diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 92 |
1 files changed, 54 insertions, 38 deletions
@@ -6,14 +6,14 @@ # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003. # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2003-2006, 2009, 2010. # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006, 2007, 2008. -# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2022. +# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-10 18:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-11 15:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-12 02:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 22:31+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 #: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288 @@ -51,14 +51,12 @@ msgstr "" "surasti, kur yra švaistoma disko vieta." #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20 -msgid "Devices and Locations" -msgstr "Įrenginiai ir vietos" +msgid "Devices and Locations View" +msgstr "Įrenginių ir vietų rodinys" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Scanning" -msgid "Scan" -msgstr "Skaityti" +msgid "Scan View" +msgstr "Skaitymo rodinys" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:290 msgid "The GNOME Project" @@ -101,54 +99,59 @@ msgstr "Langas išdidintas" msgid "Whether or not the window is maximized" msgstr "Ar langas yra išdidintas" -#: data/gtk/help-overlay.ui:13 +#: data/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Bendra" -#: data/gtk/help-overlay.ui:18 +#: data/gtk/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Show help" msgstr "Rodyti žinyną" -#: data/gtk/help-overlay.ui:25 +#: data/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Show / Hide primary menu" msgstr "Rodyti / slėpti pagrindinį meniu" -#: data/gtk/help-overlay.ui:31 +#: data/gtk/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Išeiti" -#: data/gtk/help-overlay.ui:38 +#: data/gtk/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Rodyti klaviatūros trumpinius" -#: data/gtk/help-overlay.ui:46 +#: data/gtk/help-overlay.ui:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show preferences" +msgstr "Rodyti nuostatas" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back to location list" msgstr "Grįžti į vietų sąrašą" -#: data/gtk/help-overlay.ui:54 +#: data/gtk/help-overlay.ui:52 msgctxt "shortcut window" msgid "Scanning" msgstr "Skaitoma" -#: data/gtk/help-overlay.ui:59 +#: data/gtk/help-overlay.ui:56 msgctxt "shortcut window" msgid "Scan folder" msgstr "Perskaityti aplanką" -#: data/gtk/help-overlay.ui:66 +#: data/gtk/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Rescan current location" msgstr "Iš naujo perskaityti dabartinę vietą" #: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6 -msgid "_Open Folder" -msgstr "Atverti a_planką" +msgid "_Open Externally" +msgstr "_Atverti išorėje" #: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10 msgid "_Copy Path to Clipboard" @@ -159,36 +162,36 @@ msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Per_kelti į Šiukšlinę" #: data/gtk/menus.ui:21 -msgid "Go to _parent folder" -msgstr "_Eiti į tėvinį aplanką" +msgid "Go to _Parent Folder" +msgstr "Eiti į _tėvinį aplanką" #: data/gtk/menus.ui:27 -msgid "Zoom _in" +msgid "Zoom _In" msgstr "Pri_traukti" #: data/gtk/menus.ui:31 -msgid "Zoom _out" +msgid "Zoom _Out" msgstr "_Atitolinti" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:173 msgid "Folder" msgstr "Aplankas" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:200 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:216 msgid "Contents" msgstr "Turinys" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:232 msgid "Modified" msgstr "Pakeistas" #: data/ui/baobab-location-list.ui:18 -msgid "This Computer" -msgstr "Šis kompiuteris" +msgid "This Device" +msgstr "Šis įrenginys" #: data/ui/baobab-location-list.ui:42 msgid "Remote Locations" @@ -219,22 +222,26 @@ msgid "_About Disk Usage Analyzer" msgstr "_Apie disko naudojimo analizatorių" #: data/ui/baobab-main-window.ui:47 -msgid "Go back to location list" -msgstr "Grįžti į vietų sąrašą" +msgid "Back" +msgstr "Tuščias" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:63 -msgid "Rescan current location" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:57 +msgid "Main Menu" +msgstr "Pagrindinis meniu" + +#: data/ui/baobab-main-window.ui:65 +msgid "Rescan Current Location" msgstr "Iš naujo perskaityti dabartinę vietą" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:111 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:113 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:299 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:301 msgid "Rings Chart" msgstr "Žiedinę diagrama" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:312 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:314 msgid "Treemap Chart" msgstr "Medžio diagrama" @@ -404,6 +411,15 @@ msgstr "„%s“ nėra tinkamas aplankas" msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "Grafinis įrankis disko naudojimo analizavimui." +#~ msgid "_Open Folder" +#~ msgstr "Atverti a_planką" + +#~ msgid "This Computer" +#~ msgstr "Šis kompiuteris" + +#~ msgid "Go back to location list" +#~ msgstr "Grįžti į vietų sąrašą" + #~ msgid "A graphical tool to analyze disk usage." #~ msgstr "Grafinis įrankis disko naudojimo analizavimui." |