From 1003d9c325d4bd0bdaac3c2d8193568d2bcabca5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baurzhan Muftakhidinov Date: Sat, 3 Mar 2018 15:20:44 +0000 Subject: Update Kazakh translation --- po/kk.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 13783b8..d7a54ec 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 06:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-16 13:17+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-03 20:19+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -17,14 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:3 -#: src/baobab-main-window.ui:44 +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 +#: src/baobab-main-window.ui:93 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Диск қолдануын анализдеушісі" -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:4 +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.baobab.desktop.in:4 msgid "Check folder sizes and available disk space" msgstr "Бумалар өлшемдерін және дисктердегі қолжетерлік орынды тексеру" @@ -52,12 +52,12 @@ msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME жобасы" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:6 +#: data/org.gnome.baobab.desktop.in:6 msgid "storage;space;cleanup;" msgstr "storage;space;cleanup;сақтауыш;орын;тазарту;" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:10 +#: data/org.gnome.baobab.desktop.in:10 msgid "baobab" msgstr "baobab" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d нәрсе" #. Translators: when the last modified time is unknown -#: src/baobab-cellrenderers.vala:101 src/baobab-location-list.vala:70 +#: src/baobab-cellrenderers.vala:101 src/baobab-location-list.vala:79 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" @@ -142,148 +142,152 @@ msgstr "Бұл компьютер" msgid "Remote Locations" msgstr "Қашықтағы орналасулар" -#: src/baobab-location-list.vala:58 +#: src/baobab-location-list.vala:66 #, c-format msgid "%s Total" msgstr "%s барлығы" -#: src/baobab-location-list.vala:61 +#: src/baobab-location-list.vala:70 #, c-format msgid "%s Available" msgstr "%s қолжетерлік" #. useful for some remote mounts where we don't know the #. size but do have a usage figure -#: src/baobab-location-list.vala:75 +#: src/baobab-location-list.vala:84 #, c-format msgid "%s Used" msgstr "%s қолданылуда" -#: src/baobab-location.vala:72 +#: src/baobab-location-list.vala:86 +msgid "Unmounted" +msgstr "Тіркелмеген" + +#: src/baobab-location.vala:73 msgid "Home folder" msgstr "Үй бумасы" -#: src/baobab-location.vala:108 +#: src/baobab-location.vala:113 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" -#: src/baobab-main-window.ui:7 -msgid "Scan Folder…" -msgstr "Буманы сканерлеу…" - -#: src/baobab-main-window.ui:20 src/menus.ui:25 +#: src/baobab-main-window.ui:12 src/menus.ui:25 msgid "_Open Folder" msgstr "Буманы а_шу" -#: src/baobab-main-window.ui:29 src/menus.ui:29 +#: src/baobab-main-window.ui:21 src/menus.ui:29 msgid "_Copy Path to Clipboard" msgstr "_Жолды алмасу буферіне көшіріп алу" -#: src/baobab-main-window.ui:38 src/menus.ui:33 +#: src/baobab-main-window.ui:30 src/menus.ui:33 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Қоқ_ыс шелегіне тастау" -#: src/baobab-main-window.ui:168 +#: src/baobab-main-window.ui:45 +msgid "Scan Folder…" +msgstr "Буманы сканерлеу…" + +#: src/baobab-main-window.ui:157 msgid "Close" msgstr "Жабу" -#: src/baobab-main-window.ui:224 +#: src/baobab-main-window.ui:212 msgid "Folder" msgstr "Бума" -#: src/baobab-main-window.ui:251 +#: src/baobab-main-window.ui:239 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: src/baobab-main-window.ui:271 +#: src/baobab-main-window.ui:259 msgid "Contents" msgstr "Құрамасы" -#: src/baobab-main-window.ui:289 +#: src/baobab-main-window.ui:277 msgid "Modified" msgstr "Өзгертілген" -#: src/baobab-main-window.ui:334 +#: src/baobab-main-window.ui:322 msgid "Rings Chart" msgstr "Сақиналы график" -#: src/baobab-main-window.ui:346 +#: src/baobab-main-window.ui:334 msgid "Treemap Chart" msgstr "Ағаш тектес график" -#: src/baobab-window.vala:189 +#: src/baobab-window.vala:209 msgid "Select Folder" msgstr "Буманы таңдау" -#: src/baobab-window.vala:191 +#: src/baobab-window.vala:211 msgid "_Cancel" msgstr "Ба_с тарту" -#: src/baobab-window.vala:192 +#: src/baobab-window.vala:212 msgid "_Open" msgstr "А_шу" -#: src/baobab-window.vala:198 +#: src/baobab-window.vala:218 msgid "Recursively analyze mount points" msgstr "Тіркеу нүктелерін рекурсивті анализдеу" -#: src/baobab-window.vala:233 +#: src/baobab-window.vala:253 msgid "Could not analyze volume." msgstr "Томды анализдеу мүмкін емес." -#: src/baobab-window.vala:265 +#: src/baobab-window.vala:285 msgid "Failed to show help" msgstr "Көмекті көрсету сәтсіз аяқталды" -#: src/baobab-window.vala:284 +#: src/baobab-window.vala:304 msgid "Baobab" msgstr "Baobab" -#: src/baobab-window.vala:287 +#: src/baobab-window.vala:307 msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "Диск қолдануын анализдеу үшін графикалық қолданба." -#: src/baobab-window.vala:292 +#: src/baobab-window.vala:312 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov " -#: src/baobab-window.vala:361 +#: src/baobab-window.vala:381 msgid "Failed to open file" msgstr "Файлды ашу сәтсіз аяқталды" -#: src/baobab-window.vala:381 +#: src/baobab-window.vala:401 msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "Файлды қоқыс шелегіне тастау сәтсіз аяқталды" -#: src/baobab-window.vala:485 +#: src/baobab-window.vala:505 msgid "Devices & Locations" msgstr "Құрылғылар және орналасулар" -#: src/baobab-window.vala:546 +#: src/baobab-window.vala:566 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”" msgstr "\"%s\" бумасын сканерлеу мүмкін емес" -#: src/baobab-window.vala:549 +#: src/baobab-window.vala:569 #, c-format msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”" msgstr "\"%s\" бумасының ішіндегі бірнеше буманы сканерлеу мүмкін емес" -#: src/baobab-window.vala:568 +#: src/baobab-window.vala:588 msgid "Could not detect occupied disk sizes." msgstr "Қолданудағы диск өлшемдерін анықтау мүмкін емес." -#: src/baobab-window.vala:568 +#: src/baobab-window.vala:588 msgid "Apparent sizes are shown instead." msgstr "Орнына көрінетін өлшемдері көрсетіледі." #. || is_virtual_filesystem () -#: src/baobab-window.vala:585 src/baobab-window.vala:591 +#: src/baobab-window.vala:605 src/baobab-window.vala:611 #, c-format msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "\"%s\" дұрыс бума емес" -#: src/baobab-window.vala:586 src/baobab-window.vala:592 +#: src/baobab-window.vala:606 src/baobab-window.vala:612 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "Диск қолдануын анализдеу мүмкін емес." -- cgit v1.2.1