summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mas <jmas@softcatala.org>2017-09-09 14:20:39 +0200
committerJordi Mas <jmas@softcatala.org>2017-09-09 14:20:39 +0200
commit7162f0a24bc7e63f5419a27544230f6acee7580e (patch)
treef7e8cd051dbcdd6d065a5218411c371f715286e6
parent4075864d91a108de5305909c938a66da22e1dc41 (diff)
downloadbaobab-7162f0a24bc7e63f5419a27544230f6acee7580e.tar.gz
Update Catalan translation
-rw-r--r--po/ca.po23
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 327dfa8..983be10 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-07 11:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-26 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:3
#: src/baobab-main-window.ui:44
@@ -38,7 +38,8 @@ msgid ""
"A simple application to keep your disk usage and available space under "
"control."
msgstr ""
-"Una aplicació simple per mantenir l'ús del disc i l'espai disponible sota control."
+"Una aplicació simple per mantenir l'ús del disc i l'espai disponible sota "
+"control."
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:12
msgid ""
@@ -46,8 +47,10 @@ msgid ""
"accounts. It provides both a tree and a graphical representation showing the "
"size of each folder, making it easy to identify where disk space is wasted."
msgstr ""
-"L'analitzador de l'ús dels discs pot escanejar carpetes específiques i comptes en línia. "
-"Proveeix un arbre i una representació gràfica mostrant la mida de cada carpeta, simplificant la identificació d'on es consumeix l'espai de disc."
+"L'analitzador de l'ús dels discs pot escanejar carpetes específiques i "
+"comptes en línia. Proveeix un arbre i una representació gràfica mostrant la "
+"mida de cada carpeta, simplificant la identificació d'on es consumeix "
+"l'espai de disc."
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:34
msgid "The GNOME Project"
@@ -141,16 +144,12 @@ msgstr[0] "%lu any"
msgstr[1] "%lu anys"
#: src/baobab-location-list.ui:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Computer"
msgid "This Computer"
-msgstr "Ordinador"
+msgstr "Aquest ordinador"
#: src/baobab-location-list.ui:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Devices & Locations"
msgid "Remote Locations"
-msgstr "Dispositius i ubicacions"
+msgstr "Ubicacions remotes"
#: src/baobab-location-list.vala:58
#, c-format