diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2018-02-05 00:44:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2018-02-05 00:44:44 +0100 |
commit | b2c028dbee114f4646ab819c2cf205bbb5af04f6 (patch) | |
tree | e58f8be8461fd5668c2cccb93a3cd8759f4c8774 | |
parent | 6293577d681a4d5c5afa58fab65346cb0b8a56a2 (diff) | |
download | baobab-b2c028dbee114f4646ab819c2cf205bbb5af04f6.tar.gz |
Update Polish translation
-rw-r--r-- | help/pl/pl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 92 |
2 files changed, 50 insertions, 46 deletions
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index 5e003f0..70df101 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Polish translation for baobab help. # Copyright © 2017 the baobab authors. -# This file is distributed under the same license as the baobab package. +# This file is distributed under the same license as the baobab help. # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2017. # Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab-help\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-18 03:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-15 22:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-16 00:10+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" @@ -1,22 +1,22 @@ # Polish translation for baobab. -# Copyright © 1999-2017 the baobab authors. +# Copyright © 1999-2018 the baobab authors. # This file is distributed under the same license as the baobab package. # Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2003. # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2005. # Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007. # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009. # Joanna Mazgaj <jmazgaj@aviary.pl>, 2008. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2017. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2018. # Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014. -# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2017. +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-20 14:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 22:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-29 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-05 00:44+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:3 -#: src/baobab-main-window.ui:44 +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 +#: src/baobab-main-window.ui:106 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Wykorzystanie dysku" -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:4 +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.baobab.desktop.in:4 msgid "Check folder sizes and available disk space" msgstr "Wyświetlanie rozmiaru katalogów i dostępnego miejsca na dysku" @@ -58,12 +58,12 @@ msgid "The GNOME Project" msgstr "Projekt GNOME" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:6 +#: data/org.gnome.baobab.desktop.in:6 msgid "storage;space;cleanup;" msgstr "pamięć masowa;dyski;miejsce;przestrzeń;czyszczenie;analizator;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:10 +#: data/org.gnome.baobab.desktop.in:10 msgid "baobab" msgstr "baobab" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr[1] "%d elementy" msgstr[2] "%d elementów" #. Translators: when the last modified time is unknown -#: src/baobab-cellrenderers.vala:101 src/baobab-location-list.vala:70 +#: src/baobab-cellrenderers.vala:101 src/baobab-location-list.vala:79 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" @@ -156,28 +156,32 @@ msgstr "Ten komputer" msgid "Remote Locations" msgstr "Zdalne położenia" -#: src/baobab-location-list.vala:58 +#: src/baobab-location-list.vala:66 #, c-format msgid "%s Total" msgstr "Razem: %s" -#: src/baobab-location-list.vala:61 +#: src/baobab-location-list.vala:70 #, c-format msgid "%s Available" msgstr "Dostępne: %s" #. useful for some remote mounts where we don't know the #. size but do have a usage figure -#: src/baobab-location-list.vala:75 +#: src/baobab-location-list.vala:84 #, c-format msgid "%s Used" msgstr "Używane: %s" -#: src/baobab-location.vala:72 +#: src/baobab-location-list.vala:86 +msgid "Unmounted" +msgstr "Niezamontowane" + +#: src/baobab-location.vala:73 msgid "Home folder" msgstr "Katalog domowy" -#: src/baobab-location.vala:108 +#: src/baobab-location.vala:113 msgid "Computer" msgstr "Komputer" @@ -197,67 +201,67 @@ msgstr "S_kopiuj ścieżkę do schowka" msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Przenieś do k_osza" -#: src/baobab-main-window.ui:168 +#: src/baobab-main-window.ui:170 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/baobab-main-window.ui:224 +#: src/baobab-main-window.ui:225 msgid "Folder" msgstr "Katalog" -#: src/baobab-main-window.ui:251 +#: src/baobab-main-window.ui:252 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/baobab-main-window.ui:271 +#: src/baobab-main-window.ui:272 msgid "Contents" msgstr "Zawartość" -#: src/baobab-main-window.ui:289 +#: src/baobab-main-window.ui:290 msgid "Modified" msgstr "Modyfikacja" -#: src/baobab-main-window.ui:334 +#: src/baobab-main-window.ui:335 msgid "Rings Chart" msgstr "Wykres pierścieniowy" -#: src/baobab-main-window.ui:346 +#: src/baobab-main-window.ui:347 msgid "Treemap Chart" msgstr "Wykres drzewa" -#: src/baobab-window.vala:189 +#: src/baobab-window.vala:215 msgid "Select Folder" msgstr "Wybór katalogu" -#: src/baobab-window.vala:191 +#: src/baobab-window.vala:217 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: src/baobab-window.vala:192 +#: src/baobab-window.vala:218 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: src/baobab-window.vala:198 +#: src/baobab-window.vala:224 msgid "Recursively analyze mount points" msgstr "Rekursywne analizowanie punktów montowania" -#: src/baobab-window.vala:233 +#: src/baobab-window.vala:259 msgid "Could not analyze volume." msgstr "Nie można analizować woluminu." -#: src/baobab-window.vala:265 +#: src/baobab-window.vala:291 msgid "Failed to show help" msgstr "Wyświetlenie pomocy się nie powiodło" -#: src/baobab-window.vala:284 +#: src/baobab-window.vala:310 msgid "Baobab" msgstr "Baobab" -#: src/baobab-window.vala:287 +#: src/baobab-window.vala:313 msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "Graficzne narzędzie do analizy wykorzystania dysku." -#: src/baobab-window.vala:292 +#: src/baobab-window.vala:318 msgid "translator-credits" msgstr "" "Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2003\n" @@ -265,47 +269,47 @@ msgstr "" "Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007\n" "Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009\n" "Joanna Mazgaj <jmazgaj@aviary.pl>, 2008\n" -"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2017\n" +"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2018\n" "Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014\n" -"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2017" +"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2018" -#: src/baobab-window.vala:361 +#: src/baobab-window.vala:387 msgid "Failed to open file" msgstr "Otwarcie pliku się nie powiodło" -#: src/baobab-window.vala:381 +#: src/baobab-window.vala:407 msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "Przeniesienie pliku do kosza się nie powiodło" -#: src/baobab-window.vala:485 +#: src/baobab-window.vala:511 msgid "Devices & Locations" msgstr "Urządzenia i położenia" -#: src/baobab-window.vala:546 +#: src/baobab-window.vala:572 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”" msgstr "Nie można skanować katalogu „%s”" -#: src/baobab-window.vala:549 +#: src/baobab-window.vala:575 #, c-format msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”" msgstr "Nie można skanować niektórych katalogów zawartych w „%s”" -#: src/baobab-window.vala:568 +#: src/baobab-window.vala:594 msgid "Could not detect occupied disk sizes." msgstr "Nie można wykryć zajętych rozmiarów na dysku." -#: src/baobab-window.vala:568 +#: src/baobab-window.vala:594 msgid "Apparent sizes are shown instead." msgstr "Widoczne rozmiary zostaną wyświetlone zamiast tego." #. || is_virtual_filesystem () -#: src/baobab-window.vala:585 src/baobab-window.vala:591 +#: src/baobab-window.vala:611 src/baobab-window.vala:617 #, c-format msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym katalogiem" -#: src/baobab-window.vala:586 src/baobab-window.vala:592 +#: src/baobab-window.vala:612 src/baobab-window.vala:618 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "Nie można analizować wykorzystania dysku." |