From 53d843683a2b255d8c554e8eacff19503c3a3401 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claude Paroz Date: Sat, 11 Dec 2021 13:46:19 +0000 Subject: Update French translation --- po/fr.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3e56c30d..5c612f30 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 15:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:50+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -2100,14 +2100,14 @@ msgid "" "Pen is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie au stylo (%.0f %%). Il " -"s’arrêtera bientôt de fonctionner s’il n’est pas rechargé." +"Il reste très peu d’autonomie au stylo (%.0f %%). Il s’arrêtera bientôt de " +"fonctionner s’il n’est pas rechargé." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:626 msgid "Pen is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie au stylo. Il s’arrêtera bientôt " -"de fonctionner s’il n’est pas rechargé." +"Il reste très peu d’autonomie au stylo. Il s’arrêtera bientôt de fonctionner " +"s’il n’est pas rechargé." #. TRANSLATORS: notification title, an external touchpad is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 @@ -2131,15 +2131,15 @@ msgid "" "Touchpad is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie au pavé tactile (%.0f %%). Il " -"s’arrêtera bientôt de fonctionner s’il n’est pas rechargé." +"Il reste très peu d’autonomie au pavé tactile (%.0f %%). Il s’arrêtera " +"bientôt de fonctionner s’il n’est pas rechargé." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:639 msgid "" "Touchpad is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie au pavé tactile. Il s’arrêtera bientôt " -"de fonctionner s’il n’est pas rechargé." +"Il reste très peu d’autonomie au pavé tactile. Il s’arrêtera bientôt de " +"fonctionner s’il n’est pas rechargé." #. TRANSLATORS: notification title, a headset (headphones + microphone) is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:644 @@ -2163,15 +2163,15 @@ msgid "" "Headset is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie au casque (%.0f %%). Il " -"s’arrêtera bientôt de fonctionner s’il n’est pas rechargé." +"Il reste très peu d’autonomie au casque (%.0f %%). Il s’arrêtera bientôt de " +"fonctionner s’il n’est pas rechargé." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 msgid "" "Headset is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie au casque. Il s’arrêtera bientôt " -"de fonctionner s’il n’est pas rechargé." +"Il reste très peu d’autonomie au casque. Il s’arrêtera bientôt de " +"fonctionner s’il n’est pas rechargé." #. TRANSLATORS: notification title, speaker is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:657 @@ -2195,15 +2195,15 @@ msgid "" "Speaker is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie au haut-parleur (%.0f %%). Il " -"s’arrêtera bientôt de fonctionner s’il n’est pas rechargé." +"Il reste très peu d’autonomie au haut-parleur (%.0f %%). Il s’arrêtera " +"bientôt de fonctionner s’il n’est pas rechargé." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:665 msgid "" "Speaker is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie au haut-parleur. Il s’arrêtera bientôt " -"de fonctionner s’il n’est pas rechargé." +"Il reste très peu d’autonomie au haut-parleur. Il s’arrêtera bientôt de " +"fonctionner s’il n’est pas rechargé." #. TRANSLATORS: notification title, headphones (no microphone) are low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:670 @@ -2227,16 +2227,16 @@ msgid "" "Headphones are very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if " "not charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie au casque (%.0f %%). Il " -"s’arrêtera bientôt de fonctionner s’il n’est pas rechargé." +"Il reste très peu d’autonomie au casque (%.0f %%). Il s’arrêtera bientôt de " +"fonctionner s’il n’est pas rechargé." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:678 msgid "" "Headphones are very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie au casque. Il s’arrêtera bientôt " -"de fonctionner s’il n’est pas rechargé." +"Il reste très peu d’autonomie au casque. Il s’arrêtera bientôt de " +"fonctionner s’il n’est pas rechargé." #. TRANSLATORS: notification title, an audio device is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:683 @@ -2260,8 +2260,8 @@ msgid "" "Audio device is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if " "not charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie au périphérique audio (%.0f %%). Il " -"s’arrêtera bientôt de fonctionner s’il n’est pas rechargé." +"Il reste très peu d’autonomie au périphérique audio (%.0f %%). Il s’arrêtera " +"bientôt de fonctionner s’il n’est pas rechargé." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:691 msgid "" @@ -2293,15 +2293,15 @@ msgid "" "Remote is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie à la télécommande (%.0f %%). Elle " -"s’arrêtera bientôt de fonctionner si elle n’est pas rechargée." +"Il reste très peu d’autonomie à la télécommande (%.0f %%). Elle s’arrêtera " +"bientôt de fonctionner si elle n’est pas rechargée." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:704 msgid "" "Remote is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie à la télécommande. Elle s’arrêtera bientôt " -"de fonctionner si elle n’est pas rechargée." +"Il reste très peu d’autonomie à la télécommande. Elle s’arrêtera bientôt de " +"fonctionner si elle n’est pas rechargée." #. TRANSLATORS: notification title, a printer is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:709 @@ -2325,15 +2325,15 @@ msgid "" "Printer is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie à l’imprimante (%.0f %%). Elle " -"s’arrêtera bientôt de fonctionner si elle n’est pas rechargée." +"Il reste très peu d’autonomie à l’imprimante (%.0f %%). Elle s’arrêtera " +"bientôt de fonctionner si elle n’est pas rechargée." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:717 msgid "" "Printer is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie à l’imprimante. Elle s’arrêtera bientôt " -"de fonctionner si elle n’est pas rechargée." +"Il reste très peu d’autonomie à l’imprimante. Elle s’arrêtera bientôt de " +"fonctionner si elle n’est pas rechargée." #. TRANSLATORS: notification title, a scanner is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:722 @@ -2357,15 +2357,15 @@ msgid "" "Scanner is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie au scanner (%.0f %%). Il " -"s’arrêtera bientôt de fonctionner s’il n’est pas rechargé." +"Il reste très peu d’autonomie au scanner (%.0f %%). Il s’arrêtera bientôt de " +"fonctionner s’il n’est pas rechargé." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:730 msgid "" "Scanner is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie au scanner. Il s’arrêtera bientôt " -"de fonctionner s’il n’est pas rechargé." +"Il reste très peu d’autonomie au scanner. Il s’arrêtera bientôt de " +"fonctionner s’il n’est pas rechargé." #. TRANSLATORS: notification title, a camera is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:735 @@ -2389,15 +2389,15 @@ msgid "" "Camera is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie à la caméra (%.0f %%). Elle " -"s’arrêtera bientôt de fonctionner si elle n’est pas rechargée." +"Il reste très peu d’autonomie à la caméra (%.0f %%). Elle s’arrêtera bientôt " +"de fonctionner si elle n’est pas rechargée." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:743 msgid "" "Camera is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie à la caméra. Elle s’arrêtera bientôt " -"de fonctionner si elle n’est pas rechargée." +"Il reste très peu d’autonomie à la caméra. Elle s’arrêtera bientôt de " +"fonctionner si elle n’est pas rechargée." #. TRANSLATORS: notification title, a Bluetooth device is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:748 @@ -2454,8 +2454,8 @@ msgid "" "A connected device is very low on power (%.0f%%). The device will soon " "shutdown if not charged." msgstr "" -"Il reste très peu d’autonomie à l’appareil connecté (%.0f %%). Il " -"s’arrêtera bientôt de fonctionner s’il n’est pas rechargé." +"Il reste très peu d’autonomie à l’appareil connecté (%.0f %%). Il s’arrêtera " +"bientôt de fonctionner s’il n’est pas rechargé." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:770 msgid "" @@ -2498,15 +2498,16 @@ msgstr "Batterie faible" msgid "Battery critically low" msgstr "Batterie très faible" +#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening soon #: plugins/power/gsd-power-manager.c:897 #, c-format msgid "Hibernating soon unless plugged in." -msgstr "Hibernation soudaine si l’alimentation n’est pas branchée." +msgstr "Hibernation imminente si l’alimentation n’est pas branchée." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:899 #, c-format msgid "Shutting down soon unless plugged in." -msgstr "Extinction soudaine si l’alimentation n’est pas branchée." +msgstr "Extinction imminente si l’alimentation n’est pas branchée." #. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon #. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening now @@ -2524,6 +2525,7 @@ msgstr "" "Il reste environ %s d’autonomie à l’onduleur (%.0f %%). Branchez votre " "ordinateur au secteur pour éviter de perdre des données." +#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening now #: plugins/power/gsd-power-manager.c:993 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " @@ -2540,6 +2542,7 @@ msgstr "" "La batterie est au-dessous de son niveau critique ; l’ordinateur va " "s’éteindre." +#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening now #: plugins/power/gsd-power-manager.c:1016 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." @@ -2588,7 +2591,7 @@ msgstr "Veille automatique" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455 msgid "Suspending soon because of inactivity." -msgstr "Mise en veille soudaine faute d’activité." +msgstr "Mise en veille imminente faute d’activité." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455 msgid "Automatic hibernation" -- cgit v1.2.1