diff options
author | Gábor Kelemen <kelemeng@openscope.org> | 2017-08-18 08:46:24 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-08-18 08:46:24 +0000 |
commit | c73c4e06eea671bcdd037462e20a9c34b436c429 (patch) | |
tree | 1cc414bb834a6e228cd78e90e7b744144637c25d | |
parent | daa95e48fda93565f2706871f29d204173ea2f9b (diff) | |
download | baobab-c73c4e06eea671bcdd037462e20a9c34b436c429.tar.gz |
Update Hungarian translation
-rw-r--r-- | help/hu/hu.po | 37 |
1 files changed, 22 insertions, 15 deletions
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index b56b174..956b655 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2012, 2013, 2014. Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the baobab help. # -# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017. # Bence Lukacs <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012. # Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 14:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-08 00:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-01 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-18 10:45+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" @@ -172,9 +172,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/pref-view-chart.page:37 +#| msgid "" +#| "Move your mouse over the rings chart displays more details about the " +#| "folder and subfolders." msgid "" -"Move your mouse over the rings chart displays more details about the folder " -"and subfolders." +"Moving your mouse over the rings chart displays more details about the " +"folder and subfolders." msgstr "" "A mappákkal és almappákkal kapcsolatos további információért vigye az egeret " "a gyűrűdiagram részei fölé." @@ -245,8 +248,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/problem-permissions.page:30 +#| msgid "" +#| "Not having access to all files and directories is perfectly common " +#| "thought so there is nothing you can do about this error." msgid "" -"Not having access to all files and directories is perfectly common thought " +"Not having access to all files and directories is perfectly common though, " "so there is nothing you can do about this error." msgstr "" "Az, hogy nem minden fájlhoz és könyvtárhoz van hozzáférési jogosultsága a " @@ -255,10 +261,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/problem-permissions.page:33 -#| msgid "" -#| "<app>Disk Usage Analyzer</app> uses command <cmd>du</cmd> to create the " -#| "detailled view of the use of storage, and needs you have read permission " -#| "on files and execute permission of directories." msgid "" "<app>Disk Usage Analyzer</app> uses command <cmd>du</cmd> to create the " "detailed view of the use of storage, and needs you have read permission on " @@ -291,11 +293,16 @@ msgstr "A vizsgálat lassú" #. (itstool) path: page/p #: C/problem-slow-scan.page:22 -msgid "" -"The speed required to scan a folder or a remote location depends on the " -"speed of the media you're scanning. For instance a mechanical hard drive " -"will be slower than a SSD, and scanning a remote directory over Internet " -"will generally take longer than scanning a folder over a local network." +#| msgid "" +#| "The speed required to scan a folder or a remote location depends on the " +#| "speed of the media you're scanning. For instance a mechanical hard drive " +#| "will be slower than a SSD, and scanning a remote directory over Internet " +#| "will generally take longer than scanning a folder over a local network." +msgid "" +"The time required to scan a folder or a remote location depends on the speed " +"of the media you're scanning. For instance a mechanical hard drive will be " +"slower than a SSD, and scanning a remote directory over Internet will " +"generally take longer than scanning a folder over a local network." msgstr "" "Egy mappa vagy távoli hely vizsgálata függ az adott média sebességétől, " "melynek tartalmát éppen vizsgálja. Egy mechanikus HDD vagy az interneten " |