summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>2022-08-11 04:18:28 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-08-11 04:18:28 +0000
commitace01689f473d5d787d3f89458e02bc87dc0b17b (patch)
treefd0adbb43fd00c44b2f1295fa57c547f54ea7914
parent8acdba3f9e3d51e77790ef3fd01b72095af44549 (diff)
downloadbaobab-ace01689f473d5d787d3f89458e02bc87dc0b17b.tar.gz
Update Indonesian translation
-rw-r--r--po/id.po71
1 files changed, 37 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fe599c4..2f37a34 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003-2005.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010-2014.
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020, 2021.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-08 11:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-22 09:51+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-10 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-11 11:17+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,10 +20,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Penganalisa Penggunaan Diska"
@@ -50,11 +50,15 @@ msgstr ""
"yang menampilkan ukuran setiap folder, membuat mudah mengidentifikasi di "
"mana ruang disk disia-siakan."
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20
msgid "Devices and Locations"
msgstr "Perangkat dan Lokasi"
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:38
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24
+msgid "Scan"
+msgstr "Pindai"
+
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:290
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proyek GNOME"
@@ -140,15 +144,15 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Rescan current location"
msgstr "Pindai ulang lokasi saat ini"
-#: data/gtk/menus.ui:7
+#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6
msgid "_Open Folder"
msgstr "Buka F_older"
-#: data/gtk/menus.ui:11
+#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10
msgid "_Copy Path to Clipboard"
msgstr "_Salin Lokasi ke Papan Klip"
-#: data/gtk/menus.ui:15
+#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Buang ke _Tong Sampah"
@@ -188,14 +192,6 @@ msgstr "Komputer Ini"
msgid "Remote Locations"
msgstr "Lokasi Remote"
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 data/ui/baobab-main-window.ui:17
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferensi"
-
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12
-msgid "Locations to Ignore"
-msgstr "Lokasi yang Harus Diabaikan"
-
#: data/ui/baobab-main-window.ui:7
msgid "Scan Folder…"
msgstr "Pindai Folder…"
@@ -204,6 +200,10 @@ msgstr "Pindai Folder…"
msgid "Clear Recent List"
msgstr "Hapus Daftar Baru-baru Ini"
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
#: data/ui/baobab-main-window.ui:21
msgid "Keyboard _Shortcuts"
msgstr "Pinta_san Papan Tik"
@@ -236,6 +236,10 @@ msgstr "Bagan Cincin"
msgid "Treemap Chart"
msgstr "Bagan Peta Pohon"
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12
+msgid "Locations to Ignore"
+msgstr "Lokasi yang Harus Diabaikan"
+
#: src/baobab-application.vala:33
msgid ""
"Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is "
@@ -335,62 +339,61 @@ msgstr "Analisis secara rekursif titik kait"
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "Tak bisa menganalisa volume."
-#: src/baobab-window.vala:290
-msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr "Alat grafis untuk menganalisa penggunaan diska."
-
-#: src/baobab-window.vala:296
+#: src/baobab-window.vala:297
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ahmad Riza H Nst <rizahnst@gnome.org>\n"
"Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.\n"
"Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020, 2021."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022."
-#: src/baobab-window.vala:358
+#: src/baobab-window.vala:361
msgid "Failed to open file"
msgstr "Gagal membuka berkas"
-#: src/baobab-window.vala:374
+#: src/baobab-window.vala:377
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "Gagal memindah berkas ke tong sampah"
-#: src/baobab-window.vala:567
+#: src/baobab-window.vala:570
msgid "Devices & Locations"
msgstr "Perangkat & Lokasi"
-#: src/baobab-window.vala:619
+#: src/baobab-window.vala:622
#, c-format
msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "Tidak dapat memindai folder “%s”"
-#: src/baobab-window.vala:634
+#: src/baobab-window.vala:637
msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
msgstr "Tak bisa mendeteksi ukuran diska yang ditempati."
-#: src/baobab-window.vala:634
+#: src/baobab-window.vala:637
msgid "Apparent sizes may be shown instead."
msgstr "Ukuran yang nampak saja yang mungkin ditampilkan sebagai gantinya."
-#: src/baobab-window.vala:638
+#: src/baobab-window.vala:641
msgid "Scan completed"
msgstr "Pindaian selesai"
-#: src/baobab-window.vala:639
+#: src/baobab-window.vala:642
#, c-format
msgid "Completed scan of “%s”"
msgstr "Pemindaian selesai dari “%s”"
-#: src/baobab-window.vala:679
+#: src/baobab-window.vala:682
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr "\"%s\" bukan folder yang valid"
-#: src/baobab-window.vala:680
+#: src/baobab-window.vala:683
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Tak bisa menganalisa penggunaan diska."
+#~ msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+#~ msgstr "Alat grafis untuk menganalisa penggunaan diska."
+
#~ msgid "Window state"
#~ msgstr "Keadaan jendela"