summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLuming Zh <lumingzh@qq.com>2022-08-15 14:11:51 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-08-15 14:11:51 +0000
commitf3699457a3acbfdb68f69b91c2495948f882da55 (patch)
tree91a6a03162c17e867fc3e4fecbf658b52f428f49
parentc5cd39d0a1964418bf028e381a8af25dfbd7cabd (diff)
downloadbaobab-f3699457a3acbfdb68f69b91c2495948f882da55.tar.gz
Update Chinese (China) translation
-rw-r--r--po/zh_CN.po45
1 files changed, 24 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7d7fdd6..891e554 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-24 18:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-10 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-14 14:05+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "磁盘占用分析器"
@@ -51,11 +51,15 @@ msgstr ""
"磁盘占用分析器可以扫描指定的文件夹、存储设备和在线账号。它同时提供了树形和图"
"形展示来显示每个文件夹的大小,因此可以很容易的识别出哪里的磁盘空间被浪费了。"
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20
msgid "Devices and Locations"
msgstr "设备与位置"
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:38
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24
+msgid "Scan"
+msgstr "扫描"
+
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:290
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 项目"
@@ -334,11 +338,7 @@ msgstr "递归分析挂载点"
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "无法分析卷。"
-#: src/baobab-window.vala:290
-msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr "一款分析磁盘占用的图形工具。"
-
-#: src/baobab-window.vala:296
+#: src/baobab-window.vala:297
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Wang Li <charlesw1234@163.com>\n"
@@ -352,49 +352,52 @@ msgstr ""
"Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
"lumingzh <lumingzh@qq.com>"
-#: src/baobab-window.vala:358
+#: src/baobab-window.vala:361
msgid "Failed to open file"
msgstr "无法打开文件"
-#: src/baobab-window.vala:374
+#: src/baobab-window.vala:377
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "无法将文件移至回收站"
-#: src/baobab-window.vala:567
+#: src/baobab-window.vala:570
msgid "Devices & Locations"
msgstr "设备与位置"
-#: src/baobab-window.vala:619
+#: src/baobab-window.vala:622
#, c-format
msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "无法扫描文件夹“%s”"
-#: src/baobab-window.vala:634
+#: src/baobab-window.vala:637
msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
msgstr "无法总是检测已占用的磁盘大小。"
-#: src/baobab-window.vala:634
+#: src/baobab-window.vala:637
msgid "Apparent sizes may be shown instead."
msgstr "可能转而显示推断的大小。"
-#: src/baobab-window.vala:638
+#: src/baobab-window.vala:641
msgid "Scan completed"
msgstr "扫描已完成"
-#: src/baobab-window.vala:639
+#: src/baobab-window.vala:642
#, c-format
msgid "Completed scan of “%s”"
msgstr "已完成“%s”的扫描"
-#: src/baobab-window.vala:679
+#: src/baobab-window.vala:682
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr "“%s”不是有效的文件夹"
-#: src/baobab-window.vala:680
+#: src/baobab-window.vala:683
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "无法分析磁盘占用。"
+#~ msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+#~ msgstr "一款分析磁盘占用的图形工具。"
+
#~ msgid "Window state"
#~ msgstr "窗口状态"