diff options
author | vasudeven <agnihot3@gmail.com> | 2010-01-22 14:31:42 +0530 |
---|---|---|
committer | vasudeven <agnihot3@gmail.com> | 2010-01-22 14:31:42 +0530 |
commit | 782fbbedd858c2ecc5c4c539ff8656c88b0ccb1f (patch) | |
tree | 5d311dcb8442642679ab97c5e01f22be45694dc9 | |
parent | 279fee492c149b782130ba5152b6cd433da95669 (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-782fbbedd858c2ecc5c4c539ff8656c88b0ccb1f.tar.gz |
updated Tamil translation
-rw-r--r-- | po/ta.po | 207 |
1 files changed, 139 insertions, 68 deletions
@@ -9,14 +9,15 @@ # Felix <ifelix@redhat.com>, 2006. # Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009. +# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.HEAD.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-29 12:32+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-29 12:34+0530\n" -"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" -"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-22 14:18+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:21+0530\n" +"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" +"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,90 +159,82 @@ msgid "Binding to stop playback." msgstr "திருப்பி இசைத்தலை நிறுத்த பிணைப்பு" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19 -msgid "Binding to suspend the computer." -msgstr "கணினியை இடைநிறுத்த பிணைப்பு " - -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 msgid "Eject" msgstr "வெளியேற்று" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 msgid "Home folder" msgstr "இல்ல அடைவுக்குப் போகவும்." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21 msgid "Launch calculator" msgstr "கணக்கிடும் கருவியை துவக்கு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22 msgid "Launch email client" msgstr "மின்னஞ்சல் சார்ந்தோனை துவக்கு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23 msgid "Launch help browser" msgstr "உதவி மேலோடியை துவக்கு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24 msgid "Launch media player" msgstr "ஊடக இயக்கியை துவக்கு." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25 msgid "Launch web browser" msgstr "வலை மேலோடியை துவக்கு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26 msgid "Lock screen" msgstr "திரையை பூட்டு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27 msgid "Log out" msgstr "வெளியேறு." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28 msgid "Next track" msgstr "அடுத்த தடம் ." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29 msgid "Pause playback" msgstr "ஒலி அளவை தாமதி." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30 msgid "Play (or play/pause)" msgstr "துவக்கு (துவக்க/ தாமதிக்க)" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31 msgid "Previous track" msgstr "முந்தய தடம் ." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32 msgid "Search" msgstr "தேடு" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33 msgid "Stop playback" msgstr "திருப்பி இசைத்தலை நிறுத்து." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35 -msgid "Suspend" -msgstr "இடைநிறுத்து." - -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34 msgid "Volume down" msgstr "ஒலி அளவை குறை" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35 msgid "Volume mute" msgstr "ஒலியை நிறுத்து" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36 msgid "Volume step" msgstr "ஒலி அளவின் படி" -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37 msgid "Volume step as percentage of volume." msgstr "ஒலியின் சதவிகித படி ஒலி." -#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40 +#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38 msgid "Volume up" msgstr "ஒலி அளவை உயர்த்து" @@ -613,18 +606,22 @@ msgstr "மெதுவான விசைகள் விசைப்பலக msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on." msgstr "ஒட்டு விசைகள் விசைப்பலகை அணுகல் வசதி செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா" -#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54 +#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55 msgid "Enable debugging code" msgstr "வழுநீக்கி சொருகியை செயல்படுத்து" -#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55 +#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56 msgid "Don't become a daemon" msgstr "கிங்கரன் ஆகாதே." -#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56 +#: ../gnome-settings-daemon/main.c:57 msgid "GConf prefix from which to load plugin settings" msgstr "சொருகி அமைப்பை ஏற்ற ஜிகான்ஃப் முன்னொட்டு" +#: ../gnome-settings-daemon/main.c:58 +msgid "Exit after a time - for debugging" +msgstr "பிழை திருத்த சிறிய தாமதத்தின் பின் வெளியேறு" + #: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Accessibility Keyboard" msgstr "விசைப்பலகை அணுகல் " @@ -944,6 +941,70 @@ msgstr "விசைப்பலகை" msgid "Keyboard plugin" msgstr "விசைப்பலகை சொருகி" +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Error activating XKB configuration.\n" +"It can happen under various circumstances:\n" +"- a bug in libxklavier library\n" +"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n" +"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n" +"\n" +"X server version data:\n" +"%s\n" +"%d\n" +"%s\n" +"If you report this situation as a bug, please include:\n" +"- The result of <b>%s</b>\n" +"- The result of <b>%s</b>" +msgstr "" +"எக்ஸ்கேபி வடிவமைப்பை துவக்குவதில் பிழை.\n" +"இது பலவிதங்களில் நிகழலாம்:\n" +"- (libxklavier) லிப்எக்ஸ்க்ளேவியர் நூலகத்தில் பிழை\n" +"- எக்ஸ் சேவக்னில் பிழை (xkbcomp, xmodmap பயன்பாடுகள்)\n" +"- libxkbfile நடைமுறைப்படுத்துதலில் எக்ஸ் சேவையகம் இசையவில்லை\n" +"\n" +"X சேவையக பதிப்பு தரவு:\n" +"%s\n" +"%d\n" +"%s\n" +"நீங்கள் இந்த பிழையை அறிவித்தால் இதை சேருங்கள்:\n" +"- <b>%s</b> இன் விடை\n" +"- <b>%s</b> இன் விடை" + +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:126 +msgid "" +"You are using XFree 4.3.0.\n" +"There are known problems with complex XKB configurations.\n" +"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree " +"software." +msgstr "" +"நீங்கள் XFree 4.3.0. ஐ பயன்படுத்துகிறீர்கள்\n" +"நுணுக்கமான எக்ஸ்கேபி அமைப்புகளுடன் தெரிந்த பிரச்சினைகள் உள்ளன.\n" +"எளிய அமைப்பை பயன்படுத்தவும் அல்லது மென்பொருளின் " +"புதிய பதிப்பை நிறுவுக ." + +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:197 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத" + +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:266 +#, c-format +msgid "Keyboard Layout \"%s\"" +msgstr "விசைப்பலகை அமைப்பு \"%s\"" + +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:389 +msgid "_Groups" +msgstr "_G குழுக்கள்" + +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:396 +msgid "Keyboard _Preferences" +msgstr "விசைப் பலகை _வ விருப்பங்கள்" + +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:402 +msgid "Show Current _Layout" +msgstr "_L நடப்பு உருவரையை காட்டு " + #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1 msgid "A_vailable files:" msgstr "இருக்கும் கோப்புகள்: (_v)" @@ -968,7 +1029,11 @@ msgstr "ஏற்று (_L)" msgid "_Loaded files:" msgstr "ஏற்றப்பட்ட கோப்புகள்: (_L)" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:206 +#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1 +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "விசைப்பலகை அமைப்பு" + +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:198 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is " "set and points to a valid application." @@ -976,7 +1041,7 @@ msgstr "" "முன்னிருப்பு முனையத்தை பெற முடியவில்லை. உங்கள் முன்னிருப்பு முனைய கட்டளை " "அமைக்கப்பட்டுள்ளதையும் அது ஒரு செல்லுபடியாகும் நிரலை சுட்டுவதையும் உறுதி செய்து கொள்க." -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:246 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:238 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -985,7 +1050,7 @@ msgstr "" "கட்டளையை செயல்ப்படுத்த முடியவில்லை : %s\n" "இந்த கட்டளை செல்லுபடியானதா என சரிப்பார்க்கவும்." -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:262 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:254 msgid "" "Couldn't put the machine to sleep.\n" "Verify that the machine is correctly configured." @@ -995,13 +1060,13 @@ msgstr "" #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:985 +#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991 msgid "Disabled" msgstr "முடக்கப்பட்டது" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:992 +#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -1010,21 +1075,17 @@ msgstr[1] "%u வெளிப்பாடுகள்" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1002 +#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u உள்ளீடு" msgstr[1] "%u உள்ளீடுகள்" -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1298 +#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304 msgid "System Sounds" msgstr "கணினி ஒலிகள்" -#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1750 -msgid "GNOME Volume Control" -msgstr "GNOME ஒலியளவு கட்டுப்பாடு" - #: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Media keys" msgstr "ஊடக விசைகள்" @@ -1033,15 +1094,15 @@ msgstr "ஊடக விசைகள்" msgid "Media keys plugin" msgstr "ஊடக விசைகள் சொருகி" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:890 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:835 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "சொடுக்கி அணுகல்-முறைகளை செயல்படுத்த முடியவில்லை" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:892 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:837 msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system." msgstr "சொடுக்கி அணுகலுக்கு மவுஸ்ட்வீக்ஸ் ஐ உங்கள் கணினியில் நிறுவி இருக்க வேண்டும்." -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:895 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:840 msgid "Mouse Preferences" msgstr "சுட்டி பண்புகள்" @@ -1069,84 +1130,85 @@ msgstr "திரை அளவு மற்றும் சுழற்சி msgid "XRandR" msgstr "XRandR" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:208 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:226 msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "காட்சி கட்டமைப்பை மறுசேமிக்க முடியவில்லை" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:233 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:251 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "ஒரு பின்சேமிப்பிலிருந்து காட்சி கட்டமைப்பை மறுசேமிக்க முடியாது" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:254 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:272 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" msgstr[0] "இந்த காட்சி முந்தைய கட்டமைப்புக்கு %d விநாடியில் மறு அமைக்கப்படும்" msgstr[1] "இந்த காட்சி முந்தைய கட்டமைப்புக்கு %d விநாடிகளில் மறுஅமைக்கப்படும்" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:303 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:321 msgid "Does the display look OK?" msgstr "காட்சி சரியாக உள்ளதா?" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:309 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:327 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "முந்தைய கட்டமைப்பை மறுசேமி (_R)" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:310 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:328 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "இந்த கட்டமைப்பை வைக்க முடியவில்லை (_K)" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:391 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:409 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த காட்சிகளுக்கான கட்டமைப்பை செயலாக்க முடியவில்லை" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:945 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:963 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "திரை தகவலை புதுப்பிக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:948 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:966 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "மானிட்டர் கட்டமைப்பை எப்படியும் மாற்ற முயற்சிக்கிறது." -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:982 -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1148 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1000 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1114 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1281 msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "மானிட்டர் கட்டமைப்பை மாற்ற முடியவில்லை" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1541 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1689 msgid "<i>Rotation not supported</i>" msgstr "<i>சுற்றுதல் ஆதரிக்கப்படவில்லை</i>" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1595 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1743 msgid "Could not save monitor configuration" msgstr "மானிட்டர் கட்டமைப்பை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1613 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1761 msgid "Normal" msgstr "இயல்பான" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1614 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1762 msgid "Left" msgstr "இடது" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1615 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1763 msgid "Right" msgstr "வலது" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1616 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1764 msgid "Upside Down" msgstr "தலை கீழ்" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1735 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1884 msgid "_Configure Display Settings ..." msgstr "(_C) காட்சி அமைப்பை வடிவமை..." -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1776 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1925 msgid "Configure display settings" msgstr "காட்சி அமைப்பை வடிவமை" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1830 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1982 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "மானிட்டர்களுக்கான சேமிக்கப்பட்ட கட்டமைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை" @@ -1176,6 +1238,15 @@ msgstr "x அமைப்பை மேலாளுக" msgid "X Settings" msgstr "x அமைப்பு" +#~ msgid "Binding to suspend the computer." +#~ msgstr "கணினியை இடைநிறுத்த பிணைப்பு " + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "இடைநிறுத்து." + +#~ msgid "GNOME Volume Control" +#~ msgstr "GNOME ஒலியளவு கட்டுப்பாடு" + #~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use" #~ msgstr "%d%% வட்டு இடம் `%s' இல் பயன்படுத்தப்படுகிறது" |