summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2014-10-15 18:31:29 +0200
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2014-10-15 18:31:29 +0200
commit835a12a3dd9c7edb8fad2bc9ba727a82c4f66e85 (patch)
tree1675631069d6e83d58bd0f6aebb714bbd4115945
parentf587fafe50c102e9b76a880a5b4192af3ecdff8b (diff)
downloadbaobab-835a12a3dd9c7edb8fad2bc9ba727a82c4f66e85.tar.gz
Updated Spanish translation
-rw-r--r--help/es/es.po54
1 files changed, 31 insertions, 23 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 3e51c70..be4e4d7 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-24 03:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -27,44 +27,60 @@ msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2008.\n"
"Montse Fernández Dopacio <mfernandez@igalia.com>, 2006."
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgctxt "text"
+msgid "Disk Usage Analyzer help"
+msgstr "Ayuda del analizador de uso de disco"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgctxt "link"
+msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgstr "Analizador de uso de disco"
+
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:10 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:13
+#: C/index.page:14 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:13
#: C/scan-file-system.page:12 C/scan-folder.page:13 C/scan-home.page:13
#: C/scan-remote.page:13
msgid "Julita Inca"
msgstr "Julita Inca"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:14 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:21
+#: C/index.page:18 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:21
#: C/scan-file-system.page:16 C/scan-folder.page:21 C/scan-home.page:17
#: C/scan-remote.page:21
msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:20
-msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app>, a graphical storage device scanner."
+#: C/index.page:24
+#| msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app>, a graphical storage device scanner."
+msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app> is a graphical storage device scanner."
msgstr ""
"<app>Analizador de uso del disco</app> un analizador gráfico de dispositivos "
"de almacenamiento."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:25
-msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "Analizador de uso de disco"
+#: C/index.page:29
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgid "<_:media-1/> Disk Usage Analyzer"
+msgstr "<_:media-1/> Analizador de uso de disco"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
+#: C/index.page:35
msgid "Scan"
msgstr "analizar"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
+#: C/index.page:39
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:36
+#: C/index.page:43
msgid "Common problems and questions"
msgstr "Problemas comunes y preguntas"
@@ -215,14 +231,6 @@ msgstr "Error al escanear"
#. (itstool) path: page/p
#: C/problem-permissions.page:23
-#| msgid ""
-#| "When scanning you might see a message <gui>Could not scan /… or some of "
-#| "the folders it contains</gui> at the top of <app>Disk Usage Analyzer</"
-#| "app> window. This error appears because you don't have the required "
-#| "permissions to access some files due to restrictions set on the target "
-#| "system. The files you can't access won't be used to compute the <link "
-#| "xref=\"views\">chart</link> representing the disk usage, hence the result "
-#| "reported may be wrong."
msgid ""
"When scanning you might see a message <gui>Could not scan /… or some of the "
"folders it contains</gui> at the top of <app>Disk Usage Analyzer</app> "