diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2019-10-01 16:31:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2019-10-01 16:31:57 +0200 |
commit | a2b0782a6874b7489f156d77ba4eb73739139caa (patch) | |
tree | 6eca577d60c62826e4234c70930b27f08a732a8c | |
parent | 7043cff55e95e13d52eb557612a20a2b01ac782e (diff) | |
download | baobab-a2b0782a6874b7489f156d77ba4eb73739139caa.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | help/cs/cs.po | 43 |
1 files changed, 21 insertions, 22 deletions
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 2aa79db..eef8f10 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Czech translation for baobab. # Copyright (C) 2013 baobab's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the baobab package. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2015, 2017. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab master\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-01 10:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-06 10:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-16 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-01 16:28+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -133,16 +133,6 @@ msgstr "" "bylo zapotřebí k <link href=\"help:gnome-help/backup-how\">zálohování</link> " "konkrétní složky." -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:5 -msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" -msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:4 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Tato práce je licencována pod <_:link-1/>" - #. (itstool) path: info/desc #: C/pref-view-chart.page:27 msgid "Display the results as a ring chart or a treemap chart." @@ -262,13 +252,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/problem-permissions.page:37 msgid "" -"On the other hand, filesystem disk usage on the use command <cmd>df</cmd> " -"for disk utilisation on the main window which relies on the filesystem and " -"not on file permissions." +"On the other hand, filesystem disk usage uses the command <cmd>df</cmd> " +"which relies on the filesystem and not on file permissions." msgstr "" -"Na druhou stranu, pro údaj v hlavním okně o vyžití souborového systému " -"(který se vztahuje k souborovému systému jako celku) se používá příkaz " -"<cmd>df</cmd>, který žádná oprávnění k souborům nevyžaduje." +"Na druhou stranu, pro údaj o vyžití souborového systému, který se vztahuje k " +"souborovému systému jako celku) se používá příkaz <cmd>df</cmd>, který žádná " +"oprávnění k souborům nevyžaduje." #. (itstool) path: info/desc #: C/problem-slow-scan.page:17 @@ -288,9 +277,9 @@ msgid "" "slower than a SSD, and scanning a remote directory over Internet will " "generally take longer than scanning a folder over a local network." msgstr "" -"Čas procházení složky nebo vzdáleného umístění odvisí od rychlosti " -"média, které procházíte. Například mechanický pevný disk bude pomalejší než " -"SSD a procházení vzdálené složky přes Internet zabere obecně více času než " +"Čas procházení složky nebo vzdáleného umístění odvisí od rychlosti média, " +"které procházíte. Například mechanický pevný disk bude pomalejší než SSD a " +"procházení vzdálené složky přes Internet zabere obecně více času než " "procházení složky přes místní síť." #. (itstool) path: page/p @@ -566,3 +555,13 @@ msgstr "" "serverů. V případě, že zadáte adresu URL, která není platná, nebude možné " "zmáčknout tlačítko <gui>Pokračovat</gui>. Pokud ale bude platná, ale " "nesprávná, připojení selže bez varování." + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:5 +msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" +msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:4 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Tato práce je licencována pod <_:link-1/>" |