diff options
author | Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com> | 2014-10-15 21:20:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Benjamin Steinwender <b@stbe.at> | 2014-10-15 21:20:23 +0200 |
commit | f062b56e02a3c99479c53995b67f6e2fd5ac513b (patch) | |
tree | f19d48fa860383ae99e7d454d2a2d1d5c689daf3 | |
parent | 0166813fc2ff51f1be66734943f8b279c19395ed (diff) | |
download | baobab-f062b56e02a3c99479c53995b67f6e2fd5ac513b.tar.gz |
Updated German help translations
-rw-r--r-- | help/de/de.po | 62 |
1 files changed, 42 insertions, 20 deletions
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index cd06861..bac9a40 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab master\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 15:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-22 18:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-14 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-15 21:16+0100\n" "Last-Translator: Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 @@ -22,44 +22,56 @@ msgstr "" "Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2008, 2012, 2013\n" "Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2013, 2014" +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:7 +msgctxt "text" +msgid "Disk Usage Analyzer help" +msgstr "Hilfe zur Festplattenbelegungsanalyse" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:8 +msgctxt "link" +msgid "Disk Usage Analyzer" +msgstr "Festplattenbelegungsanalyse" + #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:10 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:13 +#: C/index.page:14 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:13 #: C/scan-file-system.page:12 C/scan-folder.page:13 C/scan-home.page:13 #: C/scan-remote.page:13 msgid "Julita Inca" msgstr "Julita Inca" #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:14 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:21 +#: C/index.page:18 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:21 #: C/scan-file-system.page:16 C/scan-folder.page:21 C/scan-home.page:17 #: C/scan-remote.page:21 msgid "Ekaterina Gerasimova" msgstr "Ekaterina Gerasimova" #. (itstool) path: info/desc -#: C/index.page:20 -msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app>, a graphical storage device scanner." +#: C/index.page:24 +msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app> is a graphical storage device scanner." msgstr "" -"Die <app>Festplattenbelegungsanalyse</app>, ein grafische Anwendung zum " -"Einlesen von Speichergeräten." +"Die <app>Festplattenbelegungsanalyse</app> ist eine grafische Anwendung zum " +"Untersuchen von Speichergeräten." #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:25 -msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "Festplattenbelegungsanalyse" +#: C/index.page:29 +msgid "<_:media-1/> Disk Usage Analyzer" +msgstr "<_:media-1/> Festplattenbelegungsanalyse" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 +#: C/index.page:35 msgid "Scan" msgstr "Einlesen" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 +#: C/index.page:39 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:36 +#: C/index.page:43 msgid "Common problems and questions" msgstr "Häufige Probleme und Fragen" @@ -197,13 +209,13 @@ msgstr "2014" #. (itstool) path: info/desc #: C/problem-permissions.page:16 -#, fuzzy msgid "" "I see a <gui>Could not scan /… or some of the folders it contains</gui> " "error message when scanning." msgstr "" -"Beim Einlesen erscheint eine Nachricht der Form <gui>Einlesen war nicht " -"möglich /… oder einige der enthaltenen Ordner</gui>." +"Beim Einlesen erscheint eine Nachricht der Form <gui>Ordner konnte nicht " +"analysiert werden /… oder darin enthaltene Unterordner konnten nicht " +"analysiert werden</gui>." #. (itstool) path: page/title #: C/problem-permissions.page:21 @@ -217,9 +229,19 @@ msgid "" "folders it contains</gui> at the top of <app>Disk Usage Analyzer</app> " "window. This error appears because you don't have the required permissions " "to access some files due to restrictions set on the target system. The files " -"you can't access won't be used to compute the <link xref=\"views\">chart</" -"link> representing the disk usage, hence the result reported may be wrong." +"you can't access won't be used to compute the <link xref=\"pref-view-chart" +"\">chart</link> representing the disk usage, hence the result reported may " +"be wrong." msgstr "" +"Beim Einlesen kann eine Nachricht der Form <gui>Ordner konnte nicht " +"analysiert werden /… oder darin enthaltene Unterordner konnten nicht " +"analysiert werden</gui> oben im Fenster der " +"<app>Festplattenbelegungsanalyse</app> erscheinen. Dieser Fehler gibt an, " +"dass Sie aufgrund von Beschränkungen auf dem Zielsystem nicht die " +"notwendigen Berechtigungen zum Zugriff auf einige Dateien haben. Die Dateien " +"ohne Zugriffsberechtigung werden nicht in die Berechnung des <link xref=" +"\"pref-view-chart\">Diagramms</link> der Festplattenbelegung einbezogen. Der " +"Ergebnisbericht kann dann falsch sein." #. (itstool) path: page/p #: C/problem-permissions.page:30 |