summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>2020-06-13 06:15:08 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-06-13 06:15:08 +0000
commitc2bb1d133978e82705a2b72cecd5890373a9c6c6 (patch)
treeb6a5fabc271fc5044bafef6f5e03ee3fef82b241
parent5ca9dc2ef7c9dc7ec3620d19bdb247d7c0c4a828 (diff)
downloadbaobab-c2bb1d133978e82705a2b72cecd5890373a9c6c6.tar.gz
Update Indonesian translation
-rw-r--r--po/id.po99
1 files changed, 51 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3747180..239d72f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-31 13:25+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-13 13:14+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: src/baobab-main-window.ui:120 src/baobab-window.vala:310
+#: src/baobab-main-window.ui:124 src/baobab-window.vala:298
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Penganalisa Penggunaan Disk"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "GdkWindowState dari jendela"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Menampilkan informasi versi dan keluar"
-#: src/baobab-cellrenderers.vala:91
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:93
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -103,17 +103,17 @@ msgstr[0] "%d butir"
msgstr[1] "%d butir"
#. Translators: when the last modified time is unknown
-#: src/baobab-cellrenderers.vala:101 src/baobab-location-list.vala:79
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:103 src/baobab-location-list.vala:80
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
#. Translators: when the last modified time is today
-#: src/baobab-cellrenderers.vala:110
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:112
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
#. Translators: when the last modified time is "days" days ago
-#: src/baobab-cellrenderers.vala:114
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:116
#, c-format
msgid "%lu day"
msgid_plural "%lu days"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr[0] "%lu hari"
msgstr[1] "%lu hari"
#. Translators: when the last modified time is "months" months ago
-#: src/baobab-cellrenderers.vala:118
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:120
#, c-format
msgid "%lu month"
msgid_plural "%lu months"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr[0] "%lu bulan"
msgstr[1] "%lu bulan"
#. Translators: when the last modified time is "years" years ago
-#: src/baobab-cellrenderers.vala:122
+#: src/baobab-cellrenderers.vala:124
#, c-format
msgid "%lu year"
msgid_plural "%lu years"
@@ -144,32 +144,32 @@ msgstr "Komputer Ini"
msgid "Remote Locations"
msgstr "Lokasi Remote"
-#: src/baobab-location-list.vala:66
+#: src/baobab-location-list.vala:67
#, c-format
msgid "%s Total"
msgstr "Total %s"
-#: src/baobab-location-list.vala:70
+#: src/baobab-location-list.vala:71
#, c-format
msgid "%s Available"
msgstr "Tersedia %s"
#. useful for some remote mounts where we don't know the
#. size but do have a usage figure
-#: src/baobab-location-list.vala:84
+#: src/baobab-location-list.vala:85
#, c-format
msgid "%s Used"
msgstr "Terpakai %s"
-#: src/baobab-location-list.vala:86
+#: src/baobab-location-list.vala:87
msgid "Unmounted"
msgstr "Kait terlepas"
-#: src/baobab-location.vala:73
+#: src/baobab-location.vala:70
msgid "Home folder"
msgstr "Folder rumah"
-#: src/baobab-location.vala:113
+#: src/baobab-location.vala:104
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
@@ -177,87 +177,91 @@ msgstr "Komputer"
msgid "Scan Folder…"
msgstr "Pindai Folder…"
-#: src/baobab-main-window.ui:13
+#: src/baobab-main-window.ui:11
+msgid "Clear list of recent locations"
+msgstr "Hapus daftar lokasi terbaru"
+
+#: src/baobab-main-window.ui:17
msgid "Keyboard _Shortcuts"
msgstr "Pinta_san Papan Tik"
-#: src/baobab-main-window.ui:17
+#: src/baobab-main-window.ui:21
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: src/baobab-main-window.ui:21
+#: src/baobab-main-window.ui:25
msgid "_About Disk Usage Analyzer"
msgstr "Tent_ang Penganalisa Penggunaan Disk"
-#: src/baobab-main-window.ui:34 src/menus.ui:7
+#: src/baobab-main-window.ui:38 src/menus.ui:7
msgid "_Open Folder"
msgstr "Buka F_older"
-#: src/baobab-main-window.ui:43 src/menus.ui:11
+#: src/baobab-main-window.ui:47 src/menus.ui:11
msgid "_Copy Path to Clipboard"
msgstr "_Salin Lokasi ke Papan Klip"
-#: src/baobab-main-window.ui:52 src/menus.ui:15
+#: src/baobab-main-window.ui:56 src/menus.ui:15
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Buang ke _Tong Sampah"
-#: src/baobab-main-window.ui:184
+#: src/baobab-main-window.ui:188
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: src/baobab-main-window.ui:239
+#: src/baobab-main-window.ui:243
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: src/baobab-main-window.ui:266
+#: src/baobab-main-window.ui:270
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: src/baobab-main-window.ui:286
+#: src/baobab-main-window.ui:290
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
-#: src/baobab-main-window.ui:304
+#: src/baobab-main-window.ui:308
msgid "Modified"
msgstr "Diubah"
-#: src/baobab-main-window.ui:349
+#: src/baobab-main-window.ui:353
msgid "Rings Chart"
msgstr "Bagan Cincin"
-#: src/baobab-main-window.ui:361
+#: src/baobab-main-window.ui:365
msgid "Treemap Chart"
msgstr "Bagan Peta Pohon"
-#: src/baobab-window.vala:215
+#: src/baobab-window.vala:210
msgid "Select Folder"
msgstr "Pilih Folder"
-#: src/baobab-window.vala:217
+#: src/baobab-window.vala:212
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: src/baobab-window.vala:218
+#: src/baobab-window.vala:213
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
-#: src/baobab-window.vala:224
+#: src/baobab-window.vala:219
msgid "Recursively analyze mount points"
msgstr "Analisis secara rekursif titik kait"
-#: src/baobab-window.vala:259
+#: src/baobab-window.vala:254
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "Tak bisa menganalisa volume."
-#: src/baobab-window.vala:291
+#: src/baobab-window.vala:279
msgid "Failed to show help"
msgstr "Gagal menampilkan bantuan"
-#: src/baobab-window.vala:313
+#: src/baobab-window.vala:301
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "Alat grafis untuk menganalisa penggunaan disk."
-#: src/baobab-window.vala:319
+#: src/baobab-window.vala:307
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ahmad Riza H Nst <rizahnst@gnome.org>\n"
@@ -266,52 +270,51 @@ msgstr ""
"Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020."
-#: src/baobab-window.vala:381
+#: src/baobab-window.vala:369
msgid "Failed to open file"
msgstr "Gagal membuka berkas"
-#: src/baobab-window.vala:401
+#: src/baobab-window.vala:389
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "Gagal memindah berkas ke tong sampah"
-#: src/baobab-window.vala:505
+#: src/baobab-window.vala:493
msgid "Devices & Locations"
msgstr "Perangkat & Lokasi"
-#: src/baobab-window.vala:567
+#: src/baobab-window.vala:555
#, c-format
msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "Tidak dapat memindai folder “%s”"
-#: src/baobab-window.vala:570
+#: src/baobab-window.vala:558
#, c-format
msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”"
msgstr "Tidak dapat memindai beberapa folder yang terkandung dalam “%s”"
-#: src/baobab-window.vala:589
+#: src/baobab-window.vala:577
msgid "Could not detect occupied disk sizes."
msgstr "Tak bisa mendeteksi ukuran disk yang ditempati."
-#: src/baobab-window.vala:589
+#: src/baobab-window.vala:577
msgid "Apparent sizes are shown instead."
msgstr "Ukuran yang nampak saja yang ditampilkan sebagai gantinya."
-#: src/baobab-window.vala:593
+#: src/baobab-window.vala:581
msgid "Scan completed"
msgstr "Pindaian selesai"
-#: src/baobab-window.vala:594
+#: src/baobab-window.vala:582
#, c-format
msgid "Completed scan of “%s”"
msgstr "Pemindaian selesai dari “%s”"
-#. || is_virtual_filesystem ()
-#: src/baobab-window.vala:612 src/baobab-window.vala:618
+#: src/baobab-window.vala:604
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr "\"%s\" bukan folder yang valid"
-#: src/baobab-window.vala:613 src/baobab-window.vala:619
+#: src/baobab-window.vala:605
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Tak bisa menganalisa penggunaan disk."