summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorvasudeven <agnihot3@gmail.com>2010-01-22 14:31:42 +0530
committervasudeven <agnihot3@gmail.com>2010-01-22 14:31:42 +0530
commit782fbbedd858c2ecc5c4c539ff8656c88b0ccb1f (patch)
tree5d311dcb8442642679ab97c5e01f22be45694dc9
parent279fee492c149b782130ba5152b6cd433da95669 (diff)
downloadgnome-settings-daemon-782fbbedd858c2ecc5c4c539ff8656c88b0ccb1f.tar.gz
updated Tamil translation
-rw-r--r--po/ta.po207
1 files changed, 139 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index fe0aaf4e..79082119 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,14 +9,15 @@
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
+# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 12:32+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 12:34+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-22 14:18+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:21+0530\n"
+"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -158,90 +159,82 @@ msgid "Binding to stop playback."
msgstr "திருப்பி இசைத்தலை நிறுத்த பிணைப்பு"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
-msgstr "கணினியை இடைநிறுத்த பிணைப்பு "
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
msgid "Eject"
msgstr "வெளியேற்று"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
msgid "Home folder"
msgstr "இல்ல அடைவுக்குப் போகவும்."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
msgid "Launch calculator"
msgstr "கணக்கிடும் கருவியை துவக்கு"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
msgid "Launch email client"
msgstr "மின்னஞ்சல் சார்ந்தோனை துவக்கு"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
msgid "Launch help browser"
msgstr "உதவி மேலோடியை துவக்கு"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
msgid "Launch media player"
msgstr "ஊடக இயக்கியை துவக்கு."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
msgid "Launch web browser"
msgstr "வலை மேலோடியை துவக்கு"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
msgid "Lock screen"
msgstr "திரையை பூட்டு"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
msgid "Log out"
msgstr "வெளியேறு."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
msgid "Next track"
msgstr "அடுத்த தடம் ."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
msgid "Pause playback"
msgstr "ஒலி அளவை தாமதி."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "துவக்கு (துவக்க/ தாமதிக்க)"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
msgid "Previous track"
msgstr "முந்தய தடம் ."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
msgid "Search"
msgstr "தேடு"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
msgid "Stop playback"
msgstr "திருப்பி இசைத்தலை நிறுத்து."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Suspend"
-msgstr "இடைநிறுத்து."
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
msgid "Volume down"
msgstr "ஒலி அளவை குறை"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
msgid "Volume mute"
msgstr "ஒலியை நிறுத்து"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
msgid "Volume step"
msgstr "ஒலி அளவின் படி"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "ஒலியின் சதவிகித படி ஒலி."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
msgid "Volume up"
msgstr "ஒலி அளவை உயர்த்து"
@@ -613,18 +606,22 @@ msgstr "மெதுவான விசைகள் விசைப்பலக
msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "ஒட்டு விசைகள் விசைப்பலகை அணுகல் வசதி செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
msgid "Enable debugging code"
msgstr "வழுநீக்கி சொருகியை செயல்படுத்து"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "கிங்கரன் ஆகாதே."
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:57
msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
msgstr "சொருகி அமைப்பை ஏற்ற ஜிகான்ஃப் முன்னொட்டு"
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Exit after a time - for debugging"
+msgstr "பிழை திருத்த சிறிய தாமதத்தின் பின் வெளியேறு"
+
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
msgstr "விசைப்பலகை அணுகல் "
@@ -944,6 +941,70 @@ msgstr "விசைப்பலகை"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "விசைப்பலகை சொருகி"
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"எக்ஸ்கேபி வடிவமைப்பை துவக்குவதில் பிழை.\n"
+"இது பலவிதங்களில் நிகழலாம்:\n"
+"- (libxklavier) லிப்எக்ஸ்க்ளேவியர் நூலகத்தில் பிழை\n"
+"- எக்ஸ் சேவக்னில் பிழை (xkbcomp, xmodmap பயன்பாடுகள்)\n"
+"- libxkbfile நடைமுறைப்படுத்துதலில் எக்ஸ் சேவையகம் இசையவில்லை\n"
+"\n"
+"X சேவையக பதிப்பு தரவு:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"நீங்கள் இந்த பிழையை அறிவித்தால் இதை சேருங்கள்:\n"
+"- <b>%s</b> இன் விடை\n"
+"- <b>%s</b> இன் விடை"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:126
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+"நீங்கள் XFree 4.3.0. ஐ பயன்படுத்துகிறீர்கள்\n"
+"நுணுக்கமான எக்ஸ்கேபி அமைப்புகளுடன் தெரிந்த பிரச்சினைகள் உள்ளன.\n"
+"எளிய அமைப்பை பயன்படுத்தவும் அல்லது மென்பொருளின் "
+"புதிய பதிப்பை நிறுவுக ."
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:197
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:266
+#, c-format
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "விசைப்பலகை அமைப்பு \"%s\""
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:389
+msgid "_Groups"
+msgstr "_G குழுக்கள்"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:396
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr "விசைப் பலகை _வ விருப்பங்கள்"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:402
+msgid "Show Current _Layout"
+msgstr "_L நடப்பு உருவரையை காட்டு "
+
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
msgid "A_vailable files:"
msgstr "இருக்கும் கோப்புகள்: (_v)"
@@ -968,7 +1029,11 @@ msgstr "ஏற்று (_L)"
msgid "_Loaded files:"
msgstr "ஏற்றப்பட்ட கோப்புகள்: (_L)"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:206
+#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "விசைப்பலகை அமைப்பு"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
"set and points to a valid application."
@@ -976,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"முன்னிருப்பு முனையத்தை பெற முடியவில்லை. உங்கள் முன்னிருப்பு முனைய கட்டளை "
"அமைக்கப்பட்டுள்ளதையும் அது ஒரு செல்லுபடியாகும் நிரலை சுட்டுவதையும் உறுதி செய்து கொள்க."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:246
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -985,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"கட்டளையை செயல்ப்படுத்த முடியவில்லை : %s\n"
"இந்த கட்டளை செல்லுபடியானதா என சரிப்பார்க்கவும்."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:262
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:254
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -995,13 +1060,13 @@ msgstr ""
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:985
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
msgid "Disabled"
msgstr "முடக்கப்பட்டது"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:992
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1010,21 +1075,17 @@ msgstr[1] "%u வெளிப்பாடுகள்"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1002
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u உள்ளீடு"
msgstr[1] "%u உள்ளீடுகள்"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1298
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
msgid "System Sounds"
msgstr "கணினி ஒலிகள்"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1750
-msgid "GNOME Volume Control"
-msgstr "GNOME ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
-
#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
msgstr "ஊடக விசைகள்"
@@ -1033,15 +1094,15 @@ msgstr "ஊடக விசைகள்"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ஊடக விசைகள் சொருகி"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:890
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:835
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "சொடுக்கி அணுகல்-முறைகளை செயல்படுத்த முடியவில்லை"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:892
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:837
msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "சொடுக்கி அணுகலுக்கு மவுஸ்ட்வீக்ஸ் ஐ உங்கள் கணினியில் நிறுவி இருக்க வேண்டும்."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:895
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:840
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "சுட்டி பண்புகள்"
@@ -1069,84 +1130,85 @@ msgstr "திரை அளவு மற்றும் சுழற்சி
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:208
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:226
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "காட்சி கட்டமைப்பை மறுசேமிக்க முடியவில்லை"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:233
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:251
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ஒரு பின்சேமிப்பிலிருந்து காட்சி கட்டமைப்பை மறுசேமிக்க முடியாது"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:254
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:272
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "இந்த காட்சி முந்தைய கட்டமைப்புக்கு %d விநாடியில் மறு அமைக்கப்படும்"
msgstr[1] "இந்த காட்சி முந்தைய கட்டமைப்புக்கு %d விநாடிகளில் மறுஅமைக்கப்படும்"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:303
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:321
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "காட்சி சரியாக உள்ளதா?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:309
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:327
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "முந்தைய கட்டமைப்பை மறுசேமி (_R)"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:310
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:328
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "இந்த கட்டமைப்பை வைக்க முடியவில்லை (_K)"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:391
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:409
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த காட்சிகளுக்கான கட்டமைப்பை செயலாக்க முடியவில்லை"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:945
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:963
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "திரை தகவலை புதுப்பிக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:948
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:966
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "மானிட்டர் கட்டமைப்பை எப்படியும் மாற்ற முயற்சிக்கிறது."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:982
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1148
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1000
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1114
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1281
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "மானிட்டர் கட்டமைப்பை மாற்ற முடியவில்லை"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1541
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1689
msgid "<i>Rotation not supported</i>"
msgstr "<i>சுற்றுதல் ஆதரிக்கப்படவில்லை</i>"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1595
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1743
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "மானிட்டர் கட்டமைப்பை சேமிக்க முடியவில்லை"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1613
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1761
msgid "Normal"
msgstr "இயல்பான"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1614
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1762
msgid "Left"
msgstr "இடது"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1615
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1763
msgid "Right"
msgstr "வலது"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1616
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1764
msgid "Upside Down"
msgstr "தலை கீழ்"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1735
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1884
msgid "_Configure Display Settings ..."
msgstr "(_C) காட்சி அமைப்பை வடிவமை..."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1776
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1925
msgid "Configure display settings"
msgstr "காட்சி அமைப்பை வடிவமை"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1830
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1982
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "மானிட்டர்களுக்கான சேமிக்கப்பட்ட கட்டமைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை"
@@ -1176,6 +1238,15 @@ msgstr "x அமைப்பை மேலாளுக"
msgid "X Settings"
msgstr "x அமைப்பு"
+#~ msgid "Binding to suspend the computer."
+#~ msgstr "கணினியை இடைநிறுத்த பிணைப்பு "
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "இடைநிறுத்து."
+
+#~ msgid "GNOME Volume Control"
+#~ msgstr "GNOME ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
+
#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
#~ msgstr "%d%% வட்டு இடம் `%s' இல் பயன்படுத்தப்படுகிறது"