From 06a53336d55f1ab3bbfdcbee239dce69c7175340 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baurzhan Muftakhidinov Date: Sat, 12 Mar 2022 18:04:58 +0000 Subject: Update Kazakh translation --- po/kk.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 480e23f..0c90576 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-21 14:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-02 09:06+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-12 23:04+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 -#: data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:292 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Диск қолдануын анализдеушісі" @@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The initial size of the window" msgstr "Терезенің бастапқы өлшемі" #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30 -msgid "Window state" -msgstr "Терезе күйі" +msgid "Window Maximized" +msgstr "Терезе максималды етілген" #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31 -msgid "The GdkWindowState of the window" -msgstr "Терезенің GdkWindowState күйі" +msgid "Whether or not the window is maximized" +msgstr "Терезе максималды етілген бе, жоқ па" #: data/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" @@ -136,15 +136,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Rescan current location" msgstr "Ағымдағы орналасуды қайта сканерлеу" -#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-main-window.ui:42 +#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6 msgid "_Open Folder" msgstr "Буманы а_шу" -#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-main-window.ui:51 +#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10 msgid "_Copy Path to Clipboard" msgstr "_Жолды алмасу буферіне көшіріп алу" -#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-main-window.ui:60 +#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Қоқ_ыс шелегіне тастау" @@ -160,19 +160,19 @@ msgstr "Ү_лкейту" msgid "Zoom _out" msgstr "Кі_шірейту" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:267 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171 msgid "Folder" msgstr "Бума" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:295 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:311 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214 msgid "Contents" msgstr "Құрамасы" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:327 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230 msgid "Modified" msgstr "Өзгертілген" @@ -180,18 +180,10 @@ msgstr "Өзгертілген" msgid "This Computer" msgstr "Бұл компьютер" -#: data/ui/baobab-location-list.ui:45 +#: data/ui/baobab-location-list.ui:42 msgid "Remote Locations" msgstr "Қашықтағы орналасулар" -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:8 data/ui/baobab-main-window.ui:17 -msgid "Preferences" -msgstr "Баптаулар" - -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:17 -msgid "Locations to Ignore" -msgstr "Елемеуге арналған орындар" - #: data/ui/baobab-main-window.ui:7 msgid "Scan Folder…" msgstr "Буманы сканерлеу…" @@ -200,6 +192,10 @@ msgstr "Буманы сканерлеу…" msgid "Clear Recent List" msgstr "Жуырдағылар тізімін тазарту" +#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 +msgid "Preferences" +msgstr "Баптаулар" + #: data/ui/baobab-main-window.ui:21 msgid "Keyboard _Shortcuts" msgstr "П_ернетақта жарлықтары" @@ -212,26 +208,30 @@ msgstr "Кө_мек" msgid "_About Disk Usage Analyzer" msgstr "Диск қолдануын анализдеушісі тур_алы" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:85 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:47 msgid "Go back to location list" msgstr "Орындар тізіміне оралу" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:106 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:63 msgid "Rescan current location" msgstr "Ағымдағы орынды қайта сканерлеу" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:196 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:111 msgid "Close" msgstr "Жабу" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:372 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:299 msgid "Rings Chart" msgstr "Сақиналы график" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:384 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:312 msgid "Treemap Chart" msgstr "Ағаш тектес график" +#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12 +msgid "Locations to Ignore" +msgstr "Елемеуге арналған орындар" + #: src/baobab-application.vala:33 msgid "" "Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is " @@ -315,15 +315,7 @@ msgstr "Компьютер" msgid "Select Location to Ignore" msgstr "Елемеу үшін орынды таңдау" -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:55 src/baobab-window.vala:207 -msgid "_Cancel" -msgstr "Ба_с тарту" - -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:56 src/baobab-window.vala:208 -msgid "_Open" -msgstr "А_шу" - -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:91 +#: src/baobab-preferences-dialog.vala:90 msgid "Add Location…" msgstr "Орналасуды қосу…" @@ -331,69 +323,80 @@ msgstr "Орналасуды қосу…" msgid "Select Folder" msgstr "Буманы таңдау" -#: src/baobab-window.vala:214 +#: src/baobab-window.vala:212 msgid "Recursively analyze mount points" msgstr "Тіркеу нүктелерін рекурсивті анализдеу" -#: src/baobab-window.vala:236 +#: src/baobab-window.vala:235 msgid "Could not analyze volume." msgstr "Томды анализдеу мүмкін емес." -#: src/baobab-window.vala:273 -msgid "Failed to show help" -msgstr "Көмекті көрсету сәтсіз аяқталды" - -#: src/baobab-window.vala:295 +#: src/baobab-window.vala:290 msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "Диск қолдануын анализдеу үшін графикалық қолданба." -#: src/baobab-window.vala:301 +#: src/baobab-window.vala:296 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov " -#: src/baobab-window.vala:375 +#: src/baobab-window.vala:358 msgid "Failed to open file" msgstr "Файлды ашу сәтсіз аяқталды" -#: src/baobab-window.vala:392 +#: src/baobab-window.vala:374 msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "Файлды қоқыс шелегіне тастау сәтсіз аяқталды" -#: src/baobab-window.vala:603 +#: src/baobab-window.vala:567 msgid "Devices & Locations" msgstr "Құрылғылар және орналасулар" -#: src/baobab-window.vala:655 +#: src/baobab-window.vala:619 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”" msgstr "\"%s\" бумасын сканерлеу мүмкін емес" -#: src/baobab-window.vala:670 +#: src/baobab-window.vala:634 msgid "Could not always detect occupied disk sizes." msgstr "Дисктің қолданудағы өлшемдерін әрдайым анықтай алмады." -#: src/baobab-window.vala:670 +#: src/baobab-window.vala:634 msgid "Apparent sizes may be shown instead." msgstr "Орнына шамалас өлшемдері көрсетілуі мүмкін." -#: src/baobab-window.vala:674 +#: src/baobab-window.vala:638 msgid "Scan completed" msgstr "Сканерлеу аяқталды" -#: src/baobab-window.vala:675 +#: src/baobab-window.vala:639 #, c-format msgid "Completed scan of “%s”" msgstr "\"%s\" бумасын сканерлеу аяқталды" -#: src/baobab-window.vala:715 +#: src/baobab-window.vala:679 #, c-format msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "\"%s\" дұрыс бума емес" -#: src/baobab-window.vala:716 +#: src/baobab-window.vala:680 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "Диск қолдануын анализдеу мүмкін емес." +#~ msgid "Window state" +#~ msgstr "Терезе күйі" + +#~ msgid "The GdkWindowState of the window" +#~ msgstr "Терезенің GdkWindowState күйі" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Ба_с тарту" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "А_шу" + +#~ msgid "Failed to show help" +#~ msgstr "Көмекті көрсету сәтсіз аяқталды" + #~ msgid "Clear list of recent locations" #~ msgstr "Соңғы орындар тізімін тазалау" -- cgit v1.2.1