diff options
author | Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org> | 2020-06-13 06:15:08 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-06-13 06:15:08 +0000 |
commit | c2bb1d133978e82705a2b72cecd5890373a9c6c6 (patch) | |
tree | b6a5fabc271fc5044bafef6f5e03ee3fef82b241 | |
parent | 5ca9dc2ef7c9dc7ec3620d19bdb247d7c0c4a828 (diff) | |
download | baobab-c2bb1d133978e82705a2b72cecd5890373a9c6c6.tar.gz |
Update Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 99 |
1 files changed, 51 insertions, 48 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-26 16:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-31 13:25+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-13 13:14+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 -#: src/baobab-main-window.ui:120 src/baobab-window.vala:310 +#: src/baobab-main-window.ui:124 src/baobab-window.vala:298 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Penganalisa Penggunaan Disk" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "GdkWindowState dari jendela" msgid "Print version information and exit" msgstr "Menampilkan informasi versi dan keluar" -#: src/baobab-cellrenderers.vala:91 +#: src/baobab-cellrenderers.vala:93 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" @@ -103,17 +103,17 @@ msgstr[0] "%d butir" msgstr[1] "%d butir" #. Translators: when the last modified time is unknown -#: src/baobab-cellrenderers.vala:101 src/baobab-location-list.vala:79 +#: src/baobab-cellrenderers.vala:103 src/baobab-location-list.vala:80 msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" #. Translators: when the last modified time is today -#: src/baobab-cellrenderers.vala:110 +#: src/baobab-cellrenderers.vala:112 msgid "Today" msgstr "Hari ini" #. Translators: when the last modified time is "days" days ago -#: src/baobab-cellrenderers.vala:114 +#: src/baobab-cellrenderers.vala:116 #, c-format msgid "%lu day" msgid_plural "%lu days" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr[0] "%lu hari" msgstr[1] "%lu hari" #. Translators: when the last modified time is "months" months ago -#: src/baobab-cellrenderers.vala:118 +#: src/baobab-cellrenderers.vala:120 #, c-format msgid "%lu month" msgid_plural "%lu months" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr[0] "%lu bulan" msgstr[1] "%lu bulan" #. Translators: when the last modified time is "years" years ago -#: src/baobab-cellrenderers.vala:122 +#: src/baobab-cellrenderers.vala:124 #, c-format msgid "%lu year" msgid_plural "%lu years" @@ -144,32 +144,32 @@ msgstr "Komputer Ini" msgid "Remote Locations" msgstr "Lokasi Remote" -#: src/baobab-location-list.vala:66 +#: src/baobab-location-list.vala:67 #, c-format msgid "%s Total" msgstr "Total %s" -#: src/baobab-location-list.vala:70 +#: src/baobab-location-list.vala:71 #, c-format msgid "%s Available" msgstr "Tersedia %s" #. useful for some remote mounts where we don't know the #. size but do have a usage figure -#: src/baobab-location-list.vala:84 +#: src/baobab-location-list.vala:85 #, c-format msgid "%s Used" msgstr "Terpakai %s" -#: src/baobab-location-list.vala:86 +#: src/baobab-location-list.vala:87 msgid "Unmounted" msgstr "Kait terlepas" -#: src/baobab-location.vala:73 +#: src/baobab-location.vala:70 msgid "Home folder" msgstr "Folder rumah" -#: src/baobab-location.vala:113 +#: src/baobab-location.vala:104 msgid "Computer" msgstr "Komputer" @@ -177,87 +177,91 @@ msgstr "Komputer" msgid "Scan Folder…" msgstr "Pindai Folder…" -#: src/baobab-main-window.ui:13 +#: src/baobab-main-window.ui:11 +msgid "Clear list of recent locations" +msgstr "Hapus daftar lokasi terbaru" + +#: src/baobab-main-window.ui:17 msgid "Keyboard _Shortcuts" msgstr "Pinta_san Papan Tik" -#: src/baobab-main-window.ui:17 +#: src/baobab-main-window.ui:21 msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" -#: src/baobab-main-window.ui:21 +#: src/baobab-main-window.ui:25 msgid "_About Disk Usage Analyzer" msgstr "Tent_ang Penganalisa Penggunaan Disk" -#: src/baobab-main-window.ui:34 src/menus.ui:7 +#: src/baobab-main-window.ui:38 src/menus.ui:7 msgid "_Open Folder" msgstr "Buka F_older" -#: src/baobab-main-window.ui:43 src/menus.ui:11 +#: src/baobab-main-window.ui:47 src/menus.ui:11 msgid "_Copy Path to Clipboard" msgstr "_Salin Lokasi ke Papan Klip" -#: src/baobab-main-window.ui:52 src/menus.ui:15 +#: src/baobab-main-window.ui:56 src/menus.ui:15 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Buang ke _Tong Sampah" -#: src/baobab-main-window.ui:184 +#: src/baobab-main-window.ui:188 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: src/baobab-main-window.ui:239 +#: src/baobab-main-window.ui:243 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: src/baobab-main-window.ui:266 +#: src/baobab-main-window.ui:270 msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: src/baobab-main-window.ui:286 +#: src/baobab-main-window.ui:290 msgid "Contents" msgstr "Isi" -#: src/baobab-main-window.ui:304 +#: src/baobab-main-window.ui:308 msgid "Modified" msgstr "Diubah" -#: src/baobab-main-window.ui:349 +#: src/baobab-main-window.ui:353 msgid "Rings Chart" msgstr "Bagan Cincin" -#: src/baobab-main-window.ui:361 +#: src/baobab-main-window.ui:365 msgid "Treemap Chart" msgstr "Bagan Peta Pohon" -#: src/baobab-window.vala:215 +#: src/baobab-window.vala:210 msgid "Select Folder" msgstr "Pilih Folder" -#: src/baobab-window.vala:217 +#: src/baobab-window.vala:212 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: src/baobab-window.vala:218 +#: src/baobab-window.vala:213 msgid "_Open" msgstr "_Buka" -#: src/baobab-window.vala:224 +#: src/baobab-window.vala:219 msgid "Recursively analyze mount points" msgstr "Analisis secara rekursif titik kait" -#: src/baobab-window.vala:259 +#: src/baobab-window.vala:254 msgid "Could not analyze volume." msgstr "Tak bisa menganalisa volume." -#: src/baobab-window.vala:291 +#: src/baobab-window.vala:279 msgid "Failed to show help" msgstr "Gagal menampilkan bantuan" -#: src/baobab-window.vala:313 +#: src/baobab-window.vala:301 msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "Alat grafis untuk menganalisa penggunaan disk." -#: src/baobab-window.vala:319 +#: src/baobab-window.vala:307 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ahmad Riza H Nst <rizahnst@gnome.org>\n" @@ -266,52 +270,51 @@ msgstr "" "Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012.\n" "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020." -#: src/baobab-window.vala:381 +#: src/baobab-window.vala:369 msgid "Failed to open file" msgstr "Gagal membuka berkas" -#: src/baobab-window.vala:401 +#: src/baobab-window.vala:389 msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "Gagal memindah berkas ke tong sampah" -#: src/baobab-window.vala:505 +#: src/baobab-window.vala:493 msgid "Devices & Locations" msgstr "Perangkat & Lokasi" -#: src/baobab-window.vala:567 +#: src/baobab-window.vala:555 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”" msgstr "Tidak dapat memindai folder “%s”" -#: src/baobab-window.vala:570 +#: src/baobab-window.vala:558 #, c-format msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”" msgstr "Tidak dapat memindai beberapa folder yang terkandung dalam “%s”" -#: src/baobab-window.vala:589 +#: src/baobab-window.vala:577 msgid "Could not detect occupied disk sizes." msgstr "Tak bisa mendeteksi ukuran disk yang ditempati." -#: src/baobab-window.vala:589 +#: src/baobab-window.vala:577 msgid "Apparent sizes are shown instead." msgstr "Ukuran yang nampak saja yang ditampilkan sebagai gantinya." -#: src/baobab-window.vala:593 +#: src/baobab-window.vala:581 msgid "Scan completed" msgstr "Pindaian selesai" -#: src/baobab-window.vala:594 +#: src/baobab-window.vala:582 #, c-format msgid "Completed scan of “%s”" msgstr "Pemindaian selesai dari “%s”" -#. || is_virtual_filesystem () -#: src/baobab-window.vala:612 src/baobab-window.vala:618 +#: src/baobab-window.vala:604 #, c-format msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "\"%s\" bukan folder yang valid" -#: src/baobab-window.vala:613 src/baobab-window.vala:619 +#: src/baobab-window.vala:605 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "Tak bisa menganalisa penggunaan disk." |