diff options
-rw-r--r-- | po/vi.po | 26 |
1 files changed, 15 insertions, 11 deletions
@@ -4,15 +4,15 @@ # This file is distributed under the same license as the baobab package. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002,2007,2011-2012. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009. -# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2016. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-02 07:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-03 07:13+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-04 07:23+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" "Language: vi\n" @@ -50,6 +50,10 @@ msgstr "" "đồ họa của kích thước của từng thư mục, làm cho nó dễ dàng chỉ ra chỗ đĩa " "nào đang bị lãng phí." +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:34 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Dự án GNOME" + #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:6 msgid "storage;space;cleanup;" @@ -160,11 +164,11 @@ msgstr "%s Sẵn dùng" msgid "%s Used" msgstr "Đã dùng %s" -#: src/baobab-location.vala:72 +#: src/baobab-location.vala:73 msgid "Home folder" msgstr "Thư mục cá nhân" -#: src/baobab-location.vala:108 +#: src/baobab-location.vala:109 msgid "Computer" msgstr "Máy tính" @@ -263,13 +267,13 @@ msgstr "Thiết bị & Vị trí" #: src/baobab-window.vala:546 #, c-format -msgid "Could not scan folder \"%s\"" -msgstr "Không thể quét thư mục \"%s\"" +msgid "Could not scan folder “%s”" +msgstr "Không thể quét thư mục “%s”" #: src/baobab-window.vala:549 #, c-format -msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\"" -msgstr "Không thể quét một số thư mục nằm trong \"%s\"" +msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”" +msgstr "Không thể quét một số thư mục nằm trong “%s”" #: src/baobab-window.vala:568 msgid "Could not detect occupied disk sizes." @@ -282,7 +286,7 @@ msgstr "Cỡ bề ngoài được hiển thị để thay thế." #. || is_virtual_filesystem () #: src/baobab-window.vala:585 src/baobab-window.vala:591 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid folder" +msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "“%s” không phải là thư mục hợp lệ" #: src/baobab-window.vala:586 src/baobab-window.vala:592 |