diff options
author | Zurab Kargareteli <zuraxt@gmail.com> | 2022-08-15 20:05:16 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-08-15 20:05:16 +0000 |
commit | 8dad9de967d84e792ab9b09638756bff1c564124 (patch) | |
tree | dc42723de89cca38645f7bf42dee10824cf3e0b1 | |
parent | bffc1c040ee75e0cb0675d0bc1a59619ff57366c (diff) | |
download | baobab-8dad9de967d84e792ab9b09638756bff1c564124.tar.gz |
Update Georgian translation
-rw-r--r-- | po/ka.po | 813 |
1 files changed, 307 insertions, 506 deletions
@@ -1,586 +1,387 @@ -# translation of gnome-utils.gnome-2-14.po to Georgian -# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია <maxo127@mail.ru> -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <alinux@siena.linux.it>, 2006. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:29-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-14 00:56+0100\n" -"Last-Translator: Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>\n" -"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-10 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-15 22:04+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 -msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "" - -#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../data/baobab-main-window.ui.h:2 +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287 msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "" - -#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Disk Usage Analyzer Preferences" -msgstr "ლექსიკონის პარამეტრები" - -#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Select _devices to include in filesystem scan:" -msgstr "ძებნა პირობით: \"სხვა ფაილური სისტემების ჩათვლით\"" +msgstr "დისკის მოხმარების ანალიზატორი" -#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3 -msgid "_Monitor changes to your home folder" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1 -msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning." -msgstr "" +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.baobab.desktop.in:4 +msgid "Check folder sizes and available disk space" +msgstr "საქაღალდის ზომებისა და ხელმისაწვდომი ადგილის შემოწმება" -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Active Chart" +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"A simple application to keep your disk usage and available space under " +"control." msgstr "" +"მარტივი პროგრამა თქვენი დისკის გამოყენების და ხელმისაწვდომი სივრცის " +"საკონტროლოდ." -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Excluded partitions URIs" +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Disk Usage Analyzer can scan specific folders, storage devices and online " +"accounts. It provides both a tree and a graphical representation showing the " +"size of each folder, making it easy to identify where disk space is wasted." msgstr "" +"დისკის გამოყენების ანალიზატორს შეუძლია დაასკანიროს კონკრეტული საქაღალდეები, " +"შენახვის მოწყობილობები და ონლაინ ანგარიშები. ის უზრუნველყოფს როგორც ხეს, " +"ასევე გრაფიკულ გამოსახულებას, რომელიც აჩვენებს თითოეული საქაღალდის ზომას, " +"რაც აადვილებს იმის იდენტიფიცირებას, თუ სად იკარგება დისკის ადგილი." -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Monitor Home" -msgstr "მონი_ტორი" +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23 +msgid "Devices and Locations" +msgstr "მოწყობილობები და მდებარეობები" -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Statusbar is Visible" -msgstr "_სტატუსის პანელი" +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:38 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "პროექტი „GNOME“" -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Toolbar is Visible" -msgstr "" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.baobab.desktop.in:6 +msgid "storage;space;cleanup;" +msgstr "storage;space;cleanup;" -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Whether any change to the home directory should be monitored." -msgstr "" +#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:9 +msgid "Excluded locations URIs" +msgstr "მდებარეობის გამორიცხული URI-ები" -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible." -msgstr "უნდა იყოს·თუ·არა პროგრამის·ფანჯარა მაქსიმიზებული" +#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:10 +msgid "A list of URIs for locations to be excluded from scanning." +msgstr "სკანირებიდან ამოღებული მდებარეობის URI-ები." -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Whether the toolbar should be visible in main window." -msgstr "უნდა იყოს·თუ·არა პროგრამის·ფანჯარა მაქსიმიზებული" +#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:20 +msgid "Active Chart" +msgstr "აქტიური გრაფიკი" -#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10 +#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:21 msgid "Which type of chart should be displayed." -msgstr "" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1 -msgid "All_ocated Space" -msgstr "" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4 -msgid "S_can Remote Folder..." -msgstr "" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Scan F_older..." -msgstr "შენახვა _დასტაში:" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Scan Filesystem" -msgstr "ფაილური სისტემის _ტიპი:" +msgstr "რომელი გრაფიკი უნდა იყოს ნაჩვენები." + +#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:25 +msgid "Window size" +msgstr "ფანჯრის ზომა" + +#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:26 +msgid "The initial size of the window" +msgstr "ფანჯრის საწყისი ზომა" + +#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30 +msgid "Window Maximized" +msgstr "გადიდებული ფანჯარა" + +#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31 +msgid "Whether or not the window is maximized" +msgstr "არის თუ არა ფანჯარა გადიდებული" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "ზოგადი" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:18 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show help" +msgstr "დახმარების ჩვენება" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show / Hide primary menu" +msgstr "ძირითადი მენიუს ჩვენება/დამალვა" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "დატოვება" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "კლავიატურის მალსახმობების ჩვენება" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back to location list" +msgstr "მდებარეობის სიაზე დაბრუნება" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scanning" +msgstr "სკანირება" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:59 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scan folder" +msgstr "საქაღალდის სკანირება" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:66 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rescan current location" +msgstr "მიმდინარე მდებარეობის თავიდან სკანირება" + +#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6 +msgid "_Open Folder" +msgstr "საქაღალდის _გახსნა" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Scan Folder" -msgstr "დასტა" +#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10 +msgid "_Copy Path to Clipboard" +msgstr "ბილიკის _ბაფერში კოპირება" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8 -msgid "Scan Home" -msgstr "" +#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "სანაგვე ყუთში გადატანა" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9 -msgid "Scan Remote Folder" -msgstr "" +#: data/gtk/menus.ui:21 +msgid "Go to _parent folder" +msgstr "_მშობელ საქაღალდეზე გადასვლა" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10 -msgid "Scan _Filesystem" -msgstr "" +#: data/gtk/menus.ui:27 +msgid "Zoom _in" +msgstr "_გადიდება" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11 -#, fuzzy -msgid "Scan _Home Folder" -msgstr "_დასტის გახსნა" +#: data/gtk/menus.ui:31 +msgid "Zoom _out" +msgstr "_დაპატარავება" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12 -#, fuzzy -msgid "Scan a folder" -msgstr "შენახვა _დასტაში:" - -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13 -msgid "Scan a remote folder" -msgstr "" +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171 +msgid "Folder" +msgstr "საქაღალდე" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14 -#, fuzzy -msgid "Scan filesystem" -msgstr "ფაილური სისტემის ნაგულისხმევი·ტიპი" +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198 +msgid "Size" +msgstr "ზომა" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15 -#, fuzzy -msgid "Scan home folder" -msgstr "შენახვა _დასტაში:" +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214 +msgid "Contents" +msgstr "შიგთავსი" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16 -#, fuzzy -msgid "St_atusbar" -msgstr "_სტატუსის პანელი" +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230 +msgid "Modified" +msgstr "შეცვლილია" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17 -msgid "Stop scanning" -msgstr "" +#: data/ui/baobab-location-list.ui:18 +msgid "This Computer" +msgstr "ეს კომპიუტერი" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18 -msgid "_Analyzer" -msgstr "" +#: data/ui/baobab-location-list.ui:42 +msgid "Remote Locations" +msgstr "დაშორებული მდებარეობები" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Collapse All" -msgstr "ყველას ჩაკეცვა" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:7 +msgid "Scan Folder…" +msgstr "საქაღალდის სკანირება…" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20 -msgid "_Contents" -msgstr "_შინაარსი" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:11 +msgid "Clear Recent List" +msgstr "უახლესების სიის გასუფთავება" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21 -msgid "_Edit" -msgstr "_დამუშავება" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 +msgid "Preferences" +msgstr "მორგება" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22 -msgid "_Expand All" -msgstr "" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:21 +msgid "Keyboard _Shortcuts" +msgstr "_კლავიატურის მალსახმობები" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:25 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:29 +msgid "_About Disk Usage Analyzer" +msgstr "დისკის მოხმარების ანალიზატორის შესახებ" -#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25 -msgid "_View" -msgstr "_ხედი" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:47 +msgid "Go back to location list" +msgstr "მდებარეობის სიაზე დაბრუნება" -#: ../src/baobab.c:136 ../src/baobab.c:388 -#, fuzzy -msgid "Scanning..." -msgstr "ძებნა..." +#: data/ui/baobab-main-window.ui:63 +msgid "Rescan current location" +msgstr "მიმდინარე მდებარეობის თავიდან სკანირება" -#: ../src/baobab.c:182 -#, fuzzy -msgid "Total filesystem capacity:" -msgstr "ფაილური სისტემის ნაგულისხმევი·ტიპი" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:111 +msgid "Close" +msgstr "დახურვა" -#: ../src/baobab.c:183 -msgid "used:" -msgstr "" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:299 +msgid "Rings Chart" +msgstr "ბეჭდების გრაფიკი" -#: ../src/baobab.c:184 -#, fuzzy -msgid "available:" -msgstr "_დაშვებული პარამეტრები:" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:312 +msgid "Treemap Chart" +msgstr "ხის რუკის გრაფიკი" -#. set statusbar, percentage and allocated/normal size -#: ../src/baobab.c:273 ../src/baobab.c:330 ../src/callbacks.c:265 -msgid "Calculating percentage bars..." -msgstr "" +#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12 +msgid "Locations to Ignore" +msgstr "დასაიგნორებელი მდებარეობები" -#: ../src/baobab.c:284 ../src/baobab.c:1325 ../src/callbacks.c:269 -msgid "Ready" +#: src/baobab-application.vala:33 +msgid "" +"Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is " +"not specified." msgstr "" +"არ გამოტოვოთ საქაღალდეები სხვადასხვა ფაილურ სისტემებზე. იგნორირებულია, თუ " +"საქაღალდე არ არის მითითებული." -#: ../src/baobab.c:421 -#, fuzzy -msgid "Total filesystem capacity" -msgstr "ფაილური სისტემის ნაგულისხმევი·ტიპი" - -#: ../src/baobab.c:443 -#, fuzzy -msgid "Total filesystem usage" -msgstr "ფაილური სისტემის ნაგულისხმევი·ტიპი" - -#: ../src/baobab.c:484 -msgid "contains hardlinks for:" -msgstr "" +#: src/baobab-application.vala:34 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "ვერსიის ჩვენება და გასვლა" -#: ../src/baobab.c:493 +#: src/baobab-cellrenderers.vala:34 #, c-format -msgid "%5d item" -msgid_plural "%5d items" -msgstr[0] "" - -#: ../src/baobab.c:620 -#, fuzzy -msgid "Could not initialize monitoring" -msgstr "მოწყობილობა არ ინიციალიზდება" - -#: ../src/baobab.c:621 -#, fuzzy -msgid "Changes to your home folder will not be monitored." -msgstr "ფაილის მონიტორინგი შეუძლებელია." - -#: ../src/baobab.c:945 -#, fuzzy -msgid "Move to parent folder" -msgstr "ნახვა ·დასტაში" - -#: ../src/baobab.c:949 -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: ../src/baobab.c:953 -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: ../src/baobab.c:957 -#, fuzzy -msgid "Save screenshot" -msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის დამახსოვრება" - -#: ../src/baobab.c:1143 -msgid "View as Rings Chart" -msgstr "" - -#: ../src/baobab.c:1145 -msgid "View as Treemap Chart" -msgstr "" - -#: ../src/baobab.c:1250 -msgid "Show version" -msgstr "" - -#: ../src/baobab.c:1251 -msgid "[DIRECTORY]" -msgstr "" - -#: ../src/baobab.c:1281 -msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified." -msgstr "" - -#: ../src/baobab.c:1298 -#, fuzzy -msgid "Could not detect any mount point." -msgstr "თქვენ დოკუმენტის სახელი არ მიგითითებიათ." - -#: ../src/baobab.c:1300 -msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed." -msgstr "" - -#: ../src/baobab-chart.c:205 -msgid "Maximum depth" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-chart.c:206 -msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-chart.c:215 -msgid "Chart model" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-chart.c:216 -msgid "Set the model of the chart" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-chart.c:223 -msgid "Chart root node" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-chart.c:224 -msgid "Set the root node from the model" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-chart.c:1690 -msgid "Cannot create pixbuf image!" -msgstr "" - -#. Popup the File chooser dialog -#: ../src/baobab-chart.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Save Snapshot" -msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის დამახსოვრება" - -#: ../src/baobab-chart.c:1727 -msgid "_Image type:" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-prefs.c:172 -msgid "Scan" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-prefs.c:179 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-prefs.c:187 -msgid "Mount Point" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-prefs.c:195 -#, fuzzy -msgid "Filesystem Type" -msgstr "ფაილური სისტემის _ტიპი:" - -#: ../src/baobab-prefs.c:203 -msgid "Total Size" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-prefs.c:212 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "დაშვებული პარამეტრები" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77 +msgid "%d item" +msgid_plural "%d items" +msgstr[0] "%d ელემენტი" +msgstr[1] "%d ელემენტი" + +#. Translators: when the last modified time is unknown +#: src/baobab-cellrenderers.vala:40 src/baobab-location-list.vala:80 +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი" + +#. Translators: when the last modified time is today +#: src/baobab-cellrenderers.vala:48 +msgid "Today" +msgstr "დღეს" + +#. Translators: when the last modified time is "days" days ago +#: src/baobab-cellrenderers.vala:53 #, c-format -msgid "Cannot scan location \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:175 -msgid "Custom Location" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:177 -msgid "SSH" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:180 -msgid "Public FTP" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:182 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:185 -msgid "Windows share" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:187 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:189 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:249 -msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." -msgstr "" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:252 -msgid "Please enter a name and try again." -msgstr "" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:441 -msgid "_Location (URI):" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:463 -msgid "_Server:" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:482 -msgid "Optional information:" -msgstr "" +msgid "%lu day" +msgid_plural "%lu days" +msgstr[0] "%lu დღე" +msgstr[1] "%lu დღე" -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:494 -msgid "_Share:" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:515 -msgid "_Port:" -msgstr "_პორტი:" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:535 -#, fuzzy -msgid "_Folder:" -msgstr "დასტა" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:555 -#, fuzzy -msgid "_User Name:" -msgstr "_სახელი:" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:576 -#, fuzzy -msgid "_Domain Name:" -msgstr "შრიფტის სახელი" - -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:643 -msgid "Connect to Server" -msgstr "" +#. Translators: when the last modified time is "months" months ago +#: src/baobab-cellrenderers.vala:58 +#, c-format +msgid "%lu month" +msgid_plural "%lu months" +msgstr[0] "%lu თვე" +msgstr[1] "%lu თვე" -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:659 -msgid "Service _type:" -msgstr "" +#. Translators: when the last modified time is "years" years ago +#: src/baobab-cellrenderers.vala:62 +#, c-format +msgid "%lu year" +msgid_plural "%lu years" +msgstr[0] "%lu წელი" +msgstr[1] "%lu წელი" -#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778 -msgid "_Scan" -msgstr "" +#: src/baobab-location-list.vala:67 +#, c-format +msgid "%s Total" +msgstr "%s ჯამში" -#: ../src/baobab-treeview.c:82 -msgid "Rescan your home folder?" -msgstr "" +#: src/baobab-location-list.vala:71 +#, c-format +msgid "%s Available" +msgstr "%s ხელმისაწვდომია" -#: ../src/baobab-treeview.c:83 -msgid "" -"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the " -"disk usage details." -msgstr "" +#. useful for some remote mounts where we don't know the +#. size but do have a usage figure +#: src/baobab-location-list.vala:85 +#, c-format +msgid "%s Used" +msgstr "%s გამოყენებულია" -#: ../src/baobab-treeview.c:84 -msgid "_Rescan" -msgstr "" +#: src/baobab-location-list.vala:87 +msgid "Unmounted" +msgstr "მოხსნილია" -#: ../src/baobab-treeview.c:222 -msgid "Folder" -msgstr "დასტა" +#: src/baobab-location.vala:72 +msgid "Home Folder" +msgstr "საწყისი საქაღალდე" -#: ../src/baobab-treeview.c:244 -msgid "Usage" -msgstr "" +#: src/baobab-location.vala:107 +msgid "Computer" +msgstr "კომპიუტერი" -#: ../src/baobab-treeview.c:258 -msgid "Size" -msgstr "ზომა" +#. The only activatable row is "Add location" +#: src/baobab-preferences-dialog.vala:53 +msgid "Select Location to Ignore" +msgstr "დასაიგნორებელი მდებარეობების არჩევა" -#: ../src/baobab-treeview.c:274 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "_შინაარსი" +#: src/baobab-preferences-dialog.vala:90 +msgid "Add Location…" +msgstr "მდებარეობის დამატება…" -#: ../src/baobab-utils.c:72 -#, fuzzy +#: src/baobab-window.vala:205 msgid "Select Folder" -msgstr "მონიშნე _ყველა" - -#. add extra widget -#: ../src/baobab-utils.c:84 -#, fuzzy -msgid "_Show hidden folders" -msgstr "დამალული და სარეზერვო ფაილების ჩვენება" - -#: ../src/baobab-utils.c:263 -msgid "Cannot check an excluded folder!" -msgstr "" - -#: ../src/baobab-utils.c:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid folder" -msgstr "%s არ არის ლოგ-ფაილი." - -#: ../src/baobab-utils.c:290 -#, fuzzy -msgid "Could not analyze disk usage." -msgstr "დოკუმენტი ვერ ინახება." - -#: ../src/baobab-utils.c:326 -#, fuzzy -msgid "_Open Folder" -msgstr "_დასტის გახსნა" +msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე" -#: ../src/baobab-utils.c:332 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "სანაგვე _ურნაში გადატანა" +#: src/baobab-window.vala:212 +msgid "Recursively analyze mount points" +msgstr "მისამაგრებელი წერტილების რეკურსიული ანალიზი" -#: ../src/baobab-utils.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder \"%s\"" -msgstr "ვერ·იხსნება·დასტა·\"%s\"." +#: src/baobab-window.vala:235 +msgid "Could not analyze volume." +msgstr "ტომის ანალიზის შეცდომა." -#: ../src/baobab-utils.c:365 -#, fuzzy -msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder." +#: src/baobab-window.vala:290 +msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "" -"არ არის დაყენებული სანახავი პროგრამა, რომელსაც შეეძლოს ამ დოკუმენტის ჩვენება." -#: ../src/baobab-utils.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move \"%s\" to the Trash" -msgstr "\"%s\"-ს ურნაში გადატანა შეუძლებელია." +#: src/baobab-window.vala:296 +msgid "translator-credits" +msgstr "თემური დოღონაძე" -#: ../src/baobab-utils.c:441 -#, fuzzy -msgid "Could not move file to the Trash" -msgstr "\"%s\"-ს ურნაში გადატანა შეუძლებელია." +#: src/baobab-window.vala:358 +msgid "Failed to open file" +msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა" -#: ../src/baobab-utils.c:443 -#, c-format -msgid "Details: %s" -msgstr "" +#: src/baobab-window.vala:374 +msgid "Failed to move file to the trash" +msgstr "ფაილების სანაგვე ყუთში გადატანის შეცდომა" -#: ../src/baobab-utils.c:479 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "შეცდომა დახმარების ჩვენებისას." +#: src/baobab-window.vala:567 +msgid "Devices & Locations" +msgstr "მოწყობილობები და მდებარეობები" -#: ../src/callbacks.c:76 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" +#: src/baobab-window.vala:619 +#, c-format +msgid "Could not scan folder “%s”" +msgstr "საქაღალდის სკანირების შეცდომა: %s" -#: ../src/callbacks.c:81 -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details." -msgstr "" +#: src/baobab-window.vala:634 +msgid "Could not always detect occupied disk sizes." +msgstr "დისკის დაკავებული სივრცის გარკვევა ყოველთვის შეუძლებელია." -#: ../src/callbacks.c:86 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "" - -#: ../src/callbacks.c:101 -msgid "Baobab" -msgstr "" +#: src/baobab-window.vala:634 +msgid "Apparent sizes may be shown instead." +msgstr "ამის ნაცვლად შეიძლება ნაჩვენები იყოს აშკარა ზომები." -#: ../src/callbacks.c:102 -msgid "A graphical tool to analyze disk usage." -msgstr "" +#: src/baobab-window.vala:638 +msgid "Scan completed" +msgstr "სკანირება დასრულდა" -#: ../src/callbacks.c:110 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Malkhaz Barkalaya <maxo127@mail.ru>Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>" +#: src/baobab-window.vala:639 +#, c-format +msgid "Completed scan of “%s”" +msgstr "\"%s\"-ის სკანირება დასრულდა" -#: ../src/callbacks.c:208 -msgid "The document does not exist." -msgstr "დოკუმენტი არ არსებობს" +#: src/baobab-window.vala:679 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid folder" +msgstr "%s სწორი საქაღალდე არაა" -#: ../src/callbacks.c:289 -#, fuzzy -msgid "The folder does not exist." -msgstr "დოკუმენტი არ არსებობს" +#: src/baobab-window.vala:680 +msgid "Could not analyze disk usage." +msgstr "დისკის გამოყენების ანალიზის შეცდომა." |