diff options
author | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2012-10-09 11:25:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2012-10-09 11:25:19 +0200 |
commit | 5d1559209cb554f8713ca36c86059c6632800e18 (patch) | |
tree | 16153f9e1f1443f00861812e5662109fe1a4104a | |
parent | 81ad2c54268264ebbb04347a597e2b80833a2abd (diff) | |
download | baobab-5d1559209cb554f8713ca36c86059c6632800e18.tar.gz |
Updating Galician translations
-rw-r--r-- | help/gl/gl.po | 25 |
1 files changed, 17 insertions, 8 deletions
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index 424b71d..9ce478d 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Galician translation for baobab. # Copyright (C) 2012 baobab's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the baobab package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab master\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-25 20:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 00:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-08 10:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-09 11:24+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" -"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" +"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -83,6 +83,15 @@ msgid "" "\"scan-folder\">specific user-requested directory</link> or <link xref=" "\"scan-remote\">a remote folder</link>." msgstr "" +"O <app>Analizador de uso de disco</app> é un aplicativo gráfico, baseado en " +"menú para o análise de uso de dispositivos de almacenamento. Pode usarse " +"para analizar múltiples dispositivos de almacenamento locais e remotos " +"(incluíndo discos duros, SSDs, chaves USB, cámaras dixitais e tarxetas de " +"memoria). O <app>Analizador de uso de disco</app> pode analizar tanto o " +"árbore de <link xref=\"scan-file-system\">todo o sistema</link>, <link xref" +"=\"scan-home\">o seu cartafol <file>Persoal</file></link>, un <link xref" +"=\"scan-folder\">cartafol específico solicitado polo usuario</link> ou <link " +"xref=\"scan-remote\">cartafol remoto</link>." #: C/pref.page:13(info/desc) msgid "Skip specific devices and partitions when scanning the file system." @@ -304,8 +313,8 @@ msgid "" "Select <guiseq><gui>Analyzer</gui><gui>Scan Folder…</gui></guiseq> from the " "menu" msgstr "" -"Seleccione <guiseq><gui>Analizador</gui><gui>Analizar cartafol…</gui></guiseq> " -"desde o menú" +"Seleccione <guiseq><gui>Analizador</gui><gui>Analizar cartafol…</gui></" +"guiseq> desde o menú" #: C/scan-folder.page:39(item/p) msgid "" |