summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>2019-08-16 06:01:58 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-08-16 06:02:15 +0000
commit6bf91336d3f571dca326c04ebd24060be6227af4 (patch)
treeb290eeecb6b04392e64bc4f86de4896b48610828
parente2503c5ec8ec89d21140f7027448e3525788c62a (diff)
downloadgnome-settings-daemon-6bf91336d3f571dca326c04ebd24060be6227af4.tar.gz
Update Icelandic translation
(cherry picked from commit c8258744f4179b06b2ef44601e6a86540160e42f)
-rw-r--r--po/is.po385
1 files changed, 177 insertions, 208 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 751fbd5a..d3274c29 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Control Center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/iss"
"ues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-21 18:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-21 11:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-22 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-16 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:40
msgid "Remember NumLock state"
-msgstr ""
+msgstr "Muna stöðu á NumLock talnaborðslás"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:41
msgid ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:45
msgid "NumLock state"
-msgstr ""
+msgstr "Staða á NumLock talnaborðslás"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:46
msgid "The remembered state of the NumLock LED."
@@ -110,7 +110,6 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:86
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:148
-#| msgid "Drag threshold"
msgid "Motion Threshold"
msgstr "Skynjunarmörk hreyfingar"
@@ -135,10 +134,9 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:101
msgid "Key Repeat Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Bil milli endurtekninga lykla"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:102
-#| msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
msgid "Delay between repeats in milliseconds."
msgstr "Töf milli endurtekninga í millisekúndum."
@@ -147,7 +145,6 @@ msgid "Initial Key Repeat Delay"
msgstr ""
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:107
-#| msgid "Length of a double click in milliseconds."
msgid "Initial key repeat delay in milliseconds."
msgstr "Upphafleg endurtekningarbið lykla í millisekúndum."
@@ -393,7 +390,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:26
msgid "Use the sunrise and sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Nota sólarupprás og sólsetur"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:27
msgid ""
@@ -623,17 +620,14 @@ msgid "Volume down"
msgstr "Lækka hljóðstyrk"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87
-#| msgid "Binding to lower the system volume."
msgid "Binding to lower the volume."
msgstr "Flýtilykill til að lækka hljóðstyrk."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
-#| msgid "Volume mute"
msgid "Volume mute/unmute"
msgstr "Þagga / kveikja á hljóði"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92
-#| msgid "Binding to mute the system volume."
msgid "Binding to mute/unmute the volume."
msgstr "Flýtilykill til að þagga niður / kveikja á hljóði."
@@ -642,17 +636,14 @@ msgid "Volume up"
msgstr "Hækka hljóðstyrk"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
msgid "Binding to raise the volume."
msgstr "Flýtilykill til að hækka hljóðstyrk."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
-#| msgid "Microphone Mute"
msgid "Microphone mute/unmute"
msgstr "Þagga / kveikja á hljóðnema"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
-#| msgid "Binding to mute the system volume."
msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
msgstr "Flýtilykill til að þagga niður / kveikja á hljóðnema."
@@ -709,7 +700,6 @@ msgid "Record a short video of the screen"
msgstr "Taka upp stutt myndskeið af skjánum"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
-#| msgid "Record a short video of the screen"
msgid "Binding to record a short video of the screen"
msgstr "Flýtilykill til að taka upp stutt myndskeið af skjánum"
@@ -876,7 +866,6 @@ msgid "If the ambient light sensor functionality is enabled."
msgstr ""
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:41
-#| msgid "Wacom button action type"
msgid "Power button action"
msgstr "Virkni aflhnapps"
@@ -973,42 +962,40 @@ msgid "Color"
msgstr "Litur"
#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:144
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:145
msgid "Recalibrate now"
msgstr "Endurlitkvarða núna"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:187
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:188
msgid "Recalibration required"
msgstr "Nauðsynlegt að endurlitkvarða"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:199
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:200
#, c-format
-#| msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
msgid "The display “%s” should be recalibrated soon."
msgstr "Það þyrfti að endurlitkvarða '%s' skjáinn fljótlega."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:208
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:209
#, c-format
-#| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgid "The printer “%s” should be recalibrated soon."
msgstr "Það þyrfti að endurlitkvarða '%s' prentarann fljótlega."
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:346
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:362
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:347
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:363
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "Litastýringarviðbót GNOME stillingapúkans"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:348
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:349
msgid "Color calibration device added"
msgstr "Bætti við tæki til litkvörðunar"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:364
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:365
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "Fjarlægði tæki til litkvörðunar"
@@ -1031,28 +1018,29 @@ msgstr "Stillingar"
msgid "Date & Time Settings"
msgstr "Dagsetninga- og tímastillingar"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:574
-msgid "Disk space"
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:575
+#| msgid "Disk space"
+msgid "Disk Space"
msgstr "Diskapláss"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:586
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:588
msgid "Examine"
msgstr "Athuga"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:597
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:599
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tæma rusl"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:605
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:607
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:636
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638
#, c-format
msgid "Low Disk Space on “%s”"
msgstr "Lítið diskapláss á “%s”"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:640
#, c-format
msgid ""
"The volume “%s” has only %s disk space remaining. You may free up some "
@@ -1061,16 +1049,16 @@ msgstr ""
"Gagnahirslan “%s” á einungis %s diskapláss eftir. Þú gætir losað eitthvað "
"meira pláss með því að tæma ruslið."
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:642
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:644
#, c-format
msgid "The volume “%s” has only %s disk space remaining."
msgstr "Gagnahirslan “%s” á einungis %s diskapláss eftir."
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:647
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Lítið diskapláss"
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:651
#, c-format
msgid ""
"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space "
@@ -1079,35 +1067,35 @@ msgstr ""
"Þessi tölva á einungis %s diskapláss eftir. Þú gætir losað eitthvað meira "
"pláss með því að tæma ruslið."
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:652
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:654
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Þessi tölva á einungis %s diskapláss eftir."
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2266
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2287
msgid "Bluetooth disabled"
msgstr "Bluetooth óvirkt"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2269
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2290
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr "Bluetooth virkt"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2273
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2294
msgid "Airplane mode enabled"
msgstr "Flugvélahamur virkur"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2276
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2297
msgid "Airplane mode disabled"
msgstr "Flugvélahamur óvirkur"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2304
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2325
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr "Vélbúnaðarstuddur flugvélahamur"
#. Translators: this is a filename used for screencast
#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2364
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2385
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t.webm"
msgstr "Skjámyndskeið frá %d %t.webm"
@@ -1128,133 +1116,131 @@ msgstr "Skjámynd tekin"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Skjámynd frá %s"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45
#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
msgid "Touchpad toggle"
msgstr "Víxla snertiplatta"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:48
msgid "Touchpad On"
msgstr "Kveikja á snertiplatta"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:48
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:49
msgid "Touchpad Off"
msgstr "Slökkva á snertiplatta"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:56
msgid "Quiet Volume Mute"
msgstr "Þagga hljóð (hljóðlega)"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:54
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:57
msgid "Quiet Volume Down"
msgstr "Lækka hljóðstyrk (hljóðlega)"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:55
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:58
msgid "Quiet Volume Up"
msgstr "Hækka hljóðstyrk (hljóðlega)"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:56
-#| msgid "Quiet Volume Down"
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:59
msgid "Precise Volume Down"
msgstr "Nákvæm lækkun hljóðstyrks"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:57
-#| msgid "Quiet Volume Up"
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:60
msgid "Precise Volume Up"
msgstr "Nákvæm hækkun hljóðstyrks"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:67
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:70
msgid "Lock Screen"
msgstr "Læsa skjá"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:69
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:72
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:83
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:89
msgid "Rewind"
msgstr "Spóla til baka"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:84
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:90
msgid "Forward"
msgstr "Áfram"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:85
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:91
msgid "Repeat"
msgstr "Endurtaka"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:86
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:92
msgid "Random Play"
msgstr "Spila slembið"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:87
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:93
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Stefnulás"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:96
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
msgid "Power Off"
msgstr "Slökkva"
#. the kernel / Xorg names really are like this...
#. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105
msgid "Sleep"
msgstr "Svæfa"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106
msgid "Suspend"
msgstr "Setja í bið"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
msgid "Hibernate"
msgstr "Leggja í dvala"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
msgid "Brightness Up"
msgstr "Auka birtustig"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:103
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109
msgid "Brightness Down"
msgstr "Minnka birtustig"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:104
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
msgid "Keyboard Brightness Up"
msgstr "Auka birtustig lyklaborðs"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
msgid "Keyboard Brightness Down"
msgstr "Minnka birtustig lyklaborðs"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112
msgid "Keyboard Brightness Toggle"
msgstr "Víxla birtustigi lyklaborðs"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113
msgid "Battery Status"
msgstr "Staða rafhlöðu"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:114
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:115
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:116
msgid "Toggle Airplane Mode"
msgstr "Víxla flugvélaham af/á"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:117
msgid "Toggle Bluetooth"
msgstr "Víxla Bluetooth af/á"
-#: plugins/power/gpm-common.c:99
+#: plugins/power/gpm-common.c:92
msgid "Unknown time"
msgstr "Óþekktur tími"
-#: plugins/power/gpm-common.c:104
+#: plugins/power/gpm-common.c:97
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i mínúta"
msgstr[1] "%i mínútur"
-#: plugins/power/gpm-common.c:114
+#: plugins/power/gpm-common.c:107
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -1263,178 +1249,178 @@ msgstr[1] "%i klukkustundir"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: plugins/power/gpm-common.c:120
+#: plugins/power/gpm-common.c:113
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: plugins/power/gpm-common.c:121
+#: plugins/power/gpm-common.c:114
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "klukkustund"
msgstr[1] "%'d klukkustundir"
-#: plugins/power/gpm-common.c:122
+#: plugins/power/gpm-common.c:115
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "mínúta"
msgstr[1] "%'d mínútur"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:929 plugins/power/gsd-power-manager.c:686
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:783
+#: plugins/power/gpm-common.c:438 plugins/power/gsd-power-manager.c:717
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:814
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Varhugavert lág hleðsla á rafhlöðu"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:324
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:347
msgid "Power"
msgstr "Orka"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:387
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS varaaflgjafi afhleðst"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:361
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:392
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "%s eftir af varaafli frá UPS"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:364
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "Óþekkt magn eftir af varaafli á UPS"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:439
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:470
msgid "Battery low"
msgstr "Lítil hleðsla á rafhlöðu"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:442
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Lítil hleðsla á fartölvurafhlöðu"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:449
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:480
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Um það bil %s eftir (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:454
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:485
msgid "UPS low"
msgstr "Lítil hleðsla á UPS"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:460
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:491
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "Það eru um það bil %s eftir á USP-varaaflgjafanum (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:465 plugins/power/gsd-power-manager.c:599
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:496 plugins/power/gsd-power-manager.c:630
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Músin fer að verða rafmagnslaus"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:468
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Lítil hleðsla eftir í þráðlausu músinni (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:472 plugins/power/gsd-power-manager.c:607
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:503 plugins/power/gsd-power-manager.c:638
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Lyklaborðið fer að verða rafmagnslaust"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:475
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Lítil hleðsla eftir í þráðlausa lyklaborðinu (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:479 plugins/power/gsd-power-manager.c:616
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:647
msgid "PDA battery low"
msgstr "Lítil hleðsla á PDA-lófatölvunni"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:482
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Lítið rafmagn eftir á lófatölvunni (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486 plugins/power/gsd-power-manager.c:626
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:517 plugins/power/gsd-power-manager.c:657
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:666
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Farsíminn fer að verða rafmagnslaus"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:489
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Lítil hleðsla eftir á farsímanum (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524
msgid "Media player battery low"
msgstr "Lítil hleðsla á margmiðlunarspilaranum"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:496
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Lítil hleðsla eftir á margmiðlunarspilaranum (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:500 plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531 plugins/power/gsd-power-manager.c:675
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Lítil hleðsla á teiknitöflu"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:503
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Lítil hleðsla eftir á teiknitöflunni (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:507 plugins/power/gsd-power-manager.c:653
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538 plugins/power/gsd-power-manager.c:684
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Lítil hleðsla á tengdu tölvunni"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Lítið rafmagn eftir á tölvunni sem er tengd tölvunni (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:562
msgid "Battery is low"
msgstr "Rafhlaðan er að verða tóm"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:594
msgid "Battery critically low"
msgstr "Varhugavert lág hleðsla rafhlöðu"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566 plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597 plugins/power/gsd-power-manager.c:744
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Varhugavert lág hleðsla fartölvurafhlöðu"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:575
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:606
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -1442,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"rafmagn."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:579
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -1451,12 +1437,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:587 plugins/power/gsd-power-manager.c:738
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:618 plugins/power/gsd-power-manager.c:769
msgid "UPS critically low"
msgstr "Mjög lítið eftir á varaaflgjafanum"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:593
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1466,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"rafmagn til að forðast gagnatap."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:602
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1476,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"ef hún verður ekki sett í hleðslu."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:641
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1486,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"virka ef það verður ekki sett í hleðslu."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:619
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1496,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"hún verður ekki sett í hleðslu."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:629
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:660
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1506,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"hann verður ekki settur í hleðslu."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:638
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1516,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"virka ef hann verður ekki settur í hleðslu."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:647
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -1526,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"hún verður ekki sett í hleðslu."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:656
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -1536,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"hún verður ekki sett í hleðslu."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:721
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:752
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -1545,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"fara að leggjast í dvala."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:726
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -1554,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"fara að slökkva á sér."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:777
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -1562,50 +1548,50 @@ msgstr ""
"við það að leggjast í dvala."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:782
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"Hleðsla UPS búnaðarins er fyrir neðan varhugaverð lægri mörk og tölvan er að "
"fara að slökkva á sér."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1305
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Fartölvulok hefur verið opnað"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1339
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Fartölvuloki hefur verið lokað"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1935
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1856
msgid "On battery power"
msgstr "Nota afl frá rafhlöðum"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1940
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1861
msgid "On AC power"
msgstr "Tengt við rafmagn"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2051
msgid "Automatic logout"
msgstr "Sjálfvirk útskráning"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2051
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Þú verður fljótlega skráður út vegna langs iðjuleysis."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2056
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Setja sjálfvirkt í bið"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2142
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2056
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2061
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "Tölvan verður fljótlega sett í bið vegna langs iðjuleysis."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2142
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2061
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Leggja sjálfvirkt í dvala"
@@ -1627,7 +1613,6 @@ msgstr "Stilli nýjan prentara"
#. Translators: Just wait
#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:892
-#| msgid "Please wait..."
msgid "Please wait…"
msgstr "Hinkraðu aðeins…"
@@ -1649,248 +1634,232 @@ msgstr "Enginn rekill fyrir þennan prentara"
#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:530
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:911
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1001
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1044
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055
msgid "Printers"
msgstr "Prentarar"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgid "Printer “%s” is low on toner."
msgstr "Prentarinn '%s' er að verða búinn með prentduft."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:370
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgid "Printer “%s” has no toner left."
msgstr "Prentarinn '%s' hefur klárað prentduftið."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgid "Printer “%s” may not be connected."
msgstr "Prentarinn '%s' er kannski ekki tengdur."
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386
#, c-format
-#| msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgid "The cover is open on printer “%s”."
msgstr "Lokið er opið á prentaranum '%s'."
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390
#, c-format
-#| msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
msgid "There is a missing print filter for printer “%s”."
msgstr "Það vantar prentsíur fyrir prentarann '%s'."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:387
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
#, c-format
-#| msgid "The door is open on printer '%s'."
msgid "The door is open on printer “%s”."
msgstr "Hurðin er opin á prentaranum '%s'."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:391
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
msgid "Printer “%s” is low on a marker supply."
msgstr "Prentarinn '%s‘ er að fara að klára fyllingu."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
msgid "Printer “%s” is out of a marker supply."
msgstr "Prentarinn '%s‘ er búinn með fyllingu."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgid "Printer “%s” is low on paper."
msgstr "Prentarinn '%s' er að verða pappírslaus."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgid "Printer “%s” is out of paper."
msgstr "Prentarinn '%s' er pappírslaus."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgid "Printer “%s” is currently off-line."
msgstr "Prentarinn ‚%s‘ er ekki tengdur."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419
#, c-format
-#| msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgid "There is a problem on printer “%s”."
msgstr "Það er vandamál með prentarann ‚%s‘."
#. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the print
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:523
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531
#, c-format
-#| msgid "<b>_Use authentication</b>"
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "%s krefst auðkenningar"
#. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:525
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533
#, c-format
msgid "Credentials required in order to print"
msgstr ""
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:591
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600
msgid "Toner low"
msgstr "Lítið prentduft"
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:593
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602
msgid "Toner empty"
msgstr "Prentduft búið"
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:595
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604
msgid "Not connected?"
msgstr "Ekki tengdur?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:597
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606
msgid "Cover open"
msgstr "Lokið opið"
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:599
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608
msgid "Printer configuration error"
msgstr "Stillingarvilla prentara"
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:601
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610
msgid "Door open"
msgstr "Hurðin opin"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:603
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612
msgid "Marker supply low"
msgstr "Búinn með fyllingu"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:605
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Búinn með fyllingu"
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:607
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616
msgid "Paper low"
msgstr "Lítill pappír"
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:609
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618
msgid "Out of paper"
msgstr "Pappírslaus"
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:611
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620
msgid "Printer off-line"
msgstr "Prentarinn er ekki tengdur"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:613
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:987
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997
msgid "Printer error"
msgstr "Villa í prentara"
#. Translators: New printer has been added
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:661
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670
msgid "Printer added"
msgstr "Prentara bætt við"
#. Translators: A print job has been stopped
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:678
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725
msgctxt "print job state"
msgid "Printing stopped"
msgstr "Prentun stöðvuð"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:680
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:686
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:692
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:698
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:710
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:726
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:742
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:766
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775
#, c-format
-#| msgctxt "print job"
-#| msgid "\"%s\" on %s"
msgctxt "print job"
msgid "“%s” on %s"
msgstr "\"%s\" á %s"
#. Translators: A print job has been canceled
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:684
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733
msgctxt "print job state"
msgid "Printing canceled"
msgstr "Hætt við prentun"
#. Translators: A print job has been aborted
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:690
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:732
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741
msgctxt "print job state"
msgid "Printing aborted"
msgstr "Prentun stöðvuð"
#. Translators: A print job has been completed
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:696
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:740
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749
msgctxt "print job state"
msgid "Printing completed"
msgstr "Prentun lokið"
#. Translators: A job is printing
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:708
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773
msgctxt "print job state"
msgid "Printing"
msgstr "Prentun"
#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:981
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991
msgid "Printer report"
msgstr "Prentaraskýrsla"
#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:984
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994
msgid "Printer warning"
msgstr "Prentaraaðvörun"
#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004
#, c-format
-#| msgid "Printer '%s': '%s'."
msgid "Printer “%s”: “%s”."
msgstr "Prentari '%s': '%s'."
-#: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:224
+#: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:288
msgid "User was not logged in with smartcard."
msgstr "Notandinn var ekki skráður inn með snjallkorti."