summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEnrico Nicoletto <liverig@gmail.com>2014-10-10 16:39:34 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2014-10-10 16:39:34 +0000
commit1ba42b8bfeb460bbbb231ec6f211782bfabc536a (patch)
tree9e948cee0106a7ec7e51a1057f868fbcab375b7e
parent20920e4c30feb3b09321e432904801a2749d326f (diff)
downloadbaobab-1ba42b8bfeb460bbbb231ec6f211782bfabc536a.tar.gz
Updated Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po58
1 files changed, 33 insertions, 25 deletions
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 0da86a4..73ca091 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2013 baobab's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the baobab package
# Ricardo Franco <ricardo_krieg@yahoo.com.br>, 2010.
-# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
+# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014.
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Baobab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-25 15:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-25 23:09-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-10 13:22-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -28,44 +28,60 @@ msgstr ""
"Ricardo Franco <ricardo_krieg@yahoo.com.br>, 2010\n"
"Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013, 2014"
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgctxt "text"
+msgid "Disk Usage Analyzer help"
+msgstr "Ajudo do analisador de uso de disco"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgctxt "link"
+msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgstr "Analisador de uso de disco"
+
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:10 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:13
+#: C/index.page:14 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:13
#: C/scan-file-system.page:12 C/scan-folder.page:13 C/scan-home.page:13
#: C/scan-remote.page:13
msgid "Julita Inca"
msgstr "Julita Inca"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:14 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:21
+#: C/index.page:18 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:21
#: C/scan-file-system.page:16 C/scan-folder.page:21 C/scan-home.page:17
#: C/scan-remote.page:21
msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:20
-msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app>, a graphical storage device scanner."
+#: C/index.page:24
+#| msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app>, a graphical storage device scanner."
+msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app> is a graphical storage device scanner."
msgstr ""
-"<app>Analisador de uso de disco</app>, um varredor gráfico de dispositivo de "
-"armazenamento."
+"O <app>Analisador de uso de disco</app> é um varredor gráfico de dispositivo "
+"de armazenamento."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:25
-msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "Analisador de uso de disco"
+#: C/index.page:29
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgid "<_:media-1/> Disk Usage Analyzer"
+msgstr "<_:media-1/> Analisador de uso de disco"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
+#: C/index.page:35
msgid "Scan"
msgstr "Varrendo"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
+#: C/index.page:39
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:36
+#: C/index.page:43
msgid "Common problems and questions"
msgstr "Problemas comuns e perguntas"
@@ -216,14 +232,6 @@ msgstr "Erro ao varrer"
#. (itstool) path: page/p
#: C/problem-permissions.page:23
-#| msgid ""
-#| "When scanning you might see a message <gui>Could not scan /… or some of "
-#| "the folders it contains</gui> at the top of <app>Disk Usage Analyzer</"
-#| "app> window. This error appears because you don't have the required "
-#| "permissions to access some files due to restrictions set on the target "
-#| "system. The files you can't access won't be used to compute the <link "
-#| "xref=\"views\">chart</link> representing the disk usage, hence the result "
-#| "reported may be wrong."
msgid ""
"When scanning you might see a message <gui>Could not scan /… or some of the "
"folders it contains</gui> at the top of <app>Disk Usage Analyzer</app> "