From 3c640950c7a040531fb8c279624cd24452dea579 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ir=C3=A9n=C3=A9e=20THIRION?= Date: Sun, 5 Mar 2023 20:30:24 +0000 Subject: Update French translation --- help/fr/fr.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index d70706b..8f56528 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -17,16 +17,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab-help fr\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-11 10:27+0200\n" -"Last-Translator: Charles Monzat \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-12 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-03 16:09+0100\n" +"Last-Translator: Irénée Thirion \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -54,15 +54,21 @@ msgctxt "link" msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Analyseur d’utilisation des disques" +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +msgctxt "link:trail" +msgid "Disk Usage Analyzer" +msgstr "Analyseur d’utilisation des disques" + #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:14 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:14 +#: C/index.page:15 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:14 #: C/scan-file-system.page:13 C/scan-folder.page:14 C/scan-home.page:14 #: C/scan-remote.page:14 msgid "Julita Inca" msgstr "Julita Inca" #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:18 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:22 +#: C/index.page:19 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:22 #: C/question-open-folder.page:11 C/question-trash.page:11 #: C/scan-file-system.page:17 C/scan-folder.page:22 C/scan-home.page:18 #: C/scan-remote.page:22 @@ -70,29 +76,29 @@ msgid "Ekaterina Gerasimova" msgstr "Ekaterina Gerasimova" #. (itstool) path: info/desc -#: C/index.page:24 +#: C/index.page:25 msgid "Disk Usage Analyzer is a graphical storage device scanner." msgstr "" "Analyseur d’utilisation des disques est un analyseur graphique de " "périphériques de stockage." #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:29 +#: C/index.page:30 msgid "<_:media-1/> Disk Usage Analyzer" msgstr "<_:media-1/> Analyseur d’utilisation des disques" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:35 +#: C/index.page:37 msgid "Scan" msgstr "Analyse" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:39 +#: C/index.page:41 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:43 +#: C/index.page:45 msgid "Common problems and questions" msgstr "Problèmes et questions fréquemment posés" @@ -122,38 +128,39 @@ msgid "" "Disk Usage Analyzer is a graphical application for analysing " "storage device usage. It can be used to scan multiple local or remote " "storage devices, including hard disks, SSDs, USB sticks, digital cameras and " -"memory cards. Disk Usage Analyzer can scan either the whole file system, your " -"Home directory, a specified " -"folder or a remote directory." +"memory cards. Disk Usage Analyzer can scan either the whole file system, your Home directory, a " +"specified folder or a remote directory." msgstr "" "L’analyseur d’utilisation des disques est un outil graphique, " "piloté par menus, qui permet d’analyser l’utilisation des disques. Il peut " "être utilisé pour analyser les périphériques de stockage locaux ou à " "distance (incluant les disques durs, disques SSD, clés USB, appareils photo " "numériques ou cartes mémoires). L’analyseur d’utilisation des disques peut analyser l’arborescence complète du système de fichiers, mais aussi votre " -"dossier personnel, un dossier " -"spécifique ou encore un dossier distant." +"app> peut analyser l’arborescence complète du système de fichiers, mais aussi votre dossier personnel, un dossier spécifique ou encore un dossier distant." #. (itstool) path: page/p #: C/introduction.page:42 msgid "" "The results may be useful in deciding which folders can be archived, deleted or moved " -"to free up space. You can also use the results to estimate how much space " -"would be needed for a backup of specific folders." +"file-roller\">archived, deleted or moved to free up space. You can also use the results to estimate how much " +"space would be needed for a backup of specific folders." msgstr "" "Les résultats peuvent être utiles pour décider quels dossiers peuvent être " "archivés, supprimés ou déplacés pour libérer de l’espace. Vous pouvez aussi utiliser " -"les résultats pour estimer l’espace nécessaire pour faire une sauvegarde de certains dossiers." +"les résultats pour estimer l’espace nécessaire pour faire une sauvegarde de certains dossiers." #. (itstool) path: info/desc #: C/pref-view-chart.page:28 @@ -191,10 +198,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/pref-view-chart.page:40 -#| msgid "" -#| "Chart visibility can be changed to Treemap View using the " -#| "buttons at the bottom of the chart, on the right-hand side. The tree " -#| "layout displays the folders as proportionately sized boxes." msgid "" "Chart visibility can be changed to Treemap Chart using the " "buttons at the bottom of the chart, on the right-hand side. The tree layout " @@ -246,9 +249,9 @@ msgid "" "folders it contains at the top of Disk Usage Analyzer " "window. This error appears because you don't have the required permissions " "to access some files due to restrictions set on the target system. The files " -"you can't access won't be used to compute the chart representing the disk usage, hence the result reported may " -"be wrong." +"you can't access won't be used to compute the chart representing the disk usage, hence the result reported " +"may be wrong." msgstr "" "Lors de l’analyse, le message Impossible d’analyser le dossier /… ou " "certains de ses sous-dossiers peut apparaître en haut de la fenêtre. " @@ -346,11 +349,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/question-open-folder.page:29 msgid "" -"Right-click on the folder that you want to open and select Open Folder." +"Right-click on the folder that you want to open and select Open " +"Externally." msgstr "" "Faites un clic droit sur le dossier que vous voulez ouvrir et sélectionnez " -"Ouvrir le dossier." +"Ouvrir dans une autre application." #. (itstool) path: info/desc #: C/question-trash.page:18 @@ -453,8 +456,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/scan-folder.page:40 msgid "" -"Press the button in the top-right of the main window and select Scan Folder…." +"Press the button in the top-right of the main window and select Scan Folder…." msgstr "" "Cliquez sur le bouton en haut à droite de la fenêtre principale et " "sélectionnez Analyser le dossier." @@ -572,8 +575,8 @@ msgstr "" "Si vous ne vous êtes pas encore connecté au système de fichiers distant, " "saisissez l’URL dans le champ Saisir l’adresse du serveur sous " "Connexion à un serveur. Il aura généralement un protocole, suivi " -"par deux-points et deux barres obliques, et variera selon le protocole." +"par deux-points et deux barres obliques, et variera selon le protocole." #. (itstool) path: item/p #: C/scan-remote.page:55 @@ -617,7 +620,7 @@ msgstr "" msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." msgstr "Cette œuvre est distribuée sous licence <_:link-1/>." -# ATTENTION : pas de point final dans la traduction, car la phrase se termine par des points de suspension. +# ATTENTION : pas de point final dans la traduction, car la phrase se termine par des points de suspension. #~ msgid "" #~ "Press the button in the top-right of the main window and select Scan Remote Folder…." -- cgit v1.2.1