summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSeong-ho Cho <shcho@gnome.org>2017-03-19 02:20:29 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-03-19 02:20:29 +0000
commit1cb26d958ece58bd7354bef9570ad290e639d930 (patch)
tree884e6aef60844e17f1d14bc2b3af1f8e447598af
parent70e982695c4d871671f8c3adc08186209fc070b4 (diff)
downloadbaobab-1cb26d958ece58bd7354bef9570ad290e639d930.tar.gz
Update Korean translation
-rw-r--r--po/ko.po46
1 files changed, 25 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4272b5c..877edbf 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-util package.
#
# update by Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2001
-# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2012, 2016.
+# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2012, 2016-2017
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1998, 2002-2011, 2013-2014.
#
# 새로 번역하시는 분은 아래 translator-credits에 추가하세요.
@@ -13,10 +13,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-13 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-07 22:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-07 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 23:46+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -51,6 +51,10 @@ msgstr ""
"각 폴더를 트리 방식 및 그래픽으로 나타내어 디스크 공간을 낭비하는 영역을 쉽"
"게 찾아볼 수 있게 합니다."
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:34
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "그놈 프로젝트"
+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:6
msgid "storage;space;cleanup;"
@@ -116,23 +120,23 @@ msgstr "오늘"
#. Translators: when the last modified time is "days" days ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:114
#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d일"
+msgid "%lu day"
+msgid_plural "%lu days"
+msgstr[0] "%lu일"
#. Translators: when the last modified time is "months" months ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:118
#, c-format
-msgid "%d month"
-msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] "%d달"
+msgid "%lu month"
+msgid_plural "%lu months"
+msgstr[0] "%lu달"
#. Translators: when the last modified time is "years" years ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:122
#, c-format
-msgid "%d year"
-msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] "%d년"
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "%lu년"
#: src/baobab-location-list.ui:17
msgid "This Computer"
@@ -159,11 +163,11 @@ msgstr "남은 용량: %s"
msgid "%s Used"
msgstr "사용 용량: %s"
-#: src/baobab-location.vala:72
+#: src/baobab-location.vala:73
msgid "Home folder"
msgstr "내 폴더"
-#: src/baobab-location.vala:108
+#: src/baobab-location.vala:109
msgid "Computer"
msgstr "컴퓨터"
@@ -264,13 +268,13 @@ msgstr "장치 및 위치"
#: src/baobab-window.vala:546
#, c-format
-msgid "Could not scan folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" 폴더를 검사할 수 없습니다"
+msgid "Could not scan folder “%s”"
+msgstr "“%s” 폴더를 검사할 수 없습니다"
#: src/baobab-window.vala:549
#, c-format
-msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" 안에 들어 있는 폴더 중에 검사할 수 없는 폴더가 있습니다"
+msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”"
+msgstr "“%s” 안에 들어 있는 폴더 일부를 검사할 수 없습니다"
#: src/baobab-window.vala:568
msgid "Could not detect occupied disk sizes."
@@ -283,8 +287,8 @@ msgstr "겉보기 크기를 대신 표시합니다."
#. || is_virtual_filesystem ()
#: src/baobab-window.vala:585 src/baobab-window.vala:591
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
-msgstr "\"%s\"은(는) 올바른 폴더가 아닙니다"
+msgid "“%s” is not a valid folder"
+msgstr "“%s”은(는) 올바른 폴더가 아닙니다"
#: src/baobab-window.vala:586 src/baobab-window.vala:592
msgid "Could not analyze disk usage."