summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTrần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>2017-09-04 07:23:56 +0700
committerTrần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>2017-09-04 07:23:56 +0700
commit799d2977cd8671620a88a24be2aca0ce809083e5 (patch)
treecbf996b7a7c7bbad412969c37706d0cfdbb0ca17
parentc0420116c75c34a4607e7c4bf0205d260f41c554 (diff)
downloadbaobab-799d2977cd8671620a88a24be2aca0ce809083e5.tar.gz
Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
-rw-r--r--po/vi.po26
1 files changed, 15 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f0e6710..284fe19 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# This file is distributed under the same license as the baobab package.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002,2007,2011-2012.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2016.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 07:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-03 07:13+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 07:23+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
"Language: vi\n"
@@ -50,6 +50,10 @@ msgstr ""
"đồ họa của kích thước của từng thư mục, làm cho nó dễ dàng chỉ ra chỗ đĩa "
"nào đang bị lãng phí."
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:34
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Dự án GNOME"
+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:6
msgid "storage;space;cleanup;"
@@ -160,11 +164,11 @@ msgstr "%s Sẵn dùng"
msgid "%s Used"
msgstr "Đã dùng %s"
-#: src/baobab-location.vala:72
+#: src/baobab-location.vala:73
msgid "Home folder"
msgstr "Thư mục cá nhân"
-#: src/baobab-location.vala:108
+#: src/baobab-location.vala:109
msgid "Computer"
msgstr "Máy tính"
@@ -263,13 +267,13 @@ msgstr "Thiết bị & Vị trí"
#: src/baobab-window.vala:546
#, c-format
-msgid "Could not scan folder \"%s\""
-msgstr "Không thể quét thư mục \"%s\""
+msgid "Could not scan folder “%s”"
+msgstr "Không thể quét thư mục “%s”"
#: src/baobab-window.vala:549
#, c-format
-msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\""
-msgstr "Không thể quét một số thư mục nằm trong \"%s\""
+msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”"
+msgstr "Không thể quét một số thư mục nằm trong “%s”"
#: src/baobab-window.vala:568
msgid "Could not detect occupied disk sizes."
@@ -282,7 +286,7 @@ msgstr "Cỡ bề ngoài được hiển thị để thay thế."
#. || is_virtual_filesystem ()
#: src/baobab-window.vala:585 src/baobab-window.vala:591
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr "“%s” không phải là thư mục hợp lệ"
#: src/baobab-window.vala:586 src/baobab-window.vala:592