From ffa0deaf8d095cc4dda691b9d6fe2d8832a57b85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Tomat Date: Sun, 7 Nov 2021 20:19:37 +0000 Subject: Update Friulian translation --- po/fur.po | 167 +++++++++++++++++++------------------------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 0a644649..00706a43 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-12 11:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-07 20:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 21:19+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -2011,48 +2011,36 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:605 -#, fuzzy -#| msgid "Attached computer battery low" msgid "Game controller battery low" -msgstr "Cjarie batarie computer tacât basse" +msgstr "La cjarie de batarie dal dispositîf par zuiâ e je basse" #. TRANSLATORS: notification body, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:608 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Game controller is low on power (%.0f%%)" -msgstr "La cjarie de batarie dal computer tacât e je basse (%.0f%%)" +msgstr "Il dispositîf par zuiâ al à pocje batarie (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:609 -#, fuzzy -#| msgid "Attached computer is low in power" msgid "Game controller is low on power" -msgstr "Il computer tacât ae prese al à la cjarie de batarie basse" +msgstr "Il dispositîf par zuiâ al à pocje batarie" #. TRANSLATORS: notification body, an attached game controller (e.g. joystick or joypad) is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:611 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Game controller is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown " "if not charged." msgstr "" -"La cjarie de batarie dal computer colegât e je une vore basse (%.0f%%). Se " -"nol ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ." +"La cjarie de batarie dal dispositîf par zuiâ e je une vore basse (%.0f%%). " +"Il dispositîf si distudarà se nol vignarà metût in cjarie." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:613 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "Game controller is very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"Il computer tacât ae prese al à la cjarie de batarie une vore basse. Se nol " -"ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ." +"La cjarie de batarie dal dispositîf par zuiâ e je une vore basse. Il " +"dispositîf si distudarà se nol vignarà metût in cjarie." #. TRANSLATORS: notification title, a pen is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:618 @@ -2249,47 +2237,36 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a remote control is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:696 -#, fuzzy -#| msgid "Mouse battery low" msgid "Remote battery low" -msgstr "Cjarie batarie mouse basse" +msgstr "La cjarie de batarie dal control di lontan e je basse" #. TRANSLATORS: notification body, an remote control is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:699 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Remote is low on power (%.0f%%)" -msgstr "La cjarie de batarie de taulete grafiche e je basse (%.0f%%)" +msgstr "Il dispositîf di control di lontan al à pocje batarie (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:700 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet is low in power" msgid "Remote is low on power" -msgstr "La cjarie de batarie de taulete grafiche e je basse" +msgstr "Il dispositîf di control di lontan al à pocje batarie" #. TRANSLATORS: notification body, a remote control is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Remote is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"La cjarie de batarie dal computer colegât e je une vore basse (%.0f%%). Se " -"nol ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ." +"La cjarie de batarie dal dispositîf di control di lontan e je une vore basse " +"(%.0f%%). Il dispositîf si distudarà chi di pôc se nol vignarà metût in " +"cjarie." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:704 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "Remote is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"Il computer tacât ae prese al à la cjarie de batarie une vore basse. Se nol " -"ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ." +"La cjarie de batarie dal dispositîf di control di lontan e je une vore " +"basse. Il dispositîf si distudarà chi di pôc se nol vignarà metût in cjarie." #. TRANSLATORS: notification title, a printer is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:709 @@ -2357,137 +2334,101 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification title, a camera is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:735 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet battery low" msgid "Camera battery low" -msgstr "Cjarie batarie taulete grafiche basse" +msgstr "La cjarie de batarie de video/fotocjamare e je basse" #. TRANSLATORS: notification body, a camera is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:738 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Camera is low on power (%.0f%%)" -msgstr "La cjarie de batarie de taulete grafiche e je basse (%.0f%%)" +msgstr "La video/fotocjamare e à pocje batarie (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:739 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet is low in power" msgid "Camera is low on power" -msgstr "La cjarie de batarie de taulete grafiche e je basse" +msgstr "La video/fotocjamare e à pocje batarie" #. TRANSLATORS: notification body, a camera is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:741 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Camera is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"La cjarie de batarie dal computer colegât e je une vore basse (%.0f%%). Se " -"nol ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ." +"La cjarie de batarie de video/fotocjamare e je une vore basse (%.0f%%). Il " +"dispositîf si distudarà chi di pôc se nol vignarà metût in cjarie." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:743 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "Camera is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." msgstr "" -"Il computer tacât ae prese al à la cjarie de batarie une vore basse. Se nol " -"ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ." +"La cjarie de batarie de video/fotocjamare e je une vore basse. Il dispositîf " +"si distudarà chi di pôc se nol vignarà metût in cjarie." #. TRANSLATORS: notification title, a Bluetooth device is low or very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:748 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet battery low" msgid "Bluetooth device battery low" -msgstr "Cjarie batarie taulete grafiche basse" +msgstr "La cjarie de batarie dal dispositîf bluetooth e je basse" #. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:751 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "Bluetooth device is low on power (%.0f%%)" -msgstr "La cjarie de batarie de taulete grafiche e je basse (%.0f%%)" +msgstr "Il dispositîf bluetooth al à pocje batarie (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:752 -#, fuzzy -#| msgid "Tablet is low in power" msgid "Bluetooth device is low on power" -msgstr "La cjarie de batarie de taulete grafiche e je basse" +msgstr "Il dispositîf bluetooth al à pocje batarie" #. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:754 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "Bluetooth device is very low on power (%.0f%%). The device will soon " "shutdown if not charged." msgstr "" -"La cjarie de batarie dal computer colegât e je une vore basse (%.0f%%). Se " -"nol ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ." +"La cjarie de batarie dal dispositîf bluetooth e je une vore basse (%.0f%%). " +"Se nol ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:756 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "Bluetooth device is very low on power. The device will soon shutdown if not " "charged." msgstr "" -"Il computer tacât ae prese al à la cjarie de batarie une vore basse. Se nol " +"La cjarie de batarie dal dispositîf bluetooth e je une vore basse. Se nol " "ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ." #. TRANSLATORS: notification title, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low or very on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:762 -#, fuzzy -#| msgid "Cell phone battery low" msgid "Connected device battery is low" -msgstr "Cjarie batarie celulâr basse" +msgstr "La cjarie de batarie dal dispositîf colegât e je basse" #. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:765 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +#, c-format msgid "A connected device is low on power (%.0f%%)" -msgstr "La cjarie de batarie dal computer tacât e je basse (%.0f%%)" +msgstr "Il dispositîf colegât al à pocje batarie (%.0f%%)" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:766 -#, fuzzy -#| msgid "Attached computer is low in power" msgid "A connected device is low on power" -msgstr "Il computer tacât ae prese al à la cjarie de batarie basse" +msgstr "Il dispositîf colegât al à pocje batarie" #. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is very low on power #: plugins/power/gsd-power-manager.c:768 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " -#| "shutdown if not charged." +#, c-format msgid "" "A connected device is very low on power (%.0f%%). The device will soon " "shutdown if not charged." msgstr "" -"La cjarie de batarie dal computer colegât e je une vore basse (%.0f%%). Se " -"nol ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ." +"La cjarie de batarie dal dispositîf colegât e je une vore basse (%.0f%%). Il " +"dispositîf si distudarà chi di pôc se nol vignarà metût in cjarie." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:770 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if " -#| "not charged." msgid "" "A connected device is very low on power. The device will soon shutdown if " "not charged." msgstr "" -"Il computer tacât ae prese al à la cjarie de batarie une vore basse. Se nol " -"ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ." +"La cjarie de batarie dal dispositîf colegât e je une vore basse. Il " +"dispositîf si distudarà chi di pôc se nol vignarà metût in cjarie." #. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time remaining #: plugins/power/gsd-power-manager.c:802 @@ -2526,20 +2467,16 @@ msgstr "Cjarie batarie cuasi esauride" #. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening soon #: plugins/power/gsd-power-manager.c:897 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." +#, c-format msgid "Hibernating soon unless plugged in." msgstr "" -"Se nol ven tacât subite ae prese di alimentazion, il computer al vignarà " -"metût in ibernazion." +"Ibernazion chi di pôc se nol vignarà tacât subite ae prese di alimentazion." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:899 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." +#, c-format msgid "Shutting down soon unless plugged in." msgstr "" -"Se nol ven tacât subite ae prese di alimentazion, il computer al vignarà " -"studât." +"Distudament chi di pôc se nol vignarà tacât subite ae prese di alimentazion." #. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon #. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening now @@ -2623,10 +2560,8 @@ msgstr "Sospension automatiche" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455 -#, fuzzy -#| msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." msgid "Suspending soon because of inactivity." -msgstr "Chi di pôc il computer al vignarà sospindût par vie de inativitât." +msgstr "Sospension chi di pôc par vie de inativitât." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455 msgid "Automatic hibernation" -- cgit v1.2.1