diff options
author | hanniedu <hannie@ubuntu-nl.org> | 2017-09-11 12:37:39 +0200 |
---|---|---|
committer | hanniedu <hannie@ubuntu-nl.org> | 2017-09-11 12:37:39 +0200 |
commit | aaad7da9175afae8108fd64d230a470543a513da (patch) | |
tree | d496607fddd581c317aad5d913f66a04e410b729 | |
parent | 8fe6ff7ae8630745b3621e4a308aff455b35f46c (diff) | |
download | baobab-aaad7da9175afae8108fd64d230a470543a513da.tar.gz |
Updated Dutch translation Master 3.26
-rw-r--r-- | po/nl.po | 50 |
1 files changed, 28 insertions, 22 deletions
@@ -13,21 +13,22 @@ # Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2010–2011, 2013, 2014, 2016. # Erwin Poeze <donnut@outlook.com>, 2013. # Justin van Steijn <justin50@live.nl>, 2016. +# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab.master.nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:22+0200\n" -"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-27 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-27 20:15+0200\n" +"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n" "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:3 #: src/baobab-main-window.ui:44 @@ -57,6 +58,10 @@ msgstr "" "met de grootte van elke map, wat het gemakkelijk maakt om te zien waar veel " "schijfruimte wordt gebruikt." +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:34 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Het Gnome-project" + #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:6 msgid "storage;space;cleanup;" @@ -124,26 +129,26 @@ msgstr "Vandaag" #. Translators: when the last modified time is "days" days ago #: src/baobab-cellrenderers.vala:114 #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dag" -msgstr[1] "%d dagen" +msgid "%lu day" +msgid_plural "%lu days" +msgstr[0] "%lu dag" +msgstr[1] "%lu dagen" #. Translators: when the last modified time is "months" months ago #: src/baobab-cellrenderers.vala:118 #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d maand" -msgstr[1] "%d maanden" +msgid "%lu month" +msgid_plural "%lu months" +msgstr[0] "%lu maand" +msgstr[1] "%lu maanden" #. Translators: when the last modified time is "years" years ago #: src/baobab-cellrenderers.vala:122 #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d jaar" -msgstr[1] "%d jaar" +msgid "%lu year" +msgid_plural "%lu years" +msgstr[0] "%lu jaar" +msgstr[1] "%lu jaar" #: src/baobab-location-list.ui:17 msgid "This Computer" @@ -170,11 +175,11 @@ msgstr "%s beschikbaar" msgid "%s Used" msgstr "%s gebruikt" -#: src/baobab-location.vala:72 +#: src/baobab-location.vala:73 msgid "Home folder" msgstr "Persoonlijke map" -#: src/baobab-location.vala:108 +#: src/baobab-location.vala:109 msgid "Computer" msgstr "Computer" @@ -266,6 +271,7 @@ msgstr "" "Hannie Dumoleyn\n" "Erwin Poeze\n" "Justin van Steijn\n" +"Nathan Follens\n" "\n" "Kijk voor meer informatie op http://nl.gnome.org/" @@ -283,12 +289,12 @@ msgstr "Apparaten & locaties" #: src/baobab-window.vala:546 #, c-format -msgid "Could not scan folder \"%s\"" +msgid "Could not scan folder “%s”" msgstr "Scannen van map ‘%s’ is mislukt" #: src/baobab-window.vala:549 #, c-format -msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\"" +msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”" msgstr "Sommige van de mappen in ‘%s’ konden niet worden gescand" #: src/baobab-window.vala:568 @@ -302,7 +308,7 @@ msgstr "In plaats hiervan worden schijnbare groottes getoond." #. || is_virtual_filesystem () #: src/baobab-window.vala:585 src/baobab-window.vala:591 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid folder" +msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "‘%s’ is geen geldige map" #: src/baobab-window.vala:586 src/baobab-window.vala:592 |