diff options
author | Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org> | 2022-08-11 04:18:28 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-08-11 04:18:28 +0000 |
commit | ace01689f473d5d787d3f89458e02bc87dc0b17b (patch) | |
tree | fd0adbb43fd00c44b2f1295fa57c547f54ea7914 | |
parent | 8acdba3f9e3d51e77790ef3fd01b72095af44549 (diff) | |
download | baobab-ace01689f473d5d787d3f89458e02bc87dc0b17b.tar.gz |
Update Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 71 |
1 files changed, 37 insertions, 34 deletions
@@ -5,13 +5,13 @@ # Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003-2005. # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010-2014. # Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012. -# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020, 2021. +# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-08 11:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-22 09:51+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-10 18:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-11 11:17+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 -#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Penganalisa Penggunaan Diska" @@ -50,11 +50,15 @@ msgstr "" "yang menampilkan ukuran setiap folder, membuat mudah mengidentifikasi di " "mana ruang disk disia-siakan." -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23 +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20 msgid "Devices and Locations" msgstr "Perangkat dan Lokasi" -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:38 +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24 +msgid "Scan" +msgstr "Pindai" + +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:290 msgid "The GNOME Project" msgstr "Proyek GNOME" @@ -140,15 +144,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Rescan current location" msgstr "Pindai ulang lokasi saat ini" -#: data/gtk/menus.ui:7 +#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6 msgid "_Open Folder" msgstr "Buka F_older" -#: data/gtk/menus.ui:11 +#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10 msgid "_Copy Path to Clipboard" msgstr "_Salin Lokasi ke Papan Klip" -#: data/gtk/menus.ui:15 +#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Buang ke _Tong Sampah" @@ -188,14 +192,6 @@ msgstr "Komputer Ini" msgid "Remote Locations" msgstr "Lokasi Remote" -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 data/ui/baobab-main-window.ui:17 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferensi" - -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12 -msgid "Locations to Ignore" -msgstr "Lokasi yang Harus Diabaikan" - #: data/ui/baobab-main-window.ui:7 msgid "Scan Folder…" msgstr "Pindai Folder…" @@ -204,6 +200,10 @@ msgstr "Pindai Folder…" msgid "Clear Recent List" msgstr "Hapus Daftar Baru-baru Ini" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferensi" + #: data/ui/baobab-main-window.ui:21 msgid "Keyboard _Shortcuts" msgstr "Pinta_san Papan Tik" @@ -236,6 +236,10 @@ msgstr "Bagan Cincin" msgid "Treemap Chart" msgstr "Bagan Peta Pohon" +#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12 +msgid "Locations to Ignore" +msgstr "Lokasi yang Harus Diabaikan" + #: src/baobab-application.vala:33 msgid "" "Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is " @@ -335,62 +339,61 @@ msgstr "Analisis secara rekursif titik kait" msgid "Could not analyze volume." msgstr "Tak bisa menganalisa volume." -#: src/baobab-window.vala:290 -msgid "A graphical tool to analyze disk usage." -msgstr "Alat grafis untuk menganalisa penggunaan diska." - -#: src/baobab-window.vala:296 +#: src/baobab-window.vala:297 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ahmad Riza H Nst <rizahnst@gnome.org>\n" "Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.\n" "Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012.\n" -"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020, 2021." +"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022." -#: src/baobab-window.vala:358 +#: src/baobab-window.vala:361 msgid "Failed to open file" msgstr "Gagal membuka berkas" -#: src/baobab-window.vala:374 +#: src/baobab-window.vala:377 msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "Gagal memindah berkas ke tong sampah" -#: src/baobab-window.vala:567 +#: src/baobab-window.vala:570 msgid "Devices & Locations" msgstr "Perangkat & Lokasi" -#: src/baobab-window.vala:619 +#: src/baobab-window.vala:622 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”" msgstr "Tidak dapat memindai folder “%s”" -#: src/baobab-window.vala:634 +#: src/baobab-window.vala:637 msgid "Could not always detect occupied disk sizes." msgstr "Tak bisa mendeteksi ukuran diska yang ditempati." -#: src/baobab-window.vala:634 +#: src/baobab-window.vala:637 msgid "Apparent sizes may be shown instead." msgstr "Ukuran yang nampak saja yang mungkin ditampilkan sebagai gantinya." -#: src/baobab-window.vala:638 +#: src/baobab-window.vala:641 msgid "Scan completed" msgstr "Pindaian selesai" -#: src/baobab-window.vala:639 +#: src/baobab-window.vala:642 #, c-format msgid "Completed scan of “%s”" msgstr "Pemindaian selesai dari “%s”" -#: src/baobab-window.vala:679 +#: src/baobab-window.vala:682 #, c-format msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "\"%s\" bukan folder yang valid" -#: src/baobab-window.vala:680 +#: src/baobab-window.vala:683 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "Tak bisa menganalisa penggunaan diska." +#~ msgid "A graphical tool to analyze disk usage." +#~ msgstr "Alat grafis untuk menganalisa penggunaan diska." + #~ msgid "Window state" #~ msgstr "Keadaan jendela" |