diff options
author | Iris Gou <gouyingqiyanxuan321@gmail.com> | 2014-09-23 23:12:37 +0800 |
---|---|---|
committer | YunQiang Su <yqsu@src.gnome.org> | 2014-09-23 23:12:37 +0800 |
commit | 681ec98b68e6a8f66c3de147a1cc9e4709374254 (patch) | |
tree | 26fe1d33afd460b75597414a956d91e65e796b42 | |
parent | 23a5a1fb7e3579015883ec972637697e30d3a7c9 (diff) | |
download | baobab-681ec98b68e6a8f66c3de147a1cc9e4709374254.tar.gz |
update zh_CN translation
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 120 |
1 files changed, 62 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b9a5ba3..df7da7e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: baobab master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-18 14:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 23:37+0800\n" -"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-17 02:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 22:20+0800\n" +"Last-Translator: irisgyq <gouyingqiyanxuan321@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../data/baobab.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "A simple application which can scan either specific folders (local or " "remote) or volumes and give a graphical representation including each " @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "" "一款简单的应用程序,可扫描指定文件夹(本地或远程)或卷,并生成包括目录大小或百" "分比的图示。" -#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-main-window.ui.h:6 +#: ../data/org.gnome.baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-main-window.ui.h:6 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "磁盘使用情况分析器" -#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.baobab.desktop.in.in.h:2 msgid "Check folder sizes and available disk space" msgstr "检查文件夹大小和可用磁盘空间" -#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.baobab.desktop.in.in.h:3 msgid "storage;space;cleanup;" msgstr "storage;space;cleanup;存储;空间;清理;磁盘使用;" @@ -83,14 +83,10 @@ msgstr "窗口状态" msgid "The GdkWindowState of the window" msgstr "窗口的 GdkWindowState 状态" -#: ../src/baobab-application.vala:30 +#: ../src/baobab-application.vala:28 msgid "Print version information and exit" msgstr "打印版本信息并退出" -#: ../src/baobab-application.vala:99 -msgid "- Disk Usage Analyzer" -msgstr "- 磁盘使用情况分析器" - #: ../src/baobab-cellrenderers.vala:91 #, c-format msgid "%d item" @@ -144,15 +140,15 @@ msgstr "扫描文件夹..." msgid "Scan Remote Folder…" msgstr "扫描远程文件夹..." -#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3 ../src/baobab-menu.ui.h:4 +#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3 ../src/menus.ui.h:4 msgid "_Open Folder" msgstr "打开文件夹(_o)" -#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4 ../src/baobab-menu.ui.h:5 +#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4 ../src/menus.ui.h:5 msgid "_Copy Path to Clipboard" msgstr "复制路径到剪贴版(_C)" -#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-menu.ui.h:6 +#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/menus.ui.h:6 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "移到回收站(_V)" @@ -184,63 +180,39 @@ msgstr "环形图" msgid "Treemap Chart" msgstr "矩形树状结构图" -#: ../src/baobab-menu.ui.h:1 -msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" - -#: ../src/baobab-menu.ui.h:2 -msgid "_About" -msgstr "关于(_A)" - -#: ../src/baobab-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "退出(_Q)" - -#: ../src/baobab-menu.ui.h:7 -msgid "_Move to parent folder" -msgstr "移到上级文件夹(_M)" - -#: ../src/baobab-menu.ui.h:8 -msgid "Zoom _in" -msgstr "放大(_I)" - -#: ../src/baobab-menu.ui.h:9 -msgid "Zoom _out" -msgstr "缩小(_O)" - -#: ../src/baobab-window.vala:224 +#: ../src/baobab-window.vala:203 msgid "Select Folder" msgstr "选择文件夹" -#: ../src/baobab-window.vala:226 +#: ../src/baobab-window.vala:205 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../src/baobab-window.vala:227 +#: ../src/baobab-window.vala:206 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" -#: ../src/baobab-window.vala:232 +#: ../src/baobab-window.vala:211 msgid "Recursively analyze mount points" msgstr "递归分析挂载点" -#: ../src/baobab-window.vala:279 +#: ../src/baobab-window.vala:258 msgid "Could not analyze volume." msgstr "无法分析卷。" -#: ../src/baobab-window.vala:311 +#: ../src/baobab-window.vala:290 msgid "Failed to show help" msgstr "无法显示帮助" -#: ../src/baobab-window.vala:330 +#: ../src/baobab-window.vala:309 msgid "Baobab" msgstr "Baobab" -#: ../src/baobab-window.vala:333 +#: ../src/baobab-window.vala:312 msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "一款分析磁盘使用情况的图形工具。" -#: ../src/baobab-window.vala:338 +#: ../src/baobab-window.vala:317 msgid "translator-credits" msgstr "" "Wang Li <charlesw1234@163.com>\n" @@ -251,41 +223,73 @@ msgstr "" "Terence Ng <pheotiman@gmail.com>\n" "eterhalhui <www.eternalhui@gmail.com>" -#: ../src/baobab-window.vala:407 +#: ../src/baobab-window.vala:386 msgid "Failed to open file" msgstr "无法打开文件" -#: ../src/baobab-window.vala:427 +#: ../src/baobab-window.vala:406 msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "无法将文件移至回收站" -#: ../src/baobab-window.vala:527 +#: ../src/baobab-window.vala:506 msgid "Devices and locations" msgstr "设备与位置" -#: ../src/baobab-window.vala:583 +#: ../src/baobab-window.vala:567 +#, c-format +msgid "Could not scan folder \"%s\"" +msgstr "无法扫描文件夹 “%s\"" + +#: ../src/baobab-window.vala:570 #, c-format -msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains." -msgstr "无法扫描“%s”文件夹或者它所包含的某些文件夹。" +msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\"" +msgstr "无法扫描“%s”所包含的某些文件夹。" -#: ../src/baobab-window.vala:601 +#: ../src/baobab-window.vala:589 msgid "Could not detect occupied disk sizes." msgstr "无法检测已占用的磁盘大小。" -#: ../src/baobab-window.vala:601 +#: ../src/baobab-window.vala:589 msgid "Apparent sizes are shown instead." msgstr "将转而显示推断的大小。" #. || is_virtual_filesystem () -#: ../src/baobab-window.vala:618 ../src/baobab-window.vala:624 +#: ../src/baobab-window.vala:606 ../src/baobab-window.vala:612 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid folder" msgstr "“%s”不是有效的文件夹" -#: ../src/baobab-window.vala:619 ../src/baobab-window.vala:625 +#: ../src/baobab-window.vala:607 ../src/baobab-window.vala:613 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "无法分析磁盘使用情况。" +#: ../src/menus.ui.h:1 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: ../src/menus.ui.h:2 +msgid "_About" +msgstr "关于(_A)" + +#: ../src/menus.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "退出(_Q)" + +#: ../src/menus.ui.h:7 +msgid "Go to _parent folder" +msgstr "转到上级文件夹(_P)" + +#: ../src/menus.ui.h:8 +msgid "Zoom _in" +msgstr "放大(_I)" + +#: ../src/menus.ui.h:9 +msgid "Zoom _out" +msgstr "缩小(_O)" + +#~ msgid "- Disk Usage Analyzer" +#~ msgstr "- 磁盘使用情况分析器" + #~ msgid "Main volume" #~ msgstr "主卷" |