summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBaurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>2022-09-18 06:35:59 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-09-18 06:35:59 +0000
commit8471ec5ba7a00a166e14bd243e34a135b94d33a0 (patch)
tree9220366a2aa97767bfd1df93ab4bf4cf67d4bf76
parente78509761a65ecd2ed1a2825e0319714e0afb1e8 (diff)
downloadbaobab-8471ec5ba7a00a166e14bd243e34a135b94d33a0.tar.gz
Update Kazakh translation
-rw-r--r--po/kk.po45
1 files changed, 24 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 0c90576..ecbc899 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-12 23:04+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-10 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:35+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Диск қолдануын анализдеушісі"
@@ -46,11 +46,15 @@ msgstr ""
"және диск орны қайда қолданылғанын анықтауды ыңғайлы қылатын әр буманың "
"өлшемі берілген графикалық көріністі көрсетеді."
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20
msgid "Devices and Locations"
msgstr "Құрылғылар мен орындар"
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:38
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24
+msgid "Scan"
+msgstr "Сканерлеу"
+
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:290
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME жобасы"
@@ -331,57 +335,56 @@ msgstr "Тіркеу нүктелерін рекурсивті анализде
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "Томды анализдеу мүмкін емес."
-#: src/baobab-window.vala:290
-msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr "Диск қолдануын анализдеу үшін графикалық қолданба."
-
-#: src/baobab-window.vala:296
+#: src/baobab-window.vala:297
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>"
-#: src/baobab-window.vala:358
+#: src/baobab-window.vala:361
msgid "Failed to open file"
msgstr "Файлды ашу сәтсіз аяқталды"
-#: src/baobab-window.vala:374
+#: src/baobab-window.vala:377
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "Файлды қоқыс шелегіне тастау сәтсіз аяқталды"
-#: src/baobab-window.vala:567
+#: src/baobab-window.vala:570
msgid "Devices & Locations"
msgstr "Құрылғылар және орналасулар"
-#: src/baobab-window.vala:619
+#: src/baobab-window.vala:622
#, c-format
msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "\"%s\" бумасын сканерлеу мүмкін емес"
-#: src/baobab-window.vala:634
+#: src/baobab-window.vala:637
msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
msgstr "Дисктің қолданудағы өлшемдерін әрдайым анықтай алмады."
-#: src/baobab-window.vala:634
+#: src/baobab-window.vala:637
msgid "Apparent sizes may be shown instead."
msgstr "Орнына шамалас өлшемдері көрсетілуі мүмкін."
-#: src/baobab-window.vala:638
+#: src/baobab-window.vala:641
msgid "Scan completed"
msgstr "Сканерлеу аяқталды"
-#: src/baobab-window.vala:639
+#: src/baobab-window.vala:642
#, c-format
msgid "Completed scan of “%s”"
msgstr "\"%s\" бумасын сканерлеу аяқталды"
-#: src/baobab-window.vala:679
+#: src/baobab-window.vala:682
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr "\"%s\" дұрыс бума емес"
-#: src/baobab-window.vala:680
+#: src/baobab-window.vala:683
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Диск қолдануын анализдеу мүмкін емес."
+#~ msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+#~ msgstr "Диск қолдануын анализдеу үшін графикалық қолданба."
+
#~ msgid "Window state"
#~ msgstr "Терезе күйі"