diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2022-09-11 15:40:37 +0300 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2022-09-11 15:40:37 +0300 |
commit | 128d5a9e30388b71fbd7bd514396954229e577c8 (patch) | |
tree | 870da2d3c981d1996100e97fae58daf11008420e | |
parent | 484e5da837776522434b271c7bd4736e632f880a (diff) | |
download | baobab-128d5a9e30388b71fbd7bd514396954229e577c8.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r-- | po/lt.po | 72 |
1 files changed, 38 insertions, 34 deletions
@@ -12,20 +12,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-08 11:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-20 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-10 18:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-11 15:40+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Gtranslator 40.0\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 -#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Disko naudojimo analizatorius" @@ -50,11 +50,17 @@ msgstr "" "reprezentaciją, parodančią kiekvieno aplanko dydį, taip padedant greičiau " "surasti, kur yra švaistoma disko vieta." -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23 +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20 msgid "Devices and Locations" msgstr "Įrenginiai ir vietos" -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:38 +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24 +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Scanning" +msgid "Scan" +msgstr "Skaityti" + +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:290 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME projektas" @@ -88,7 +94,6 @@ msgid "The initial size of the window" msgstr "Pradinis lango dydis" #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30 -#| msgid "Window size" msgid "Window Maximized" msgstr "Langas išdidintas" @@ -141,15 +146,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Rescan current location" msgstr "Iš naujo perskaityti dabartinę vietą" -#: data/gtk/menus.ui:7 +#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6 msgid "_Open Folder" msgstr "Atverti a_planką" -#: data/gtk/menus.ui:11 +#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10 msgid "_Copy Path to Clipboard" msgstr "_Kopijuoti kelią į iškarpinę" -#: data/gtk/menus.ui:15 +#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Per_kelti į Šiukšlinę" @@ -189,14 +194,6 @@ msgstr "Šis kompiuteris" msgid "Remote Locations" msgstr "Nutolusios vietos" -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 data/ui/baobab-main-window.ui:17 -msgid "Preferences" -msgstr "Nuostatos" - -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12 -msgid "Locations to Ignore" -msgstr "Nepaisomos vietos" - #: data/ui/baobab-main-window.ui:7 msgid "Scan Folder…" msgstr "Skaityti aplanką…" @@ -205,6 +202,10 @@ msgstr "Skaityti aplanką…" msgid "Clear Recent List" msgstr "Išvalyti neseniai naudotų sąrašą" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 +msgid "Preferences" +msgstr "Nuostatos" + #: data/ui/baobab-main-window.ui:21 msgid "Keyboard _Shortcuts" msgstr "Klaviatūros trumpiniai" @@ -237,6 +238,10 @@ msgstr "Žiedinę diagrama" msgid "Treemap Chart" msgstr "Medžio diagrama" +#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12 +msgid "Locations to Ignore" +msgstr "Nepaisomos vietos" + #: src/baobab-application.vala:33 msgid "" "Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is " @@ -344,11 +349,7 @@ msgstr "Rekursyviai analizuoti prijungimo taškus" msgid "Could not analyze volume." msgstr "Nepavyko analizuoti tomo." -#: src/baobab-window.vala:290 -msgid "A graphical tool to analyze disk usage." -msgstr "Grafinis įrankis disko naudojimo analizavimui." - -#: src/baobab-window.vala:296 +#: src/baobab-window.vala:297 msgid "translator-credits" msgstr "" "Paskutinysis vertėjas:\n" @@ -360,49 +361,52 @@ msgstr "" "Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" "Gediminas Paulauskas <menesis@chatsubo.lt>" -#: src/baobab-window.vala:358 +#: src/baobab-window.vala:361 msgid "Failed to open file" msgstr "Nepavyko atverti failo" -#: src/baobab-window.vala:374 +#: src/baobab-window.vala:377 msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "Nepavyko perkelti failo į šiukšlinę" -#: src/baobab-window.vala:567 +#: src/baobab-window.vala:570 msgid "Devices & Locations" msgstr "Įrenginiai ir vietos" -#: src/baobab-window.vala:619 +#: src/baobab-window.vala:622 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”" msgstr "Nepavyko perskaityti aplanko „%s“" -#: src/baobab-window.vala:634 +#: src/baobab-window.vala:637 msgid "Could not always detect occupied disk sizes." msgstr "Ne visada pavyksta aptikti užimtų diskų dydžius." -#: src/baobab-window.vala:634 +#: src/baobab-window.vala:637 msgid "Apparent sizes may be shown instead." msgstr "Vietoj to rodomi numanomi dydžiai." -#: src/baobab-window.vala:638 +#: src/baobab-window.vala:641 msgid "Scan completed" msgstr "Skaitymas baigtas" -#: src/baobab-window.vala:639 +#: src/baobab-window.vala:642 #, c-format msgid "Completed scan of “%s”" msgstr "„%s“ skaitymas baigtas" -#: src/baobab-window.vala:679 +#: src/baobab-window.vala:682 #, c-format msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "„%s“ nėra tinkamas aplankas" -#: src/baobab-window.vala:680 +#: src/baobab-window.vala:683 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "Grafinis įrankis disko naudojimo analizavimui." +#~ msgid "A graphical tool to analyze disk usage." +#~ msgstr "Grafinis įrankis disko naudojimo analizavimui." + #~ msgid "Window state" #~ msgstr "Lango būsena" |