diff options
author | vasudeven <agnihot3@gmail.com> | 2010-02-18 09:39:06 +0530 |
---|---|---|
committer | vasudeven <agnihot3@gmail.com> | 2010-02-18 09:39:06 +0530 |
commit | 32387d6abfb92d27e18b172070734bf4e1040e17 (patch) | |
tree | ae7cb93596611b051834f78890f374081bdb2c7c | |
parent | 838750aa94e308140a63be6aec07bae18663d49f (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-32387d6abfb92d27e18b172070734bf4e1040e17.tar.gz |
updated Tamil translation
-rw-r--r-- | po/ta.po | 159 |
1 files changed, 86 insertions, 73 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.HEAD.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-22 14:18+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:21+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-18 09:31+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-18 09:38+0530\n" "Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,150 +91,158 @@ msgid "Binding to eject an optical disk." msgstr "ஒளி வட்டை வெளியேற்ற பிணைப்பு" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2 +msgid "Binding to enable or disable the touchpad." +msgstr "தொடுதிட்டை செயல்படுத்து அல்லது செயல்நீக்கு க்கு பிணைப்பு" + +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3 msgid "Binding to launch the calculator." msgstr "கணக்கிடும் கருவியை துவக்க பிணைப்பு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4 msgid "Binding to launch the email client." msgstr "மின்னஞ்சல் சார்ந்தோனை துவக்க பிணைப்பு " -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5 msgid "Binding to launch the help browser." msgstr "உதவி மேலோடியை துவக்க பிணைப்பு." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6 msgid "Binding to launch the media player." msgstr "ஊடக இயக்கியை துவக்க பிணைப்பு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7 msgid "Binding to launch the search tool." msgstr "தேடல் கருவியை துவக்க பிணைப்பு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8 msgid "Binding to launch the web browser." msgstr "வலை மேலோடியை துவக்க பிணைப்பு " -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9 msgid "Binding to lock the screen." msgstr "திரையை பூட்ட பிணைப்பு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10 msgid "Binding to log out." msgstr "வெளியேற பிணைப்பு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11 msgid "Binding to lower the system volume." msgstr "கணினி ஒலி அளவை குறைக்க பிணைப்பு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12 msgid "Binding to mute the system volume." msgstr "கணினி ஒலியை நிறுத்த பிணைப்பு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13 msgid "Binding to open the Home folder." msgstr "இல்ல அடைவை திறக்க பிணைப்பு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14 msgid "Binding to pause playback." msgstr "திருப்பி இசைத்தலை தாமதிக்க பிணைப்பு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15 msgid "Binding to raise the system volume." msgstr "கணினி ஒலி அளவை அதிகரிக்க பிணைப்பு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16 msgid "Binding to skip to next track." msgstr "அடுத்த வழித்தடத்தை தாவிச்செல் ." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17 msgid "Binding to skip to previous track." msgstr "முந்தய வழித்தடத்தை தாவிச்செல் ." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." msgstr "இசைப்பதை துவக்க (அல்லது துவக்க/ தாமதிக்க என மாற்ற) பிணைப்பு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19 msgid "Binding to stop playback." msgstr "திருப்பி இசைத்தலை நிறுத்த பிணைப்பு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 msgid "Eject" msgstr "வெளியேற்று" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21 msgid "Home folder" msgstr "இல்ல அடைவுக்குப் போகவும்." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22 msgid "Launch calculator" msgstr "கணக்கிடும் கருவியை துவக்கு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23 msgid "Launch email client" msgstr "மின்னஞ்சல் சார்ந்தோனை துவக்கு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24 msgid "Launch help browser" msgstr "உதவி மேலோடியை துவக்கு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25 msgid "Launch media player" msgstr "ஊடக இயக்கியை துவக்கு." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26 msgid "Launch web browser" msgstr "வலை மேலோடியை துவக்கு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27 msgid "Lock screen" msgstr "திரையை பூட்டு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28 msgid "Log out" msgstr "வெளியேறு." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29 msgid "Next track" msgstr "அடுத்த தடம் ." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30 msgid "Pause playback" msgstr "ஒலி அளவை தாமதி." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31 msgid "Play (or play/pause)" msgstr "துவக்கு (துவக்க/ தாமதிக்க)" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32 msgid "Previous track" msgstr "முந்தய தடம் ." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33 msgid "Search" msgstr "தேடு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34 msgid "Stop playback" msgstr "திருப்பி இசைத்தலை நிறுத்து." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35 +msgid "Toggle touchpad" +msgstr "தொடுதிட்டை நிலை மாற்று" + +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36 msgid "Volume down" msgstr "ஒலி அளவை குறை" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37 msgid "Volume mute" msgstr "ஒலியை நிறுத்து" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38 msgid "Volume step" msgstr "ஒலி அளவின் படி" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39 msgid "Volume step as percentage of volume." msgstr "ஒலியின் சதவிகித படி ஒலி." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40 msgid "Volume up" msgstr "ஒலி அளவை உயர்த்து" @@ -327,10 +335,14 @@ msgid "Enable mouse clicks with touchpad" msgstr "தொடுதிட்டால் சொடுக்கி சொடுக்கலை செயல்படுத்து" #: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4 +msgid "Enable touchpad" +msgstr "தொடுதிட்டை செயல்படுத்து" + +#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5 msgid "Select the touchpad scroll method" msgstr "தொடுதிட்டால் உருளல் செயலை தேர்ந்தெடு" -#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5 +#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6 msgid "" "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - " "edge scrolling, 2 - two-finger scrolling" @@ -338,13 +350,13 @@ msgstr "" "தொடுதிட்டால் உருளல் செயலை தேர்ந்தெடு. ஆதரவுள்ள மதிப்புகள்:0 - செயல்நீக்கப்பட்டது, 1 - " "விளிம்பு உருளல் , 2 - இரு-விரல் உருளல்" -#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6 +#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7 msgid "" "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad " "while typing." msgstr "தட்டச்சும்போது தவறுதலாக தொடு திட்டை தொடுபவராக இருந்தால் இதை உண்மை என அமைக்கவும்." -#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7 +#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8 msgid "" "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected " "with the scroll_method key." @@ -352,10 +364,14 @@ msgstr "" "_m உருளல் முறைமை விசையுடன் தெந்தெடுத்த அதே முறையில் கிடைமட்ட உருளலை இயலுமை செய்ய " "இதை உண்மை என அமைக்கவும்" -#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8 +#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9 msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." msgstr "சொடுக்கி சொடுக்கலை திட்டு தட்டலால் செய்ய இதை உண்மை என அமைக்கவும்" +#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10 +msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." +msgstr " எல்லா தொடு திட்டுக்களை,யும் செயல் படுத்த இதை உண்மை என அமைக்கவும்" + #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Settings Daemon" msgstr "GNOME அமைவுகள் கிங்கரன்" @@ -981,8 +997,7 @@ msgid "" msgstr "" "நீங்கள் XFree 4.3.0. ஐ பயன்படுத்துகிறீர்கள்\n" "நுணுக்கமான எக்ஸ்கேபி அமைப்புகளுடன் தெரிந்த பிரச்சினைகள் உள்ளன.\n" -"எளிய அமைப்பை பயன்படுத்தவும் அல்லது மென்பொருளின் " -"புதிய பதிப்பை நிறுவுக ." +"எளிய அமைப்பை பயன்படுத்தவும் அல்லது மென்பொருளின் புதிய பதிப்பை நிறுவுக ." #: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:197 msgid "Unknown" @@ -1033,7 +1048,7 @@ msgstr "ஏற்றப்பட்ட கோப்புகள்: (_L)" msgid "Keyboard Layout" msgstr "விசைப்பலகை அமைப்பு" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:198 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:200 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is " "set and points to a valid application." @@ -1041,7 +1056,7 @@ msgstr "" "முன்னிருப்பு முனையத்தை பெற முடியவில்லை. உங்கள் முன்னிருப்பு முனைய கட்டளை " "அமைக்கப்பட்டுள்ளதையும் அது ஒரு செல்லுபடியாகும் நிரலை சுட்டுவதையும் உறுதி செய்து கொள்க." -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:238 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:240 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -1050,7 +1065,7 @@ msgstr "" "கட்டளையை செயல்ப்படுத்த முடியவில்லை : %s\n" "இந்த கட்டளை செல்லுபடியானதா என சரிப்பார்க்கவும்." -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:254 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:256 msgid "" "Couldn't put the machine to sleep.\n" "Verify that the machine is correctly configured." @@ -1094,15 +1109,15 @@ msgstr "ஊடக விசைகள்" msgid "Media keys plugin" msgstr "ஊடக விசைகள் சொருகி" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:835 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:874 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "சொடுக்கி அணுகல்-முறைகளை செயல்படுத்த முடியவில்லை" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:837 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:876 msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system." msgstr "சொடுக்கி அணுகலுக்கு மவுஸ்ட்வீக்ஸ் ஐ உங்கள் கணினியில் நிறுவி இருக்க வேண்டும்." -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:840 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:879 msgid "Mouse Preferences" msgstr "சுட்டி பண்புகள்" @@ -1131,84 +1146,82 @@ msgid "XRandR" msgstr "XRandR" #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:226 +msgid "Could not switch the monitor configuration" +msgstr "மானிட்டர் கட்டமைப்பை மாற்ற முடியவில்லை" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:250 msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "காட்சி கட்டமைப்பை மறுசேமிக்க முடியவில்லை" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:251 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:275 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "ஒரு பின்சேமிப்பிலிருந்து காட்சி கட்டமைப்பை மறுசேமிக்க முடியாது" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:272 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:296 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" msgstr[0] "இந்த காட்சி முந்தைய கட்டமைப்புக்கு %d விநாடியில் மறு அமைக்கப்படும்" msgstr[1] "இந்த காட்சி முந்தைய கட்டமைப்புக்கு %d விநாடிகளில் மறுஅமைக்கப்படும்" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:321 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:345 msgid "Does the display look OK?" msgstr "காட்சி சரியாக உள்ளதா?" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:327 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:351 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "முந்தைய கட்டமைப்பை மறுசேமி (_R)" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:328 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:352 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "இந்த கட்டமைப்பை வைக்க முடியவில்லை (_K)" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:409 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:433 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த காட்சிகளுக்கான கட்டமைப்பை செயலாக்க முடியவில்லை" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:963 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:978 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "திரை தகவலை புதுப்பிக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:966 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:981 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "மானிட்டர் கட்டமைப்பை எப்படியும் மாற்ற முயற்சிக்கிறது." -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1000 -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1114 -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1281 -msgid "Could not switch the monitor configuration" -msgstr "மானிட்டர் கட்டமைப்பை மாற்ற முடியவில்லை" - -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1689 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1690 msgid "<i>Rotation not supported</i>" msgstr "<i>சுற்றுதல் ஆதரிக்கப்படவில்லை</i>" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1743 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1744 msgid "Could not save monitor configuration" msgstr "மானிட்டர் கட்டமைப்பை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1761 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1762 msgid "Normal" msgstr "இயல்பான" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1762 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1763 msgid "Left" msgstr "இடது" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1763 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1764 msgid "Right" msgstr "வலது" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1764 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1765 msgid "Upside Down" msgstr "தலை கீழ்" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1884 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1885 msgid "_Configure Display Settings ..." msgstr "(_C) காட்சி அமைப்பை வடிவமை..." -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1925 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1926 msgid "Configure display settings" msgstr "காட்சி அமைப்பை வடிவமை" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1982 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1983 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "மானிட்டர்களுக்கான சேமிக்கப்பட்ட கட்டமைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை" |