania akumulatora" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:716 +#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 #, c-format msgid "" -"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " -"functioning if not charged." +"Touchpad is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " +"charged." msgstr "" -"Mysz bezprzewodowa ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). " +"Panel dotykowy ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). " "Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:720 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:639 +msgid "" +"Touchpad is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." +msgstr "" +"Panel dotykowy ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie " +"wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#. TRANSLATORS: notification title, a headset (headphones + microphone) is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644 +msgid "Headset battery low" +msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora zestawu słuchawkowego" + +#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:647 +#, c-format +msgid "Headset is low on power (%.0f%%)" +msgstr "Zestaw słuchawkowy ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:648 +msgid "Headset is low on power" +msgstr "Zestaw słuchawkowy ma niski poziom naładowania akumulatora" + +#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650 #, c-format msgid "" -"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning " -"if not charged." +"Headset is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " +"charged." msgstr "" -"Mysz bezprzewodowa ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. " +"Zestaw słuchawkowy ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). " "Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 +msgid "" +"Headset is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." +msgstr "" +"Zestaw słuchawkowy ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. " +"Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#. TRANSLATORS: notification title, speaker is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657 +msgid "Speaker battery low" +msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora głośnika" + +#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:660 +#, c-format +msgid "Speaker is low on power (%.0f%%)" +msgstr "Głośnik ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:661 +msgid "Speaker is low on power" +msgstr "Głośnik ma niski poziom naładowania akumulatora" + +#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663 #, c-format msgid "" -"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " -"functioning if not charged." +"Speaker is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " +"charged." msgstr "" -"Klawiatura bezprzewodowa ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f" -"%%). Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." +"Głośnik ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). Urządzenie " +"wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:665 +msgid "" +"Speaker is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." +msgstr "" +"Głośnik ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie wkrótce " +"przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#. TRANSLATORS: notification title, headphones (no microphone) are low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:670 +msgid "Headphones battery low" +msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora słuchawek" + +#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673 +#, c-format +msgid "Headphones are low on power (%.0f%%)" +msgstr "Słuchawki mają niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674 +msgid "Headphones are low on power" +msgstr "Słuchawki mają niski poziom naładowania akumulatora" + +#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:676 #, c-format msgid "" -"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop " -"functioning if not charged." +"Headphones are very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if " +"not charged." msgstr "" -"Klawiatura bezprzewodowa ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. " +"Słuchawki mają bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). " "Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678 +msgid "" +"Headphones are very low on power. The device will soon shutdown if not " +"charged." +msgstr "" +"Słuchawki mają bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie " +"wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#. TRANSLATORS: notification title, an audio device is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:683 +msgid "Audio device battery low" +msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora urządzenia dźwiękowego" + +#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686 +#, c-format +msgid "Audio device is low on power (%.0f%%)" +msgstr "Urządzenie dźwiękowe ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687 +msgid "Audio device is low on power" +msgstr "Urządzenie dźwiękowe ma niski poziom naładowania akumulatora" + +#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:689 #, c-format msgid "" -"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " +"Audio device is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if " "not charged." msgstr "" -"Urządzenie PDA ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). " -"Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." +"Urządzenie dźwiękowe ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f" +"%%). Wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691 +msgid "" +"Audio device is very low on power. The device will soon shutdown if not " +"charged." +msgstr "" +"Urządzenie dźwiękowe ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Wkrótce " +"przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#. TRANSLATORS: notification title, a remote control is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:696 +msgid "Remote battery low" +msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora pilota" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747 +#. TRANSLATORS: notification body, an remote control is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699 +#, c-format +msgid "Remote is low on power (%.0f%%)" +msgstr "Pilot ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700 +msgid "Remote is low on power" +msgstr "Pilot ma niski poziom naładowania akumulatora" + +#. TRANSLATORS: notification body, a remote control is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:702 #, c-format msgid "" -"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not " +"Remote is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"Urządzenie PDA ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie " +"Pilot ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). Urządzenie " "wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704 +msgid "" +"Remote is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." +msgstr "" +"Pilot ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie wkrótce " +"przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#. TRANSLATORS: notification title, a printer is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709 +msgid "Printer battery low" +msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora drukarki" + +#. TRANSLATORS: notification body, a printer is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:712 +#, c-format +msgid "Printer is low on power (%.0f%%)" +msgstr "Drukarka ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713 +msgid "Printer is low on power" +msgstr "Drukarka ma niski poziom naładowania akumulatora" + +#. TRANSLATORS: notification body, a printer is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715 #, c-format msgid "" -"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " -"functioning if not charged." +"Printer is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " +"charged." msgstr "" -"Telefon ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). Urządzenie " +"Drukarka ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). Urządzenie " "wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761 -#, c-format +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:717 msgid "" -"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if " -"not charged." +"Printer is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"Telefon ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie wkrótce " +"Drukarka ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie wkrótce " "przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:771 +#. TRANSLATORS: notification title, a scanner is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:722 +msgid "Scanner battery low" +msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora skanera" + +#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725 +#, c-format +msgid "Scanner is low on power (%.0f%%)" +msgstr "Skaner ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:726 +msgid "Scanner is low on power" +msgstr "Skaner ma niski poziom naładowania akumulatora" + +#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728 #, c-format msgid "" -"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " -"functioning if not charged." +"Scanner is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " +"charged." msgstr "" -"Odtwarzacz multimediów ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f" -"%%). Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." +"Skaner ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). Urządzenie " +"wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:775 -#, c-format +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:730 msgid "" -"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if " -"not charged." +"Scanner is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"Odtwarzacz multimediów ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. " -"Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." +"Skaner ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie wkrótce " +"przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785 +#. TRANSLATORS: notification title, a camera is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:735 +msgid "Camera battery low" +msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora aparatu" + +#. TRANSLATORS: notification body, a camera is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:738 +#, c-format +msgid "Camera is low on power (%.0f%%)" +msgstr "Aparat ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:739 +msgid "Camera is low on power" +msgstr "Aparat ma niski poziom naładowania akumulatora" + +#. TRANSLATORS: notification body, a camera is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741 #, c-format msgid "" -"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " -"if not charged." +"Camera is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " +"charged." msgstr "" -"Tablet ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). Urządzenie " +"Aparat ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%). Urządzenie " "wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:789 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743 +msgid "" +"Camera is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." +msgstr "" +"Aparat ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie wkrótce " +"przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#. TRANSLATORS: notification title, a Bluetooth device is low or very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:748 +msgid "Bluetooth device battery low" +msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora urządzenia Bluetooth" + +#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751 +#, c-format +msgid "Bluetooth device is low on power (%.0f%%)" +msgstr "Urządzenie Bluetooth ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:752 +msgid "Bluetooth device is low on power" +msgstr "Urządzenie Bluetooth ma niski poziom naładowania akumulatora" + +#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:754 #, c-format msgid "" -"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not " +"Bluetooth device is very low on power (%.0f%%). The device will soon " +"shutdown if not charged." +msgstr "" +"Urządzenie Bluetooth ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f" +"%%). Wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756 +msgid "" +"Bluetooth device is very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"Tablet ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Urządzenie wkrótce " +"Urządzenie Bluetooth ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. Wkrótce " "przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:799 +#. TRANSLATORS: notification title, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low or very on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:762 +msgid "Connected device battery is low" +msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora podłączonego urządzenia" + +#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:765 +#, c-format +msgid "A connected device is low on power (%.0f%%)" +msgstr "Podłączone urządzenie ma niski poziom naładowania akumulatora (%.0f%%)" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:766 +msgid "A connected device is low on power" +msgstr "Podłączone urządzenie ma niski poziom naładowania akumulatora" + +#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is very low on power +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:768 #, c-format msgid "" -"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " +"A connected device is very low on power (%.0f%%). The device will soon " "shutdown if not charged." msgstr "" -"Komputer podłączony do komputera ma bardzo niski poziom naładowania (%.0f" -"%%). Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." +"Podłączone urządzenie ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora (%.0f" +"%%). Wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:770 +msgid "" +"A connected device is very low on power. The device will soon shutdown if " +"not charged." +msgstr "" +"Podłączone urządzenie ma bardzo niski poziom naładowania akumulatora. " +"Wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." + +#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time remaining +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:802 +msgid "Battery low" +msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora" + +#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time remaining +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:808 +#, c-format +msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" +msgstr "Pozostało około: %s (%.0f%%)" + +#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time remaining +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:813 +msgid "UPS low" +msgstr "Niski poziom naładowania urządzenia UPS" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:803 +#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time remaining +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:819 +#, c-format +msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" +msgstr "Około %s do rozładowania urządzenia UPS (%.0f%%)" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:858 +msgid "Battery is low" +msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora" + +#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening soon +#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening now +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:890 plugins/power/gsd-power-manager.c:986 +msgid "Battery critically low" +msgstr "Krytycznie niski poziom naładowania akumulatora" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:897 +#, c-format +msgid "Hibernating soon unless plugged in." +msgstr "" +"Urządzenie zostanie niedługo hibernowane, jeśli nie zostanie podłączone " +"zasilanie sieciowe." + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:899 +#, c-format +msgid "Shutting down soon unless plugged in." +msgstr "" +"Urządzenie zostanie niedługo wyłączone, jeśli nie zostanie podłączone " +"zasilanie sieciowe." + +#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon +#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening now +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:907 plugins/power/gsd-power-manager.c:1009 +msgid "UPS critically low" +msgstr "Krytycznie niski poziom naładowania urządzenia UPS" + +#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:913 #, c-format msgid "" -"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not " -"charged." +"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " +"computer to avoid losing data." msgstr "" -"Komputer podłączony do komputera ma bardzo niski poziom naładowania. " -"Urządzenie wkrótce przestanie działać, jeśli nie zostanie naładowane." +"Około %s do rozładowania urządzenia UPS (%.0f%%). Proszę przywrócić " +"zasilanie komputera, aby uniknąć utraty danych." -#. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:868 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:993 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." @@ -2118,8 +2520,7 @@ msgstr "" "Naładowanie akumulatora jest poniżej poziomu krytycznego i komputer zostanie " "hibernowany." -#. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:873 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:997 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." @@ -2127,59 +2528,57 @@ msgstr "" "Naładowanie akumulatora jest poniżej poziomu krytycznego i komputer zostanie " "wyłączony." -#. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:893 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1016 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "" "Naładowanie urządzenia UPS jest poniżej poziomu krytycznego i komputer " "zostanie hibernowany." -#. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:898 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1020 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "" "Naładowanie urządzenia UPS jest poniżej poziomu krytycznego i komputer " "zostanie wyłączony." #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1385 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1507 msgid "Lid has been opened" msgstr "Pokrywa została otwarta" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1419 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1541 msgid "Lid has been closed" msgstr "Pokrywa została zamknięta" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2058 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2192 msgid "On battery power" msgstr "Zasilanie z akumulatora" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2063 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2197 msgid "On AC power" msgstr "Zasilanie z sieci" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2284 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2445 msgid "Automatic logout" msgstr "Automatyczne wylogowanie" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2284 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2445 msgid "You will soon log out because of inactivity." msgstr "Użytkownik zostanie niedługo wylogowany z powodu bezczynności." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2289 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450 msgid "Automatic suspend" msgstr "Automatyczne uśpienie" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2289 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2294 -msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." -msgstr "Komputer zostanie niedługo uśpiony z powodu bezczynności." +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455 +msgid "Suspending soon because of inactivity." +msgstr "Urządzenie zostanie niedługo uśpione z powodu bezczynności." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2294 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455 msgid "Automatic hibernation" msgstr "Automatyczna hibernacja" @@ -2451,15 +2850,15 @@ msgstr "Drukarka „%s”: „%s”." msgid "User was not logged in with smartcard." msgstr "Użytkownik nie zalogował się za pomocą karty smartcard." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:387 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:388 msgid "USB Protection" msgstr "Ochrona urządzeń USB" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:506 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512 msgid "New USB device" msgstr "Nowe urządzenie USB" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:507 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513 msgid "" "New device has been detected while the session was not locked. If you did " "not plug anything, check your system for any suspicious device." @@ -2468,11 +2867,11 @@ msgstr "" "nic nie podłączył, to należy sprawdzić, czy do komputera nie jest podłączone " "żadne podejrzane urządzenie." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:590 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601 msgid "New device detected" msgstr "Wykryto nowe urządzenie" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:602 msgid "" "Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has " "been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious " @@ -2482,11 +2881,11 @@ msgstr "" "nowe. Jeśli użytkownik tego nie zrobił, to należy sprawdzić, czy do " "komputera nie jest podłączone żadne podejrzane urządzenie." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:597 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:609 msgid "Reconnect USB device" msgstr "Ponowne podłączenie urządzenia USB" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:610 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2494,12 +2893,12 @@ msgstr "" "Wykryto nowe urządzenie, kiedy użytkownik nie był przy komputerze. Proszę " "rozłączyć i ponownie podłączyć urządzenie, aby zacząć go używać." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:604 -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:616 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:641 msgid "USB device blocked" msgstr "Zablokowano urządzenie USB" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:617 msgid "" "New device has been detected while you were away. It has been blocked " "because the USB protection is active." @@ -2507,7 +2906,7 @@ msgstr "" "Wykryto nowe urządzenie, kiedy użytkownik nie był przy komputerze. Zostało " "ono zablokowane, ponieważ ochrona urządzeń USB jest aktywna." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:642 msgid "" "The new inserted device has been blocked because the USB protection is " "active." |