blob: 39bdda0363e130a93347de2b7ee53f07eb1e3764 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
|
# Persian translation of gnome-icon-theme.
# Copyright (C) 2003, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003.
# Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>, 2005.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-icon-theme HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=adwaita-icon-theme&keywords=I18N"
"+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:55+0430\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: ../index.theme.in.in.h:1
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: ../index.theme.in.in.h:2
msgid "The Only One"
msgstr "تنها برگزیده"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "تأیید"
# 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
#~ msgid "Art"
#~ msgstr "هنر"
# 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1
#~ msgid "Binary"
#~ msgstr "دودویی"
# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
#~ msgid "Camera"
#~ msgstr "دوربین"
#~ msgid "Certified"
#~ msgstr "تأییدشده"
#~ msgid "Cool"
#~ msgstr "باحال"
#~ msgid "cvs-added"
#~ msgstr "اضافه شده در cvs"
#~ msgid "cvs-conflict"
#~ msgstr "مغایرت با cvs"
#~ msgid "cvs-controlled"
#~ msgstr "کنترل شده در cvs"
#~ msgid "cvs-modified"
#~ msgstr "تغییر داده شده در cvs"
#~ msgid "cvs-new-file"
#~ msgstr "فایل جدید cvs"
#~ msgid "cvs-removed"
#~ msgstr "حذف شده از cvs"
#~ msgid "cvs-sticky-tag"
#~ msgstr "برچسبِ چسبان cvs"
#~ msgid "Danger"
#~ msgstr "خطر"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "رومیزی"
#~ msgid "Distinguished"
#~ msgstr "برجسته"
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "نوشتارها"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "پیشنویس"
#~ msgid "Generic"
#~ msgstr "عام"
# 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
#~ msgid "Handshake"
#~ msgstr "دست دادن"
#~ msgid "Important"
#~ msgstr "مهم"
# 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
#~ msgid "Marketing"
#~ msgstr "بازاریابی"
# 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
#~ msgid "Money"
#~ msgstr "پول"
# 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "چندرسانهای"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "جدید"
#~ msgid "No read"
#~ msgstr "نخواندنی"
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "یادداشت"
#~ msgid "No write"
#~ msgstr "ننوشتنی"
#~ msgid "Oh no!"
#~ msgstr "وای نه!"
# 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
#~ msgid "Package"
#~ msgstr "بسته"
# 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
#~ msgid "People"
#~ msgstr "مردم"
#~ msgid "Personal"
#~ msgstr "شخصی"
# 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
#~ msgid "Pictures"
#~ msgstr "تصاویر"
# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
#~ msgid "Plan"
#~ msgstr "طرح"
# 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
#~ msgid "Presentation"
#~ msgstr "نمایش"
# 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
#~ msgid "Sales"
#~ msgstr "فروش"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "اشتراکی"
# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "صدا"
#~ msgid "Symbolic link"
#~ msgstr "پیوند نمادی"
#~ msgid "Special"
#~ msgstr "ویژه"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "زبالهدان"
#~ msgid "Urgent"
#~ msgstr "فوری"
# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
#~ msgid "Web"
#~ msgstr "وب"
#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "محبوب"
# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
#~ msgid "Mail"
#~ msgstr "نامه"
#~ msgid "Default GNOME Theme"
#~ msgstr "تم پیشفرض گنوم"
#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "گنوم"
#~ msgid "Gnome"
#~ msgstr "گنوم"
|