summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>2022-10-23 16:59:21 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-10-23 16:59:21 +0000
commitd9c153acd30e7e649f9c9598c01ba679b9bf2249 (patch)
treede8f9376e57cf2204f2e99d72530e83048c77989
parent7e79ebad26a225f7458cc6bf4190f23a13faa9ab (diff)
downloadbaobab-d9c153acd30e7e649f9c9598c01ba679b9bf2249.tar.gz
Update Hebrew translation
-rw-r--r--po/he.po81
1 files changed, 40 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2a49262..19909fd 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,26 +13,26 @@
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003, 2005.
# Yuval Tanny, 2005.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2021.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-14 15:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 11:51+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-09 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-23 19:58+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
-"2 : 3);\n"
+"2 : 3)\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "מנתח השימוש בכונן"
@@ -56,11 +56,15 @@ msgstr ""
"הוא מספק תצוגה עץ ותצוגה חזותית להצגת הגודל של כל תיקייה, מה שמקל זיהוי "
"בזבוז של מקום בכונן."
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20
msgid "Devices and Locations"
msgstr "התקנים ומקומות"
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:38
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24
+msgid "Scan"
+msgstr "סריקה"
+
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:290
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
@@ -146,15 +150,15 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Rescan current location"
msgstr "סריקה חוזרת של המיקום הנוכחי"
-#: data/gtk/menus.ui:7
+#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6
msgid "_Open Folder"
msgstr "_פתיחת תיקייה"
-#: data/gtk/menus.ui:11
+#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10
msgid "_Copy Path to Clipboard"
msgstr "העתקת ה_נתיב ללוח הגזירים"
-#: data/gtk/menus.ui:15
+#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ה_עברה לאשפה"
@@ -194,14 +198,6 @@ msgstr "מחשב זה"
msgid "Remote Locations"
msgstr "מיקומים מרוחקים"
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 data/ui/baobab-main-window.ui:17
-msgid "Preferences"
-msgstr "העדפות"
-
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12
-msgid "Locations to Ignore"
-msgstr "מיקומים להתעלמות"
-
#: data/ui/baobab-main-window.ui:7
msgid "Scan Folder…"
msgstr "סריקת תיקייה…"
@@ -210,6 +206,10 @@ msgstr "סריקת תיקייה…"
msgid "Clear Recent List"
msgstr "ניקוי רשימת האחרונים"
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
#: data/ui/baobab-main-window.ui:21
msgid "Keyboard _Shortcuts"
msgstr "_צירופי מקשים"
@@ -242,6 +242,10 @@ msgstr "הצגה כתרשים טבעות"
msgid "Treemap Chart"
msgstr "הצגה כתרשים מפת עץ"
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12
+msgid "Locations to Ignore"
+msgstr "מיקומים להתעלמות"
+
#: src/baobab-application.vala:33
msgid ""
"Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is "
@@ -351,11 +355,7 @@ msgstr "ניתוח נסיגתי של נקודות העיגון"
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "לא ניתן לנתח את הכרך."
-#: src/baobab-window.vala:290
-msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr "כלי גרפי לניתוח השימוש בכונן."
-
-#: src/baobab-window.vala:296
+#: src/baobab-window.vala:297
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"גיל אשר <dolfin@rpg.org.il>\n"
@@ -364,52 +364,54 @@ msgstr ""
"יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>\n"
"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gmail.com>\n"
-"\n"
-"<a href=\"https://l10n.gnome.org/teams/he/\">מיזם תרגום GNOME לעברית</a>"
+"מיזם תרגום GNOME לעברית https://l10n.gnome.org/teams/he/"
-#: src/baobab-window.vala:358
+#: src/baobab-window.vala:361
msgid "Failed to open file"
msgstr "פתיחת הקובץ נכשלה"
-#: src/baobab-window.vala:374
+#: src/baobab-window.vala:377
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "העברת הקבצים לאשפה נכשלה"
-#: src/baobab-window.vala:567
+#: src/baobab-window.vala:570
msgid "Devices & Locations"
msgstr "התקנים ומיקומים"
-#: src/baobab-window.vala:619
+#: src/baobab-window.vala:622
#, c-format
msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "לא ניתן לסרוק את התיקייה „%s”"
-#: src/baobab-window.vala:634
+#: src/baobab-window.vala:637
msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
msgstr "לא תמיד ניתן לזהות את הגודל התפוס של הכוננים."
-#: src/baobab-window.vala:634
+#: src/baobab-window.vala:637
msgid "Apparent sizes may be shown instead."
msgstr "הגדלים הנראים לעין עשויים להופיע במקום."
-#: src/baobab-window.vala:638
+#: src/baobab-window.vala:641
msgid "Scan completed"
msgstr "הסריקה הושלמה"
-#: src/baobab-window.vala:639
+#: src/baobab-window.vala:642
#, c-format
msgid "Completed scan of “%s”"
msgstr "הסריקה של „%s” הושלמה"
-#: src/baobab-window.vala:679
+#: src/baobab-window.vala:682
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr "‫„‎%s” אינה תיקייה תקינה"
-#: src/baobab-window.vala:680
+#: src/baobab-window.vala:683
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "לא ניתן לנתח את השימוש בכונן."
+#~ msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+#~ msgstr "כלי גרפי לניתוח השימוש בכונן."
+
#~ msgid "Window state"
#~ msgstr "Window state"
@@ -535,9 +537,6 @@ msgstr "לא ניתן לנתח את השימוש בכונן."
#~ msgstr ""
#~ "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
-#~ msgid "Scan"
-#~ msgstr "סריקה"
-
#~ msgid "Mount and scan"
#~ msgstr "עיגון וסריקה"