summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorhanniedu <hannie@ubuntu-nl.org>2017-09-11 12:37:39 +0200
committerhanniedu <hannie@ubuntu-nl.org>2017-09-11 12:37:39 +0200
commitaaad7da9175afae8108fd64d230a470543a513da (patch)
treed496607fddd581c317aad5d913f66a04e410b729
parent8fe6ff7ae8630745b3621e4a308aff455b35f46c (diff)
downloadbaobab-aaad7da9175afae8108fd64d230a470543a513da.tar.gz
Updated Dutch translation Master 3.26
-rw-r--r--po/nl.po50
1 files changed, 28 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1e806f2..0565c04 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,21 +13,22 @@
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2010–2011, 2013, 2014, 2016.
# Erwin Poeze <donnut@outlook.com>, 2013.
# Justin van Steijn <justin50@live.nl>, 2016.
+# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab.master.nl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-31 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:22+0200\n"
-"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-27 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-27 20:15+0200\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:3
#: src/baobab-main-window.ui:44
@@ -57,6 +58,10 @@ msgstr ""
"met de grootte van elke map, wat het gemakkelijk maakt om te zien waar veel "
"schijfruimte wordt gebruikt."
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:34
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Het Gnome-project"
+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:6
msgid "storage;space;cleanup;"
@@ -124,26 +129,26 @@ msgstr "Vandaag"
#. Translators: when the last modified time is "days" days ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:114
#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d dag"
-msgstr[1] "%d dagen"
+msgid "%lu day"
+msgid_plural "%lu days"
+msgstr[0] "%lu dag"
+msgstr[1] "%lu dagen"
#. Translators: when the last modified time is "months" months ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:118
#, c-format
-msgid "%d month"
-msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] "%d maand"
-msgstr[1] "%d maanden"
+msgid "%lu month"
+msgid_plural "%lu months"
+msgstr[0] "%lu maand"
+msgstr[1] "%lu maanden"
#. Translators: when the last modified time is "years" years ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:122
#, c-format
-msgid "%d year"
-msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] "%d jaar"
-msgstr[1] "%d jaar"
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "%lu jaar"
+msgstr[1] "%lu jaar"
#: src/baobab-location-list.ui:17
msgid "This Computer"
@@ -170,11 +175,11 @@ msgstr "%s beschikbaar"
msgid "%s Used"
msgstr "%s gebruikt"
-#: src/baobab-location.vala:72
+#: src/baobab-location.vala:73
msgid "Home folder"
msgstr "Persoonlijke map"
-#: src/baobab-location.vala:108
+#: src/baobab-location.vala:109
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
@@ -266,6 +271,7 @@ msgstr ""
"Hannie Dumoleyn\n"
"Erwin Poeze\n"
"Justin van Steijn\n"
+"Nathan Follens\n"
"\n"
"Kijk voor meer informatie op http://nl.gnome.org/"
@@ -283,12 +289,12 @@ msgstr "Apparaten & locaties"
#: src/baobab-window.vala:546
#, c-format
-msgid "Could not scan folder \"%s\""
+msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "Scannen van map ‘%s’ is mislukt"
#: src/baobab-window.vala:549
#, c-format
-msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\""
+msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”"
msgstr "Sommige van de mappen in ‘%s’ konden niet worden gescand"
#: src/baobab-window.vala:568
@@ -302,7 +308,7 @@ msgstr "In plaats hiervan worden schijnbare groottes getoond."
#. || is_virtual_filesystem ()
#: src/baobab-window.vala:585 src/baobab-window.vala:591
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr "‘%s’ is geen geldige map"
#: src/baobab-window.vala:586 src/baobab-window.vala:592