diff options
author | Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org> | 2021-12-22 02:52:25 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-12-22 02:52:25 +0000 |
commit | 6d99d539024bde09a3a31e8036d77b7db4358ac8 (patch) | |
tree | aea690981fc325129c2688ac2a59af7e94b87647 | |
parent | be835ef2c7ff5add4ac255e21265b732dcbbed07 (diff) | |
download | baobab-6d99d539024bde09a3a31e8036d77b7db4358ac8.tar.gz |
Update Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 109 |
1 files changed, 54 insertions, 55 deletions
@@ -10,20 +10,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-07 02:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 16:11+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-08 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-22 09:51+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 -#: data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:292 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Penganalisa Penggunaan Diska" @@ -88,12 +88,12 @@ msgid "The initial size of the window" msgstr "Ukuran awal dari jendela" #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30 -msgid "Window state" -msgstr "Keadaan jendela" +msgid "Window Maximized" +msgstr "Jendela dimaksimalkan" #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31 -msgid "The GdkWindowState of the window" -msgstr "GdkWindowState dari jendela" +msgid "Whether or not the window is maximized" +msgstr "Apakah jendela dimaksimalkan atau tidak" #: data/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" @@ -140,15 +140,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Rescan current location" msgstr "Pindai ulang lokasi saat ini" -#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-main-window.ui:42 +#: data/gtk/menus.ui:7 msgid "_Open Folder" msgstr "Buka F_older" -#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-main-window.ui:51 +#: data/gtk/menus.ui:11 msgid "_Copy Path to Clipboard" msgstr "_Salin Lokasi ke Papan Klip" -#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-main-window.ui:60 +#: data/gtk/menus.ui:15 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Buang ke _Tong Sampah" @@ -164,19 +164,19 @@ msgstr "Per_besar" msgid "Zoom _out" msgstr "Per_kecil" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:267 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:295 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198 msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:311 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214 msgid "Contents" msgstr "Isi" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:327 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230 msgid "Modified" msgstr "Diubah" @@ -184,15 +184,15 @@ msgstr "Diubah" msgid "This Computer" msgstr "Komputer Ini" -#: data/ui/baobab-location-list.ui:45 +#: data/ui/baobab-location-list.ui:42 msgid "Remote Locations" msgstr "Lokasi Remote" -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:8 data/ui/baobab-main-window.ui:17 +#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 data/ui/baobab-main-window.ui:17 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:17 +#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12 msgid "Locations to Ignore" msgstr "Lokasi yang Harus Diabaikan" @@ -216,23 +216,23 @@ msgstr "Ba_ntuan" msgid "_About Disk Usage Analyzer" msgstr "Tent_ang Penganalisa Penggunaan Diska" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:85 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:47 msgid "Go back to location list" msgstr "Kembali ke daftar lokasi" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:106 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:63 msgid "Rescan current location" msgstr "Pindai ulang lokasi saat ini" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:196 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:111 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:372 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:299 msgid "Rings Chart" msgstr "Bagan Cincin" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:384 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:312 msgid "Treemap Chart" msgstr "Bagan Peta Pohon" @@ -253,7 +253,6 @@ msgstr "Menampilkan informasi versi dan keluar" msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d butir" -msgstr[1] "%d butir" #. Translators: when the last modified time is unknown #: src/baobab-cellrenderers.vala:40 src/baobab-location-list.vala:80 @@ -271,7 +270,6 @@ msgstr "Hari ini" msgid "%lu day" msgid_plural "%lu days" msgstr[0] "%lu hari" -msgstr[1] "%lu hari" #. Translators: when the last modified time is "months" months ago #: src/baobab-cellrenderers.vala:58 @@ -279,7 +277,6 @@ msgstr[1] "%lu hari" msgid "%lu month" msgid_plural "%lu months" msgstr[0] "%lu bulan" -msgstr[1] "%lu bulan" #. Translators: when the last modified time is "years" years ago #: src/baobab-cellrenderers.vala:62 @@ -287,7 +284,6 @@ msgstr[1] "%lu bulan" msgid "%lu year" msgid_plural "%lu years" msgstr[0] "%lu tahun" -msgstr[1] "%lu tahun" #: src/baobab-location-list.vala:67 #, c-format @@ -323,15 +319,7 @@ msgstr "Komputer" msgid "Select Location to Ignore" msgstr "Pilih Lokasi untuk Diabaikan" -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:55 src/baobab-window.vala:207 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Batal" - -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:56 src/baobab-window.vala:208 -msgid "_Open" -msgstr "_Buka" - -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:91 +#: src/baobab-preferences-dialog.vala:90 msgid "Add Location…" msgstr "Tambah Lokasi…" @@ -339,23 +327,19 @@ msgstr "Tambah Lokasi…" msgid "Select Folder" msgstr "Pilih Folder" -#: src/baobab-window.vala:214 +#: src/baobab-window.vala:212 msgid "Recursively analyze mount points" msgstr "Analisis secara rekursif titik kait" -#: src/baobab-window.vala:236 +#: src/baobab-window.vala:235 msgid "Could not analyze volume." msgstr "Tak bisa menganalisa volume." -#: src/baobab-window.vala:273 -msgid "Failed to show help" -msgstr "Gagal menampilkan bantuan" - -#: src/baobab-window.vala:295 +#: src/baobab-window.vala:290 msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "Alat grafis untuk menganalisa penggunaan diska." -#: src/baobab-window.vala:301 +#: src/baobab-window.vala:296 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ahmad Riza H Nst <rizahnst@gnome.org>\n" @@ -364,49 +348,64 @@ msgstr "" "Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012.\n" "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020, 2021." -#: src/baobab-window.vala:375 +#: src/baobab-window.vala:358 msgid "Failed to open file" msgstr "Gagal membuka berkas" -#: src/baobab-window.vala:392 +#: src/baobab-window.vala:374 msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "Gagal memindah berkas ke tong sampah" -#: src/baobab-window.vala:603 +#: src/baobab-window.vala:567 msgid "Devices & Locations" msgstr "Perangkat & Lokasi" -#: src/baobab-window.vala:655 +#: src/baobab-window.vala:619 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”" msgstr "Tidak dapat memindai folder “%s”" -#: src/baobab-window.vala:670 +#: src/baobab-window.vala:634 msgid "Could not always detect occupied disk sizes." msgstr "Tak bisa mendeteksi ukuran diska yang ditempati." -#: src/baobab-window.vala:670 +#: src/baobab-window.vala:634 msgid "Apparent sizes may be shown instead." msgstr "Ukuran yang nampak saja yang mungkin ditampilkan sebagai gantinya." -#: src/baobab-window.vala:674 +#: src/baobab-window.vala:638 msgid "Scan completed" msgstr "Pindaian selesai" -#: src/baobab-window.vala:675 +#: src/baobab-window.vala:639 #, c-format msgid "Completed scan of “%s”" msgstr "Pemindaian selesai dari “%s”" -#: src/baobab-window.vala:715 +#: src/baobab-window.vala:679 #, c-format msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "\"%s\" bukan folder yang valid" -#: src/baobab-window.vala:716 +#: src/baobab-window.vala:680 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "Tak bisa menganalisa penggunaan diska." +#~ msgid "Window state" +#~ msgstr "Keadaan jendela" + +#~ msgid "The GdkWindowState of the window" +#~ msgstr "GdkWindowState dari jendela" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Batal" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Buka" + +#~ msgid "Failed to show help" +#~ msgstr "Gagal menampilkan bantuan" + #~ msgid "Clear list of recent locations" #~ msgstr "Hapus daftar lokasi terbaru" |