From 3ac61169516903dc7095fccd83dda123f0fca712 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nart Tlisha Date: Fri, 6 Jan 2023 10:54:15 +0000 Subject: Add Abkhazian translation --- po/LINGUAS | 1 + po/ab.po | 376 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 377 insertions(+) create mode 100644 po/ab.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 452c326..3ab3bbd 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,5 +1,6 @@ # please keep this list sorted alphabetically # +ab af am an diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po new file mode 100644 index 0000000..9e6ce0a --- /dev/null +++ b/po/ab.po @@ -0,0 +1,376 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-24 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Нанба Наала \n" +"Language-Team: Abkhazian \n" +"Language: ab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-DamnedLies-Scope: partial\n" + +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287 +msgid "Disk Usage Analyzer" +msgstr "Адиск ахархәара анализҟаҵага" + +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.baobab.desktop.in:4 +msgid "Check folder sizes and available disk space" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"A simple application to keep your disk usage and available space under " +"control." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Disk Usage Analyzer can scan specific folders, storage devices and online " +"accounts. It provides both a tree and a graphical representation showing the " +"size of each folder, making it easy to identify where disk space is wasted." +msgstr "" +"Адискқәа ранализҟаҵага азин амоуп хазытәи аҭаӡқәа рықәҭыхра, аиқәырхара " +"аиҿыртәырақәа насгьы аҳасабырбатә нҵамҭақәа рықәҭыхра.Еиқәнаршәоит " +"аграфикатә аарԥшра ,насгьы ҵлаҵас аарԥшра, аҭаӡцыԥхьаӡа ашәагаа шәзырбо , уи " +"ишәнаҭоит алшара имарианы адиск аиужьра ахьыӡо ашьақәыргылара." + +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23 +msgid "Devices and Locations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:38 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "The GNOME Project" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.baobab.desktop.in:6 +msgid "storage;space;cleanup;" +msgstr "аизакыга;аиужьра;арыцқьара;" + +#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:9 +msgid "Excluded locations URIs" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:10 +msgid "A list of URIs for locations to be excluded from scanning." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:20 +msgid "Active Chart" +msgstr "Изаамҭанытәиу адиаграмма" + +#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:21 +msgid "Which type of chart should be displayed." +msgstr "Иаарҧшхо адиаграмма ахкы зеиҧшроузеи?" + +#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:25 +msgid "Window size" +msgstr "Аԥенџьыр ашәагаа" + +#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:26 +msgid "The initial size of the window" +msgstr "Аҧенџьыр ахалагалатә шәагаа" + +#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30 +msgid "Window Maximized" +msgstr "Аԥенџьыр ашәагаа" + +#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31 +msgid "Whether or not the window is maximized" +msgstr "" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:18 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show / Hide primary menu" +msgstr "" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back to location list" +msgstr "" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:54 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scanning" +msgstr "" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:59 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scan folder" +msgstr "" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:66 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rescan current location" +msgstr "" + +#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6 +msgid "_Open Folder" +msgstr "Аҭаӡ аа_ртра" + +#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10 +msgid "_Copy Path to Clipboard" +msgstr "" + +#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Акаҵкакәыр ахь аны_хра" + +#: data/gtk/menus.ui:21 +msgid "Go to _parent folder" +msgstr "_Изхылҵыз аҭаӡ ахь аиасра" + +#: data/gtk/menus.ui:27 +msgid "Zoom _in" +msgstr "А_иҳатәра" + +#: data/gtk/menus.ui:31 +msgid "Zoom _out" +msgstr "А_рмаҷра" + +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171 +msgid "Folder" +msgstr "Аҭаӡ" + +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198 +msgid "Size" +msgstr "Ашәага" + +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214 +msgid "Contents" +msgstr "Аҵакы" + +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230 +msgid "Modified" +msgstr "Ианыԥсахыз арыцхә" + +#: data/ui/baobab-location-list.ui:18 +msgid "This Computer" +msgstr "Ари акомпиутер" + +#: data/ui/baobab-location-list.ui:42 +msgid "Remote Locations" +msgstr "Ианыху аҭыԥаанкыларақәа" + +#: data/ui/baobab-main-window.ui:7 +msgid "Scan Folder…" +msgstr "Аҭаӡ асканркра " + +#: data/ui/baobab-main-window.ui:11 +msgid "Clear Recent List" +msgstr "Ааскьатәи рыхьӡынҵа арыцқьара" + +#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 +msgid "Preferences" +msgstr "Ахышәарақәа" + +#: data/ui/baobab-main-window.ui:21 +msgid "Keyboard _Shortcuts" +msgstr "_Арыдқәа реилаҵа" + +#: data/ui/baobab-main-window.ui:25 +msgid "_Help" +msgstr "_Аилыркаа" + +#: data/ui/baobab-main-window.ui:29 +msgid "_About Disk Usage Analyzer" +msgstr "_Аԥшьы иазкны" + +#: data/ui/baobab-main-window.ui:47 +msgid "Go back to location list" +msgstr "Амҩахәсҭқәа рыхьӡынҵа ахь ахынҳәра" + +#: data/ui/baobab-main-window.ui:63 +msgid "Rescan current location" +msgstr "Шәызҭоу амҩахәасҭа еиҭа асканркра" + +#: data/ui/baobab-main-window.ui:111 +msgid "Close" +msgstr "Аркра" + +#: data/ui/baobab-main-window.ui:299 +msgid "Rings Chart" +msgstr "" + +#: data/ui/baobab-main-window.ui:312 +msgid "Treemap Chart" +msgstr "" + +#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12 +msgid "Locations to Ignore" +msgstr "Азхьамԥшра" + +#: src/baobab-application.vala:33 +msgid "" +"Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is " +"not specified." +msgstr "" + +#: src/baobab-application.vala:34 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Аверисиа иазкны аинформациа аарԥшны аҭыҵра" + +#: src/baobab-cellrenderers.vala:34 +#, c-format +msgid "%d item" +msgid_plural "%d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: when the last modified time is unknown +#: src/baobab-cellrenderers.vala:40 src/baobab-location-list.vala:80 +msgid "Unknown" +msgstr "Еилкаам" + +#. Translators: when the last modified time is today +#: src/baobab-cellrenderers.vala:48 +msgid "Today" +msgstr "Иахьа" + +#. Translators: when the last modified time is "days" days ago +#: src/baobab-cellrenderers.vala:53 +#, c-format +msgid "%lu day" +msgid_plural "%lu days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: when the last modified time is "months" months ago +#: src/baobab-cellrenderers.vala:58 +#, c-format +msgid "%lu month" +msgid_plural "%lu months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: when the last modified time is "years" years ago +#: src/baobab-cellrenderers.vala:62 +#, c-format +msgid "%lu year" +msgid_plural "%lu years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/baobab-location-list.vala:67 +#, c-format +msgid "%s Total" +msgstr "%s зегьы" + +#: src/baobab-location-list.vala:71 +#, c-format +msgid "%s Available" +msgstr "%s анеира ахьауа" + +#. useful for some remote mounts where we don't know the +#. size but do have a usage figure +#: src/baobab-location-list.vala:85 +#, c-format +msgid "%s Used" +msgstr "%s ахархәара амоуп" + +#: src/baobab-location-list.vala:87 +msgid "Unmounted" +msgstr "" + +#: src/baobab-location.vala:72 +msgid "Home Folder" +msgstr "Аҩнытәи аҭаӡ" + +#: src/baobab-location.vala:107 +msgid "Computer" +msgstr "Акомпиутер" + +#. The only activatable row is "Add location" +#: src/baobab-preferences-dialog.vala:53 +msgid "Select Location to Ignore" +msgstr "" + +#: src/baobab-preferences-dialog.vala:90 +msgid "Add Location…" +msgstr "" + +#: src/baobab-window.vala:205 +msgid "Select Folder" +msgstr "Аҭаӡ алышәха...." + +#: src/baobab-window.vala:212 +msgid "Recursively analyze mount points" +msgstr "" + +#: src/baobab-window.vala:235 +msgid "Could not analyze volume." +msgstr "" + +#: src/baobab-window.vala:290 +msgid "A graphical tool to analyze disk usage." +msgstr "" + +#: src/baobab-window.vala:296 +msgid "translator-credits" +msgstr "Нанба Наала , 2022" + +#: src/baobab-window.vala:358 +msgid "Failed to open file" +msgstr "" + +#: src/baobab-window.vala:374 +msgid "Failed to move file to the trash" +msgstr "" + +#: src/baobab-window.vala:567 +msgid "Devices & Locations" +msgstr "" + +#: src/baobab-window.vala:619 +#, c-format +msgid "Could not scan folder “%s”" +msgstr "" + +#: src/baobab-window.vala:634 +msgid "Could not always detect occupied disk sizes." +msgstr "" + +#: src/baobab-window.vala:634 +msgid "Apparent sizes may be shown instead." +msgstr "Уи ахаҭыԥан ишәнарбар алшоит иубарҭоу ашәагаақәа." + +#: src/baobab-window.vala:638 +msgid "Scan completed" +msgstr "" + +#: src/baobab-window.vala:639 +#, c-format +msgid "Completed scan of “%s”" +msgstr "" + +#: src/baobab-window.vala:679 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid folder" +msgstr "" + +#: src/baobab-window.vala:680 +msgid "Could not analyze disk usage." +msgstr "" -- cgit v1.2.1