summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2022-03-01 14:14:20 +0100
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2022-03-01 14:14:20 +0100
commit8714d77e35d4dcb06483e1606395c16df3eb1dc4 (patch)
tree7a1c9b7102de1c96d2c73ad77c7ad3a511d8f0cf
parent284b8f458cb4146e0e2547cd1596a56a008d58fe (diff)
downloadbaobab-8714d77e35d4dcb06483e1606395c16df3eb1dc4.tar.gz
Updated Czech help translation
-rw-r--r--help/cs/cs.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 4ba0074..032dc14 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2013 baobab's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the baobab package.
#
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2021.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-13 18:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-01 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-01 14:09+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -36,14 +36,14 @@ msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analyzátor využítí disku"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:14 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:13
+#: C/index.page:14 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:14
#: C/scan-file-system.page:13 C/scan-folder.page:14 C/scan-home.page:14
#: C/scan-remote.page:14
msgid "Julita Inca"
msgstr "Julita Inca"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:18 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:21
+#: C/index.page:18 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:22
#: C/question-open-folder.page:11 C/question-trash.page:11
#: C/scan-file-system.page:17 C/scan-folder.page:22 C/scan-home.page:18
#: C/scan-remote.page:22
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Common problems and questions"
msgstr "Obvyklé problémy a dotazy"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/introduction.page:21 C/pref-view-chart.page:17 C/scan-file-system.page:21
+#: C/introduction.page:21 C/pref-view-chart.page:18 C/scan-file-system.page:21
#: C/scan-folder.page:18 C/scan-home.page:22 C/scan-remote.page:18
msgid "Michael Hill"
msgstr "Michael Hill"
@@ -135,17 +135,17 @@ msgstr ""
"konkrétní složky."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/pref-view-chart.page:27
+#: C/pref-view-chart.page:28
msgid "Display the results as a ring chart or a treemap chart."
msgstr "Zobrazte si výsledky jako kruhový graf nebo stromovou mapu."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/pref-view-chart.page:31
+#: C/pref-view-chart.page:32
msgid "Different chart views"
msgstr "Různá zobrazení grafu"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-view-chart.page:33
+#: C/pref-view-chart.page:34
msgid ""
"By default, the scan results show each subfolder as the section of a ring, "
"comprising an angle proportional to the size of the relevant folder. Sub-"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"okolo vnitřního kruhu."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-view-chart.page:37
+#: C/pref-view-chart.page:38
msgid ""
"Moving your mouse over the rings chart displays more details about the "
"folder and subfolders."
@@ -167,18 +167,18 @@ msgstr ""
"zobrazit další podrobnosti."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-view-chart.page:39
+#: C/pref-view-chart.page:40
msgid ""
-"Chart visibility can be changed to <gui>Treemap View</gui> using the buttons "
-"at the bottom of the chart, on the right-hand side. The tree layout displays "
-"the folders as proportionately sized boxes."
+"Chart visibility can be changed to <gui>Treemap Chart</gui> using the "
+"buttons at the bottom of the chart, on the right-hand side. The tree layout "
+"displays the folders as proportionately sized boxes."
msgstr ""
-"Vzhled grafu můžete změnit na <gui>Stromová mapa</gui> pomocí tlačítek v "
+"Vzhled grafu můžete změnit na <gui>Stromovou mapu</gui> pomocí tlačítka v "
"dolní části grafu, na pravé straně. Stromové rozložení zobrazuje složky jako "
"obdélníkové boxy s příslušnou proporcionální velikostí."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-view-chart.page:42
+#: C/pref-view-chart.page:43
msgid ""
"You can also click on a ring or box to make that the starting point of the "
"chart."
@@ -513,8 +513,9 @@ msgid ""
"<gui>Remote Locations</gui> in the list of <gui>Devices &amp; Locations</"
"gui>."
msgstr ""
-"Jestliže jste vzdálený souborový systém již dříve proskenovali, vyberte jej v "
-"části <gui>Vzdálená umístění</gui> v seznamu <gui>Zařízení a umístění</gui>."
+"Jestliže jste vzdálený souborový systém již dříve proskenovali, vyberte jej "
+"v části <gui>Vzdálená umístění</gui> v seznamu <gui>Zařízení a umístění</"
+"gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/scan-remote.page:45
@@ -522,8 +523,8 @@ msgid ""
"If you have connected to the remote file system before but not scanned it, "
"select the remote file system from the list."
msgstr ""
-"Jestliže jste byli ke vzdálenému souborovému systému již dříve připojeni, ale "
-"nemáte jej oskenovaný, vyberte jej ze seznamu."
+"Jestliže jste byli ke vzdálenému souborovému systému již dříve připojeni, "
+"ale nemáte jej oskenovaný, vyberte jej ze seznamu."
#. (itstool) path: item/p
#: C/scan-remote.page:49
@@ -575,4 +576,3 @@ msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
#: C/legal.xml:4
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "Tato práce je licencována pod <_:link-1/>"
-