diff options
author | Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> | 2023-02-20 22:36:42 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-02-20 22:36:42 +0000 |
commit | 7fbcb0d572d53f29a475b205242c2cbaf081bc9b (patch) | |
tree | 49667389bd367bd2c81d4823ffb165a537067771 | |
parent | 95567c51bd84ad1d5619cc617ae9eef2e446c9fc (diff) | |
download | baobab-7fbcb0d572d53f29a475b205242c2cbaf081bc9b.tar.gz |
Update Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 80 |
1 files changed, 46 insertions, 34 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # Hungarian translation for baobab. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022. Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022, 2023. Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the baobab package. # # Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1999, 2000. @@ -10,13 +10,13 @@ # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006. # Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012. -# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022. +# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-29 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-12 02:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-20 23:35+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 #: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288 @@ -55,12 +55,10 @@ msgstr "" "azonosítását, hogy hol vész el a lemezterület." #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20 -#| msgid "Devices and Locations" msgid "Devices and Locations View" msgstr "Eszközök és helyek nézet" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24 -#| msgid "Scan" msgid "Scan View" msgstr "Vizsgálat nézet" @@ -105,54 +103,60 @@ msgstr "Teljes méretű ablak" msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Az ablak teljes méretű-e" -#: data/gtk/help-overlay.ui:13 +#: data/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Általános" -#: data/gtk/help-overlay.ui:18 +#: data/gtk/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Show help" msgstr "Súgó megjelenítése" -#: data/gtk/help-overlay.ui:25 +#: data/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Show / Hide primary menu" msgstr "Elsődleges menü megjelenítése vagy elrejtése" -#: data/gtk/help-overlay.ui:31 +#: data/gtk/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: data/gtk/help-overlay.ui:38 +#: data/gtk/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése" -#: data/gtk/help-overlay.ui:46 +#: data/gtk/help-overlay.ui:39 +#| msgid "Preferences" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show preferences" +msgstr "Beállítások megjelenítése" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back to location list" msgstr "Vissza a helylistához" -#: data/gtk/help-overlay.ui:54 +#: data/gtk/help-overlay.ui:52 msgctxt "shortcut window" msgid "Scanning" msgstr "Vizsgálat" -#: data/gtk/help-overlay.ui:59 +#: data/gtk/help-overlay.ui:56 msgctxt "shortcut window" msgid "Scan folder" msgstr "Mappa vizsgálata" -#: data/gtk/help-overlay.ui:66 +#: data/gtk/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Rescan current location" msgstr "Jelenlegi hely ismételt vizsgálata" #: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6 -msgid "_Open Folder" -msgstr "Mappa _megnyitása" +msgid "_Open Externally" +msgstr "_Megnyitás külsőleg" #: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10 msgid "_Copy Path to Clipboard" @@ -163,36 +167,39 @@ msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Át_helyezés a Kukába" #: data/gtk/menus.ui:21 -msgid "Go to _parent folder" +#| msgid "Go to _parent folder" +msgid "Go to _Parent Folder" msgstr "Ugrás a _szülőmappába" #: data/gtk/menus.ui:27 -msgid "Zoom _in" +#| msgid "Zoom _in" +msgid "Zoom _In" msgstr "_Nagyítás" #: data/gtk/menus.ui:31 -msgid "Zoom _out" +#| msgid "Zoom _out" +msgid "Zoom _Out" msgstr "_Kicsinyítés" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:173 msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:200 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:216 msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:232 msgid "Modified" msgstr "Módosítva" #: data/ui/baobab-location-list.ui:18 -msgid "This Computer" -msgstr "Ez a számítógép" +msgid "This Device" +msgstr "Ez az eszköz" #: data/ui/baobab-location-list.ui:42 msgid "Remote Locations" @@ -223,22 +230,27 @@ msgid "_About Disk Usage Analyzer" msgstr "A Lemezhasználat-elemző _névjegye" #: data/ui/baobab-main-window.ui:47 -msgid "Go back to location list" -msgstr "Vissza a helylistához" +msgid "Back" +msgstr "Vissza" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:63 -msgid "Rescan current location" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:57 +msgid "Main Menu" +msgstr "Főmenü" + +#: data/ui/baobab-main-window.ui:65 +#| msgid "Rescan current location" +msgid "Rescan Current Location" msgstr "Jelenlegi hely ismételt vizsgálata" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:111 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:113 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:299 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:301 msgid "Rings Chart" msgstr "Gyűrűdiagram" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:312 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:314 msgid "Treemap Chart" msgstr "Fadiagram" |