summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLuna Jernberg <droidbittin@gmail.com>2022-02-28 18:28:39 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-02-28 18:28:39 +0000
commit284b8f458cb4146e0e2547cd1596a56a008d58fe (patch)
treeda6d2e657ac1def2f4a5fb9d73573b8c8e5ddde5
parentf0b35ae5cf141845a23ae2b6dc01dcf8ffaaac0f (diff)
downloadbaobab-284b8f458cb4146e0e2547cd1596a56a008d58fe.tar.gz
Update Swedish translation
-rw-r--r--po/sv.po122
1 files changed, 63 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3da83d3..7c84aa8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,29 +1,29 @@
# Swedish messages for baobab.
-# Copyright © 2000-2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2000-2022 Free Software Foundation, Inc.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000.
# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2020.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2020, 2022.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-07 09:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 15:20+0100\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-06 12:17+0100\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:292
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Diskanvändningsanalysator"
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid "The initial size of the window"
msgstr "Fönstrets ursprungliga storlek"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30
-msgid "Window state"
-msgstr "Fönstertillstånd"
+msgid "Window Maximized"
+msgstr "Fönster maximerat"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31
-msgid "The GdkWindowState of the window"
-msgstr "Fönstrets GdkWindowState-tillstånd"
+msgid "Whether or not the window is maximized"
+msgstr "Huruvida fönstret är maximerat eller inte"
#: data/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
@@ -140,15 +140,15 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Rescan current location"
msgstr "Sök av aktuell plats igen"
-#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-main-window.ui:42
+#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6
msgid "_Open Folder"
msgstr "_Öppna mapp"
-#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-main-window.ui:51
+#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10
msgid "_Copy Path to Clipboard"
msgstr "_Kopiera sökväg till urklipp"
-#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-main-window.ui:60
+#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Flytta till papperskorgen"
@@ -164,19 +164,19 @@ msgstr "Zooma _in"
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zooma _ut"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:267
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:295
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:311
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:327
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
@@ -184,18 +184,10 @@ msgstr "Ändrad"
msgid "This Computer"
msgstr "Den här datorn"
-#: data/ui/baobab-location-list.ui:45
+#: data/ui/baobab-location-list.ui:42
msgid "Remote Locations"
msgstr "Fjärrplatser"
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:8 data/ui/baobab-main-window.ui:17
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:17
-msgid "Locations to Ignore"
-msgstr "Platser att ignorera"
-
#: data/ui/baobab-main-window.ui:7
msgid "Scan Folder…"
msgstr "Sök av mapp…"
@@ -204,6 +196,10 @@ msgstr "Sök av mapp…"
msgid "Clear Recent List"
msgstr "Töm lista över senaste"
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
#: data/ui/baobab-main-window.ui:21
msgid "Keyboard _Shortcuts"
msgstr "Tangentbord_sgenvägar"
@@ -216,26 +212,30 @@ msgstr "_Hjälp"
msgid "_About Disk Usage Analyzer"
msgstr "_Om Diskanvändningsanalysator"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:85
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:47
msgid "Go back to location list"
msgstr "Gå tillbaka till platslista"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:106
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:63
msgid "Rescan current location"
msgstr "Sök av aktuell plats igen"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:196
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:111
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:372
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:299
msgid "Rings Chart"
msgstr "Ringdiagram"
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:384
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:312
msgid "Treemap Chart"
msgstr "Trädkartsdiagram"
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12
+msgid "Locations to Ignore"
+msgstr "Platser att ignorera"
+
#: src/baobab-application.vala:33
msgid ""
"Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is "
@@ -324,15 +324,7 @@ msgstr "Dator"
msgid "Select Location to Ignore"
msgstr "Välj plats att ignorera"
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:55 src/baobab-window.vala:207
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
-
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:56 src/baobab-window.vala:208
-msgid "_Open"
-msgstr "_Öppna"
-
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:91
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:90
msgid "Add Location…"
msgstr "Lägg till plats…"
@@ -340,23 +332,19 @@ msgstr "Lägg till plats…"
msgid "Select Folder"
msgstr "Välj mapp"
-#: src/baobab-window.vala:214
+#: src/baobab-window.vala:212
msgid "Recursively analyze mount points"
msgstr "Analysera monteringspunkter rekursivt"
-#: src/baobab-window.vala:236
+#: src/baobab-window.vala:235
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "Kunde inte analysera volymen."
-#: src/baobab-window.vala:273
-msgid "Failed to show help"
-msgstr "Kunde inte visa hjälp"
-
-#: src/baobab-window.vala:295
+#: src/baobab-window.vala:290
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "Ett grafiskt verktyg för att analysera diskanvändning."
-#: src/baobab-window.vala:301
+#: src/baobab-window.vala:296
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
@@ -364,53 +352,69 @@ msgstr ""
"Martin Norbäck\n"
"Andreas Hydén\n"
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
+"Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
-#: src/baobab-window.vala:375
+#: src/baobab-window.vala:358
msgid "Failed to open file"
msgstr "Kunde inte öppna fil"
-#: src/baobab-window.vala:392
+#: src/baobab-window.vala:374
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "Kunde inte flytta filen till papperskorgen"
-#: src/baobab-window.vala:603
+#: src/baobab-window.vala:567
msgid "Devices & Locations"
msgstr "Enheter och platser"
-#: src/baobab-window.vala:655
+#: src/baobab-window.vala:619
#, c-format
msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "Kunde inte söka av mappen ”%s”"
-#: src/baobab-window.vala:670
+#: src/baobab-window.vala:634
msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
msgstr "Kunde inte alltid avgöra använda diskstorlekar."
-#: src/baobab-window.vala:670
+#: src/baobab-window.vala:634
msgid "Apparent sizes may be shown instead."
msgstr "Skenbara storlekar kan visas istället."
-#: src/baobab-window.vala:674
+#: src/baobab-window.vala:638
msgid "Scan completed"
msgstr "Sökning slutförd"
-#: src/baobab-window.vala:675
+#: src/baobab-window.vala:639
#, c-format
msgid "Completed scan of “%s”"
msgstr "Sökning av ”%s” slutförd"
-#: src/baobab-window.vala:715
+#: src/baobab-window.vala:679
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr "”%s” är inte en giltig mapp"
-#: src/baobab-window.vala:716
+#: src/baobab-window.vala:680
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Kunde inte analysera diskanvändningen."
+#~ msgid "Window state"
+#~ msgstr "Fönstertillstånd"
+
+#~ msgid "The GdkWindowState of the window"
+#~ msgstr "Fönstrets GdkWindowState-tillstånd"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Avbryt"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Öppna"
+
+#~ msgid "Failed to show help"
+#~ msgstr "Kunde inte visa hjälp"
+
#~ msgid "org.gnome.baobab"
#~ msgstr "org.gnome.baobab"