diff options
author | Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com> | 2022-09-01 11:35:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com> | 2022-09-01 11:35:35 +0200 |
commit | 32c26aea406e7633c4803eccc5d159533e107de0 (patch) | |
tree | 32883db3919f0b5e46e7ea9844b9a9b60a4b8632 | |
parent | f6cbd82bc3a0e2036c2062a7f57530e257a4fe32 (diff) | |
download | baobab-32c26aea406e7633c4803eccc5d159533e107de0.tar.gz |
Updated Danish translation
-rw-r--r-- | po/da.po | 43 |
1 files changed, 23 insertions, 20 deletions
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-06 14:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-10 18:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-27 20:22+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 -#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Diskforbrugsanalyse" @@ -57,11 +57,15 @@ msgstr "" "viser størrelsen af hver mappe, så det bliver let at se hvor diskplads " "spildes." -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23 +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20 msgid "Devices and Locations" msgstr "Enheder og steder" -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:38 +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24 +msgid "Scan" +msgstr "Skan" + +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:290 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME-projektet" @@ -346,11 +350,7 @@ msgstr "Analysér monteringspunkter rekursivt" msgid "Could not analyze volume." msgstr "Kunne ikke analysere diskenhed." -#: src/baobab-window.vala:290 -msgid "A graphical tool to analyze disk usage." -msgstr "Et grafisk værktøj til at analysere diskforbrug." - -#: src/baobab-window.vala:296 +#: src/baobab-window.vala:297 msgid "translator-credits" msgstr "" "Birger Langkjer\n" @@ -369,49 +369,52 @@ msgstr "" "Websted http://dansk-gruppen.dk\n" "E-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>" -#: src/baobab-window.vala:358 +#: src/baobab-window.vala:361 msgid "Failed to open file" msgstr "Kunne ikke åbne fil" -#: src/baobab-window.vala:374 +#: src/baobab-window.vala:377 msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "Kunne ikke flytte fil til papirkurven" -#: src/baobab-window.vala:567 +#: src/baobab-window.vala:570 msgid "Devices & Locations" msgstr "Enheder & steder" -#: src/baobab-window.vala:619 +#: src/baobab-window.vala:622 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”" msgstr "Kunne ikke skanne mappen “%s”" -#: src/baobab-window.vala:634 +#: src/baobab-window.vala:637 msgid "Could not always detect occupied disk sizes." msgstr "Kunne ikke altid registrere opbrugte diskstørrelser." -#: src/baobab-window.vala:634 +#: src/baobab-window.vala:637 msgid "Apparent sizes may be shown instead." msgstr "Tilsyneladende størrelser kan blive vist i stedet." -#: src/baobab-window.vala:638 +#: src/baobab-window.vala:641 msgid "Scan completed" msgstr "Skanning fuldført" -#: src/baobab-window.vala:639 +#: src/baobab-window.vala:642 #, c-format msgid "Completed scan of “%s”" msgstr "Fuldførte skanningen af “%s”" -#: src/baobab-window.vala:679 +#: src/baobab-window.vala:682 #, c-format msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "“%s” er ikke en gyldig mappe" -#: src/baobab-window.vala:680 +#: src/baobab-window.vala:683 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "Kunne ikke analysere diskforbrug." +#~ msgid "A graphical tool to analyze disk usage." +#~ msgstr "Et grafisk værktøj til at analysere diskforbrug." + #~ msgid "Window state" #~ msgstr "Vinduestilstand" |