summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2017-02-18 14:42:10 +0100
committerClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2017-02-18 14:42:10 +0100
commitf7c2cc8eefdb53196a792142f36ae46ffa658685 (patch)
treedb670026fabae559c109cda637cc1cdcd3937f87
parentce1948132df33f98ac5a8c22793912275c9f4445 (diff)
downloadbaobab-f7c2cc8eefdb53196a792142f36ae46ffa658685.tar.gz
Updated French translation
-rw-r--r--po/fr.po49
1 files changed, 24 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 88e6f44..b3a05c1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# French translation of gnome-utils.
-# Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
+# French translation of baobab.
+# Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the baobab package.
#
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-2000.
# Thibaut Cousin <cousin@clermont.in2p3.fr>, 1999.
@@ -13,7 +13,7 @@
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2005-2008.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007-2008.
# Antoine Cailliau <a.cailliau@ac-graphic.net>, 2007.
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2016.
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2017.
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009.
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011-12.
# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2012.
@@ -22,19 +22,18 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n"
+"Project-Id-Version: baobab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:19+0100\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
-"Language-Team: français <l10n.gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-20 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 14:41+0100\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:3
#: src/baobab-main-window.ui:44
@@ -135,26 +134,26 @@ msgstr "Aujourd'hui."
#. Translators: when the last modified time is "days" days ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:114
#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d jour"
-msgstr[1] "%d jours"
+msgid "%lu day"
+msgid_plural "%lu days"
+msgstr[0] "%lu jour"
+msgstr[1] "%lu jours"
#. Translators: when the last modified time is "months" months ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:118
#, c-format
-msgid "%d month"
-msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] "%d mois"
-msgstr[1] "%d mois"
+msgid "%lu month"
+msgid_plural "%lu months"
+msgstr[0] "%lu mois"
+msgstr[1] "%lu mois"
#. Translators: when the last modified time is "years" years ago
#: src/baobab-cellrenderers.vala:122
#, c-format
-msgid "%d year"
-msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] "%d an"
-msgstr[1] "%d ans"
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "%lu an"
+msgstr[1] "%lu ans"
#: src/baobab-location-list.ui:17
msgid "This Computer"
@@ -291,12 +290,12 @@ msgstr "Périphériques et emplacements"
#: src/baobab-window.vala:546
#, c-format
-msgid "Could not scan folder \"%s\""
+msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "Impossible d'analyser le dossier « %s »"
#: src/baobab-window.vala:549
#, c-format
-msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\""
+msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”"
msgstr "Impossible d'analyser certains dossiers contenus dans « %s »"
#: src/baobab-window.vala:568
@@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "Les tailles apparentes sont affichés à la place."
#. || is_virtual_filesystem ()
#: src/baobab-window.vala:585 src/baobab-window.vala:591
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr "« %s » n'est pas un dossier valide"
#: src/baobab-window.vala:586 src/baobab-window.vala:592