diff options
author | Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is> | 2019-08-16 06:01:58 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-08-16 06:02:15 +0000 |
commit | 6bf91336d3f571dca326c04ebd24060be6227af4 (patch) | |
tree | b290eeecb6b04392e64bc4f86de4896b48610828 | |
parent | e2503c5ec8ec89d21140f7027448e3525788c62a (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-6bf91336d3f571dca326c04ebd24060be6227af4.tar.gz |
Update Icelandic translation
(cherry picked from commit c8258744f4179b06b2ef44601e6a86540160e42f)
-rw-r--r-- | po/is.po | 385 |
1 files changed, 177 insertions, 208 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Control Center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/iss" "ues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-21 18:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-21 11:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-22 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-16 05:46+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:40 msgid "Remember NumLock state" -msgstr "" +msgstr "Muna stöðu á NumLock talnaborðslás" #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:41 msgid "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:45 msgid "NumLock state" -msgstr "" +msgstr "Staða á NumLock talnaborðslás" #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:46 msgid "The remembered state of the NumLock LED." @@ -110,7 +110,6 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:86 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:148 -#| msgid "Drag threshold" msgid "Motion Threshold" msgstr "Skynjunarmörk hreyfingar" @@ -135,10 +134,9 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:101 msgid "Key Repeat Interval" -msgstr "" +msgstr "Bil milli endurtekninga lykla" #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:102 -#| msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:" msgid "Delay between repeats in milliseconds." msgstr "Töf milli endurtekninga í millisekúndum." @@ -147,7 +145,6 @@ msgid "Initial Key Repeat Delay" msgstr "" #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:107 -#| msgid "Length of a double click in milliseconds." msgid "Initial key repeat delay in milliseconds." msgstr "Upphafleg endurtekningarbið lykla í millisekúndum." @@ -393,7 +390,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:26 msgid "Use the sunrise and sunset" -msgstr "" +msgstr "Nota sólarupprás og sólsetur" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:27 msgid "" @@ -623,17 +620,14 @@ msgid "Volume down" msgstr "Lækka hljóðstyrk" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87 -#| msgid "Binding to lower the system volume." msgid "Binding to lower the volume." msgstr "Flýtilykill til að lækka hljóðstyrk." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91 -#| msgid "Volume mute" msgid "Volume mute/unmute" msgstr "Þagga / kveikja á hljóði" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92 -#| msgid "Binding to mute the system volume." msgid "Binding to mute/unmute the volume." msgstr "Flýtilykill til að þagga niður / kveikja á hljóði." @@ -642,17 +636,14 @@ msgid "Volume up" msgstr "Hækka hljóðstyrk" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97 -#| msgid "Binding to raise the system volume." msgid "Binding to raise the volume." msgstr "Flýtilykill til að hækka hljóðstyrk." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101 -#| msgid "Microphone Mute" msgid "Microphone mute/unmute" msgstr "Þagga / kveikja á hljóðnema" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102 -#| msgid "Binding to mute the system volume." msgid "Binding to mute/unmute the microphone." msgstr "Flýtilykill til að þagga niður / kveikja á hljóðnema." @@ -709,7 +700,6 @@ msgid "Record a short video of the screen" msgstr "Taka upp stutt myndskeið af skjánum" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137 -#| msgid "Record a short video of the screen" msgid "Binding to record a short video of the screen" msgstr "Flýtilykill til að taka upp stutt myndskeið af skjánum" @@ -876,7 +866,6 @@ msgid "If the ambient light sensor functionality is enabled." msgstr "" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:41 -#| msgid "Wacom button action type" msgid "Power button action" msgstr "Virkni aflhnapps" @@ -973,42 +962,40 @@ msgid "Color" msgstr "Litur" #. TRANSLATORS: button: this is to open GCM -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:144 +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:145 msgid "Recalibrate now" msgstr "Endurlitkvarða núna" #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:187 +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:188 msgid "Recalibration required" msgstr "Nauðsynlegt að endurlitkvarða" #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:199 +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:200 #, c-format -#| msgid "The display '%s' should be recalibrated soon." msgid "The display “%s” should be recalibrated soon." msgstr "Það þyrfti að endurlitkvarða '%s' skjáinn fljótlega." #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:208 +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:209 #, c-format -#| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon." msgid "The printer “%s” should be recalibrated soon." msgstr "Það þyrfti að endurlitkvarða '%s' prentarann fljótlega." #. TRANSLATORS: this is the application name -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:346 -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:362 +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:347 +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:363 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin" msgstr "Litastýringarviðbót GNOME stillingapúkans" #. TRANSLATORS: this is a sound description -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:348 +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:349 msgid "Color calibration device added" msgstr "Bætti við tæki til litkvörðunar" #. TRANSLATORS: this is a sound description -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:364 +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:365 msgid "Color calibration device removed" msgstr "Fjarlægði tæki til litkvörðunar" @@ -1031,28 +1018,29 @@ msgstr "Stillingar" msgid "Date & Time Settings" msgstr "Dagsetninga- og tímastillingar" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:574 -msgid "Disk space" +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:575 +#| msgid "Disk space" +msgid "Disk Space" msgstr "Diskapláss" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:586 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:588 msgid "Examine" msgstr "Athuga" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:597 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:599 msgid "Empty Trash" msgstr "Tæma rusl" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:605 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:607 msgid "Ignore" msgstr "Hunsa" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:636 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638 #, c-format msgid "Low Disk Space on “%s”" msgstr "Lítið diskapláss á “%s”" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:640 #, c-format msgid "" "The volume “%s” has only %s disk space remaining. You may free up some " @@ -1061,16 +1049,16 @@ msgstr "" "Gagnahirslan “%s” á einungis %s diskapláss eftir. Þú gætir losað eitthvað " "meira pláss með því að tæma ruslið." -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:642 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:644 #, c-format msgid "The volume “%s” has only %s disk space remaining." msgstr "Gagnahirslan “%s” á einungis %s diskapláss eftir." -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:647 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649 msgid "Low Disk Space" msgstr "Lítið diskapláss" -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:651 #, c-format msgid "" "This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " @@ -1079,35 +1067,35 @@ msgstr "" "Þessi tölva á einungis %s diskapláss eftir. Þú gætir losað eitthvað meira " "pláss með því að tæma ruslið." -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:652 +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:654 #, c-format msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "Þessi tölva á einungis %s diskapláss eftir." -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2266 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2287 msgid "Bluetooth disabled" msgstr "Bluetooth óvirkt" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2269 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2290 msgid "Bluetooth enabled" msgstr "Bluetooth virkt" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2273 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2294 msgid "Airplane mode enabled" msgstr "Flugvélahamur virkur" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2276 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2297 msgid "Airplane mode disabled" msgstr "Flugvélahamur óvirkur" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2304 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2325 msgid "Hardware Airplane Mode" msgstr "Vélbúnaðarstuddur flugvélahamur" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2364 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2385 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Skjámyndskeið frá %d %t.webm" @@ -1128,133 +1116,131 @@ msgstr "Skjámynd tekin" msgid "Screenshot from %s" msgstr "Skjámynd frá %s" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45 #: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47 msgid "Touchpad toggle" msgstr "Víxla snertiplatta" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:48 msgid "Touchpad On" msgstr "Kveikja á snertiplatta" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:48 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:49 msgid "Touchpad Off" msgstr "Slökkva á snertiplatta" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:56 msgid "Quiet Volume Mute" msgstr "Þagga hljóð (hljóðlega)" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:54 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:57 msgid "Quiet Volume Down" msgstr "Lækka hljóðstyrk (hljóðlega)" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:55 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:58 msgid "Quiet Volume Up" msgstr "Hækka hljóðstyrk (hljóðlega)" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:56 -#| msgid "Quiet Volume Down" +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:59 msgid "Precise Volume Down" msgstr "Nákvæm lækkun hljóðstyrks" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:57 -#| msgid "Quiet Volume Up" +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:60 msgid "Precise Volume Up" msgstr "Nákvæm hækkun hljóðstyrks" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:67 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:70 msgid "Lock Screen" msgstr "Læsa skjá" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:69 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:72 msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:83 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:89 msgid "Rewind" msgstr "Spóla til baka" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:84 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:90 msgid "Forward" msgstr "Áfram" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:85 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:91 msgid "Repeat" msgstr "Endurtaka" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:86 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:92 msgid "Random Play" msgstr "Spila slembið" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:87 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:93 msgid "Orientation Lock" msgstr "Stefnulás" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:96 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102 msgid "Power Off" msgstr "Slökkva" #. the kernel / Xorg names really are like this... #. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105 msgid "Sleep" msgstr "Svæfa" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106 msgid "Suspend" msgstr "Setja í bið" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107 msgid "Hibernate" msgstr "Leggja í dvala" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108 msgid "Brightness Up" msgstr "Auka birtustig" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:103 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109 msgid "Brightness Down" msgstr "Minnka birtustig" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:104 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110 msgid "Keyboard Brightness Up" msgstr "Auka birtustig lyklaborðs" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111 msgid "Keyboard Brightness Down" msgstr "Minnka birtustig lyklaborðs" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112 msgid "Keyboard Brightness Toggle" msgstr "Víxla birtustigi lyklaborðs" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113 msgid "Battery Status" msgstr "Staða rafhlöðu" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108 -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109 -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:114 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:115 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:116 msgid "Toggle Airplane Mode" msgstr "Víxla flugvélaham af/á" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:117 msgid "Toggle Bluetooth" msgstr "Víxla Bluetooth af/á" -#: plugins/power/gpm-common.c:99 +#: plugins/power/gpm-common.c:92 msgid "Unknown time" msgstr "Óþekktur tími" -#: plugins/power/gpm-common.c:104 +#: plugins/power/gpm-common.c:97 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i mínúta" msgstr[1] "%i mínútur" -#: plugins/power/gpm-common.c:114 +#: plugins/power/gpm-common.c:107 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -1263,178 +1249,178 @@ msgstr[1] "%i klukkustundir" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: plugins/power/gpm-common.c:120 +#: plugins/power/gpm-common.c:113 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: plugins/power/gpm-common.c:121 +#: plugins/power/gpm-common.c:114 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "klukkustund" msgstr[1] "%'d klukkustundir" -#: plugins/power/gpm-common.c:122 +#: plugins/power/gpm-common.c:115 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "mínúta" msgstr[1] "%'d mínútur" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gpm-common.c:929 plugins/power/gsd-power-manager.c:686 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:783 +#: plugins/power/gpm-common.c:438 plugins/power/gsd-power-manager.c:717 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:814 msgid "Battery is critically low" msgstr "Varhugavert lág hleðsla á rafhlöðu" #. TRANSLATORS: this is the notification application name -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:324 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:347 msgid "Power" msgstr "Orka" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:387 msgid "UPS Discharging" msgstr "UPS varaaflgjafi afhleðst" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:361 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:392 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining" msgstr "%s eftir af varaafli frá UPS" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:364 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" msgstr "Óþekkt magn eftir af varaafli á UPS" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:439 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:470 msgid "Battery low" msgstr "Lítil hleðsla á rafhlöðu" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:442 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473 msgid "Laptop battery low" msgstr "Lítil hleðsla á fartölvurafhlöðu" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:449 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:480 #, c-format msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" msgstr "Um það bil %s eftir (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:454 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:485 msgid "UPS low" msgstr "Lítil hleðsla á UPS" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:460 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:491 #, c-format msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "Það eru um það bil %s eftir á USP-varaaflgjafanum (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:465 plugins/power/gsd-power-manager.c:599 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:496 plugins/power/gsd-power-manager.c:630 msgid "Mouse battery low" msgstr "Músin fer að verða rafmagnslaus" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:468 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "Lítil hleðsla eftir í þráðlausu músinni (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:472 plugins/power/gsd-power-manager.c:607 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:503 plugins/power/gsd-power-manager.c:638 msgid "Keyboard battery low" msgstr "Lyklaborðið fer að verða rafmagnslaust" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:475 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "Lítil hleðsla eftir í þráðlausa lyklaborðinu (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:479 plugins/power/gsd-power-manager.c:616 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:647 msgid "PDA battery low" msgstr "Lítil hleðsla á PDA-lófatölvunni" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:482 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "Lítið rafmagn eftir á lófatölvunni (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486 plugins/power/gsd-power-manager.c:626 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:517 plugins/power/gsd-power-manager.c:657 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:666 msgid "Cell phone battery low" msgstr "Farsíminn fer að verða rafmagnslaus" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:489 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "Lítil hleðsla eftir á farsímanum (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 msgid "Media player battery low" msgstr "Lítil hleðsla á margmiðlunarspilaranum" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:496 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "Lítil hleðsla eftir á margmiðlunarspilaranum (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:500 plugins/power/gsd-power-manager.c:644 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531 plugins/power/gsd-power-manager.c:675 msgid "Tablet battery low" msgstr "Lítil hleðsla á teiknitöflu" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:503 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "Lítil hleðsla eftir á teiknitöflunni (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:507 plugins/power/gsd-power-manager.c:653 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538 plugins/power/gsd-power-manager.c:684 msgid "Attached computer battery low" msgstr "Lítil hleðsla á tengdu tölvunni" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "Lítið rafmagn eftir á tölvunni sem er tengd tölvunni (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:562 msgid "Battery is low" msgstr "Rafhlaðan er að verða tóm" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:594 msgid "Battery critically low" msgstr "Varhugavert lág hleðsla rafhlöðu" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566 plugins/power/gsd-power-manager.c:713 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597 plugins/power/gsd-power-manager.c:744 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "Varhugavert lág hleðsla fartölvurafhlöðu" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:575 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:606 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "" @@ -1442,7 +1428,7 @@ msgstr "" "rafmagn." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:579 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "" @@ -1451,12 +1437,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:587 plugins/power/gsd-power-manager.c:738 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:618 plugins/power/gsd-power-manager.c:769 msgid "UPS critically low" msgstr "Mjög lítið eftir á varaaflgjafanum" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:593 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624 #, c-format msgid "" "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " @@ -1466,7 +1452,7 @@ msgstr "" "rafmagn til að forðast gagnatap." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:602 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1476,7 +1462,7 @@ msgstr "" "ef hún verður ekki sett í hleðslu." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:641 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1486,7 +1472,7 @@ msgstr "" "virka ef það verður ekki sett í hleðslu." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:619 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " @@ -1496,7 +1482,7 @@ msgstr "" "hún verður ekki sett í hleðslu." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:629 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:660 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1506,7 +1492,7 @@ msgstr "" "hann verður ekki settur í hleðslu." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:638 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1516,7 +1502,7 @@ msgstr "" "virka ef hann verður ekki settur í hleðslu." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:647 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " @@ -1526,7 +1512,7 @@ msgstr "" "hún verður ekki sett í hleðslu." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:656 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " @@ -1536,7 +1522,7 @@ msgstr "" "hún verður ekki sett í hleðslu." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:721 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:752 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." @@ -1545,7 +1531,7 @@ msgstr "" "fara að leggjast í dvala." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:726 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." @@ -1554,7 +1540,7 @@ msgstr "" "fara að slökkva á sér." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:777 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "" @@ -1562,50 +1548,50 @@ msgstr "" "við það að leggjast í dvala." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:782 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "" "Hleðsla UPS búnaðarins er fyrir neðan varhugaverð lægri mörk og tölvan er að " "fara að slökkva á sér." #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1305 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260 msgid "Lid has been opened" msgstr "Fartölvulok hefur verið opnað" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1339 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294 msgid "Lid has been closed" msgstr "Fartölvuloki hefur verið lokað" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1935 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1856 msgid "On battery power" msgstr "Nota afl frá rafhlöðum" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1940 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1861 msgid "On AC power" msgstr "Tengt við rafmagn" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2051 msgid "Automatic logout" msgstr "Sjálfvirk útskráning" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2051 msgid "You will soon log out because of inactivity." msgstr "Þú verður fljótlega skráður út vegna langs iðjuleysis." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2056 msgid "Automatic suspend" msgstr "Setja sjálfvirkt í bið" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2142 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2056 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2061 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." msgstr "Tölvan verður fljótlega sett í bið vegna langs iðjuleysis." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2142 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2061 msgid "Automatic hibernation" msgstr "Leggja sjálfvirkt í dvala" @@ -1627,7 +1613,6 @@ msgstr "Stilli nýjan prentara" #. Translators: Just wait #: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:892 -#| msgid "Please wait..." msgid "Please wait…" msgstr "Hinkraðu aðeins…" @@ -1649,248 +1634,232 @@ msgstr "Enginn rekill fyrir þennan prentara" #: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031 #: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:530 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:911 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1001 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1044 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055 msgid "Printers" msgstr "Prentarar" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374 #, c-format -#| msgid "Printer '%s' is low on toner." msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "Prentarinn '%s' er að verða búinn með prentduft." #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:370 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378 #, c-format -#| msgid "Printer '%s' has no toner left." msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "Prentarinn '%s' hefur klárað prentduftið." #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382 #, c-format -#| msgid "Printer '%s' may not be connected." msgid "Printer “%s” may not be connected." msgstr "Prentarinn '%s' er kannski ekki tengdur." #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386 #, c-format -#| msgid "The cover is open on printer '%s'." msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "Lokið er opið á prentaranum '%s'." #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390 #, c-format -#| msgid "There is a missing print filter for printer '%s'." msgid "There is a missing print filter for printer “%s”." msgstr "Það vantar prentsíur fyrir prentarann '%s'." #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:387 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395 #, c-format -#| msgid "The door is open on printer '%s'." msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "Hurðin er opin á prentaranum '%s'." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:391 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399 #, c-format -#| msgid "Printer '%s' is low on a marker supply." msgid "Printer “%s” is low on a marker supply." msgstr "Prentarinn '%s‘ er að fara að klára fyllingu." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403 #, c-format -#| msgid "Printer '%s' is out of a marker supply." msgid "Printer “%s” is out of a marker supply." msgstr "Prentarinn '%s‘ er búinn með fyllingu." #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407 #, c-format -#| msgid "Printer '%s' is low on paper." msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "Prentarinn '%s' er að verða pappírslaus." #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411 #, c-format -#| msgid "Printer '%s' is out of paper." msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "Prentarinn '%s' er pappírslaus." #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415 #, c-format -#| msgid "Printer '%s' is currently off-line." msgid "Printer “%s” is currently off-line." msgstr "Prentarinn ‚%s‘ er ekki tengdur." #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419 #, c-format -#| msgid "There is a problem on printer '%s'." msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "Það er vandamál með prentarann ‚%s‘." #. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the print -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:523 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531 #, c-format -#| msgid "<b>_Use authentication</b>" msgid "%s Requires Authentication" msgstr "%s krefst auðkenningar" #. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:525 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533 #, c-format msgid "Credentials required in order to print" msgstr "" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:591 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600 msgid "Toner low" msgstr "Lítið prentduft" #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:593 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602 msgid "Toner empty" msgstr "Prentduft búið" #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:595 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604 msgid "Not connected?" msgstr "Ekki tengdur?" #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:597 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606 msgid "Cover open" msgstr "Lokið opið" #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:599 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608 msgid "Printer configuration error" msgstr "Stillingarvilla prentara" #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:601 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610 msgid "Door open" msgstr "Hurðin opin" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:603 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612 msgid "Marker supply low" msgstr "Búinn með fyllingu" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:605 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Búinn með fyllingu" #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:607 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616 msgid "Paper low" msgstr "Lítill pappír" #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:609 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618 msgid "Out of paper" msgstr "Pappírslaus" #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:611 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620 msgid "Printer off-line" msgstr "Prentarinn er ekki tengdur" #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) #. Translators: This is a title of an error notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:613 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:987 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997 msgid "Printer error" msgstr "Villa í prentara" #. Translators: New printer has been added -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:661 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670 msgid "Printer added" msgstr "Prentara bætt við" #. Translators: A print job has been stopped -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:678 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725 msgctxt "print job state" msgid "Printing stopped" msgstr "Prentun stöðvuð" #. Translators: "print-job xy" on a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:680 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:686 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:692 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:698 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:710 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:726 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:742 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:766 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775 #, c-format -#| msgctxt "print job" -#| msgid "\"%s\" on %s" msgctxt "print job" msgid "“%s” on %s" msgstr "\"%s\" á %s" #. Translators: A print job has been canceled -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:684 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733 msgctxt "print job state" msgid "Printing canceled" msgstr "Hætt við prentun" #. Translators: A print job has been aborted -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:690 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:732 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741 msgctxt "print job state" msgid "Printing aborted" msgstr "Prentun stöðvuð" #. Translators: A print job has been completed -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:696 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:740 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749 msgctxt "print job state" msgid "Printing completed" msgstr "Prentun lokið" #. Translators: A job is printing -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:708 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773 msgctxt "print job state" msgid "Printing" msgstr "Prentun" #. Translators: This is a title of a report notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:981 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991 msgid "Printer report" msgstr "Prentaraskýrsla" #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:984 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994 msgid "Printer warning" msgstr "Prentaraaðvörun" #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'." -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004 #, c-format -#| msgid "Printer '%s': '%s'." msgid "Printer “%s”: “%s”." msgstr "Prentari '%s': '%s'." -#: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:224 +#: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:288 msgid "User was not logged in with smartcard." msgstr "Notandinn var ekki skráður inn með snjallkorti." |