diff options
author | Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> | 2022-02-27 17:20:24 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-02-27 17:20:24 +0000 |
commit | f0b35ae5cf141845a23ae2b6dc01dcf8ffaaac0f (patch) | |
tree | aed7004a11f81fafc68902ad5835167f8960d19d | |
parent | 1f29c6fa131e5cb41952570298ed4c364de03686 (diff) | |
download | baobab-f0b35ae5cf141845a23ae2b6dc01dcf8ffaaac0f.tar.gz |
Update Finnish translation
-rw-r--r-- | po/fi.po | 117 |
1 files changed, 60 insertions, 57 deletions
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-07 02:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-21 16:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-27 19:19+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n" "Language: fi\n" @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:05:01+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 -#: data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:292 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Levynkäytön analysointi" @@ -98,12 +98,12 @@ msgid "The initial size of the window" msgstr "Ikkunan alustava koko" #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30 -msgid "Window state" -msgstr "Ikkunan tila" +msgid "Window Maximized" +msgstr "Ikkuna suurennettu" #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31 -msgid "The GdkWindowState of the window" -msgstr "Ikkunan GdkWindowState" +msgid "Whether or not the window is maximized" +msgstr "Onko ikkuna suurennettu vai ei" #: data/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" @@ -150,15 +150,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Rescan current location" msgstr "Kartoita uudelleen nykyinen sijainti" -#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-main-window.ui:42 +#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6 msgid "_Open Folder" msgstr "Avaa _kansio" -#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-main-window.ui:51 +#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10 msgid "_Copy Path to Clipboard" msgstr "_Kopioi polku leikepöydälle" -#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-main-window.ui:60 +#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Siirrä roskakoriin" @@ -174,19 +174,19 @@ msgstr "L_ähennä" msgid "Zoom _out" msgstr "L_oitonna" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:267 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171 msgid "Folder" msgstr "Kansio" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:295 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:311 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214 msgid "Contents" msgstr "Sisältö" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:327 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230 msgid "Modified" msgstr "Muokattu" @@ -194,18 +194,10 @@ msgstr "Muokattu" msgid "This Computer" msgstr "Tämä tietokone" -#: data/ui/baobab-location-list.ui:45 +#: data/ui/baobab-location-list.ui:42 msgid "Remote Locations" msgstr "Etäsijainnit" -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:8 data/ui/baobab-main-window.ui:17 -msgid "Preferences" -msgstr "Asetukset" - -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:17 -msgid "Locations to Ignore" -msgstr "Ohitettavat sijainnit" - #: data/ui/baobab-main-window.ui:7 msgid "Scan Folder…" msgstr "Kartoita kansio…" @@ -214,6 +206,10 @@ msgstr "Kartoita kansio…" msgid "Clear Recent List" msgstr "Tyhjennä viimeisimpien luettelo" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + #: data/ui/baobab-main-window.ui:21 msgid "Keyboard _Shortcuts" msgstr "_Pikanäppäimet" @@ -226,26 +222,30 @@ msgstr "O_hje" msgid "_About Disk Usage Analyzer" msgstr "_Tietoja - Levynkäytön analysointi" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:85 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:47 msgid "Go back to location list" msgstr "Siirry takaisin sijaintiluetteloon" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:106 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:63 msgid "Rescan current location" msgstr "Kartoita uudelleen nykyinen sijainti" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:196 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:111 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:372 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:299 msgid "Rings Chart" msgstr "Ympyräkaavio" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:384 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:312 msgid "Treemap Chart" msgstr "Puukaavio" +#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12 +msgid "Locations to Ignore" +msgstr "Ohitettavat sijainnit" + #: src/baobab-application.vala:33 msgid "" "Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is " @@ -333,15 +333,7 @@ msgstr "Tietokone" msgid "Select Location to Ignore" msgstr "Valitse ohitettava sijainti" -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:55 src/baobab-window.vala:207 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Peru" - -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:56 src/baobab-window.vala:208 -msgid "_Open" -msgstr "_Avaa" - -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:91 +#: src/baobab-preferences-dialog.vala:90 msgid "Add Location…" msgstr "Lisää sijainti…" @@ -349,26 +341,22 @@ msgstr "Lisää sijainti…" msgid "Select Folder" msgstr "Valitse kansio" -#: src/baobab-window.vala:214 +#: src/baobab-window.vala:212 msgid "Recursively analyze mount points" msgstr "Analysoi liitoskohdat rekursiivisesti" -#: src/baobab-window.vala:236 +#: src/baobab-window.vala:235 msgid "Could not analyze volume." msgstr "Levynkäyttöä ei voitu analysoida." -#: src/baobab-window.vala:273 -msgid "Failed to show help" -msgstr "Ohjeen näyttäminen epäonnistui" - -#: src/baobab-window.vala:295 +#: src/baobab-window.vala:290 msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "Graafinen työkalu levytilan käytön analysointiin." -#: src/baobab-window.vala:301 +#: src/baobab-window.vala:296 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Jiri Grönroos, 2012-2021\n" +"Jiri Grönroos, 2012-2022\n" "Tommi Vainikainen, 2009-2011\n" "Timo Jyrinki, 2008\n" "Ilkka Tuohela, 2005-2009\n" @@ -379,49 +367,64 @@ msgstr "" "\n" "https://l10n.gnome.org/teams/fi/" -#: src/baobab-window.vala:375 +#: src/baobab-window.vala:358 msgid "Failed to open file" msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui" -#: src/baobab-window.vala:392 +#: src/baobab-window.vala:374 msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "Tiedoston siirtäminen roskakoriin epäonnistui" -#: src/baobab-window.vala:603 +#: src/baobab-window.vala:567 msgid "Devices & Locations" msgstr "Laitteet ja sijainnit" -#: src/baobab-window.vala:655 +#: src/baobab-window.vala:619 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”" msgstr "Kansiota ”%s” ei voi kartoittaa" -#: src/baobab-window.vala:670 +#: src/baobab-window.vala:634 msgid "Could not always detect occupied disk sizes." msgstr "Varattujen levyjen kokoa ei aina voida havaita." -#: src/baobab-window.vala:670 +#: src/baobab-window.vala:634 msgid "Apparent sizes may be shown instead." msgstr "Sen sijaan saatetaan näyttää näennäiskoko." -#: src/baobab-window.vala:674 +#: src/baobab-window.vala:638 msgid "Scan completed" msgstr "Kartoitus valmistui" -#: src/baobab-window.vala:675 +#: src/baobab-window.vala:639 #, c-format msgid "Completed scan of “%s”" msgstr "Kohteen ”%s” kartoitus suoritettu" -#: src/baobab-window.vala:715 +#: src/baobab-window.vala:679 #, c-format msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "”%s” ei ole kelvollinen kansio" -#: src/baobab-window.vala:716 +#: src/baobab-window.vala:680 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "Levynkäyttöä ei voitu analysoida." +#~ msgid "Window state" +#~ msgstr "Ikkunan tila" + +#~ msgid "The GdkWindowState of the window" +#~ msgstr "Ikkunan GdkWindowState" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Peru" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Avaa" + +#~ msgid "Failed to show help" +#~ msgstr "Ohjeen näyttäminen epäonnistui" + #~ msgid "org.gnome.baobab" #~ msgstr "org.gnome.baobab" |